Factory Direct Hardware B2310LF User Manual [en, es, fr]

S
I
LICO
N
E
65587 65587 65587 65587 65587 65587
SILICONE
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Model/Modelo/Modèle B2312LF/B2310LF/B2412LF/B2410LF Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
TWO HANDLE WASHERLESS KITCHEN FAUCET
LLAVE DE FREGADEROS DOS MANIJAS SIN ARANDELAS
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES POUR ÉVIER DE CUISINE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
Ŗ To READ ALL the instructions completely
before beginning.
Ŗ To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Ŗ To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
Ŗ LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
Ŗ LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Ŗ Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
65587 65587 65587 65587 65587 65587
?
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Ŗ Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1
4/9/10 Rev. B
1 2
1
1
3
1
3
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
1.
on bottom of new faucet. If your model has a spray, proceed to step 2. If your model does not have a spray skip to step 4.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
3.
connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately to ensure each connection has been made.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
1.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Si su modelo tiene un rociador, continúe con el paso 2. Si su modelo no tiene un rociador continúe con el paso 4.
1
4
Mount spray support (1) in far right hole in sink.
2.
Place faucet through mounting holes in sink.
4.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero.
2.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones
3.
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint. Placez
1.
le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Si le robinet que vous installez est doté d’une douchette, passez à l’étape 2. Autrement, passez à l’étape 4.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
3.
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
65587 Rev. B
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
4.
en el fregadero.
Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque.
Montez le support de la douchette (1) dans le trou à l’extrême
2.
droite de l’évier.
Introduisez le robinet dans les QTKſEGU de montage de l’évier.
4.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint.
2
Loading...
+ 4 hidden pages