65611 65611 65611 65611 65611 65611
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle
B2596LF
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
TWO
L
LL
D
R
D
A
V
A
E D
O
BIN
E
U
HAND
A
TO
R
VE
D
E L
OS
MAN
ET S
X MAN
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
O
L
F
N
E
T
LE W
Y F
AN
A
AUC
A
V
AMANOS
I
JA
S SI
S R
S
H
E
E
T
N ARAND
O
ND
ETTES POUR
R
LESS
ELLE
LA
V
À
EL
AB
O
A
S
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
Ŗ To READ ALL the instructions completely
before beginning.
Ŗ To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Ŗ To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
Ŗ LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
Ŗ LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Ŗ Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
65611 65611 65611 65611 65611 65611
?
O
L
F
N
E
T
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Ŗ Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1
4/9/10 Rev. C
1
2
A.
B.
1
7
2
1
ONE
C
I
L
I
S
5
3
4
6
8
1
2
1
3
54
1
2
C.
D.
6
3
4
2
4
5
2
3
1
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket.
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
Cierre Los Suministros de Agua - Quite la llave
vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior
de la llave.
Opción:Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2)
proporcionadas.
Interrompez l’arrivée d’eau. Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
nouveau robinet.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
65611 Rev. C
Install Pop-Up Assembly
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
A.
all the way down. Push washer (4) and gasket (5)
down. Remove tailpiece (6) from body (7), add
Teflon® tape (8), replace tailpiece.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
C.
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
A.
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje la
arandela/ roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el
tubo de cola (6) del cuerpo (7), aplique cinta
Teflon® (8), coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
C.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou (1) du pivot à la main.
Installez le renvoi mécanique
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez
A.
l’écrou (3) pour le faire descendre complètement.
Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7),
appliquez du ruban de Teflon® (8), puis remettez
raccord droit en place.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
C.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou (1) du pivot à la main.
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
B.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly down
firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
washer & gasket (4), clean off excess silicone.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
D.
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
B.
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de
estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia
abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (4), limpie el
exceso de silicón.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
D.
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de
alzar (4) dentro de la barra chata de articulación y
apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Appliquez du composé à la silicone sous la
B.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le lavabo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). Le
pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble vers
le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ
GARDE DE LE TORDRE. Serrez l’écrou contre la
rondelle et le joint, puis enlevez le surplus de composé
à la silicone (4).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
D.
de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et
serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).