Factory Direct Hardware 6948363 User Manual [en, fr, es]

TOILET TANK LEVERS
43960
43960
43960
43960
43960
43960
© 2005, Division de Masco Indiana
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain
sont protégés par une
garantie qui couvre les matériaux et la qualité d’exécution. Cette garantie s’applique à l’acheteur
original aussi longtemps qu’il est propriétaire de sa maison.
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro
(aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Centre de sevices techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de
facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la
date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de
fabriqués après le 1er janvier 1995.
s'appliquent pas. Tous les dommages causés à cet accessoire de salle de bain à la suite d’un
que des pièces de rechange Delta
®
authentiques rendent la GARANTIE NULLE ET SANS
installés aux
All parts and finishes of the Brizo
bath accessories are warranted to the original consumer
will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement
writing to:
In the United States: In Canada:
Delta
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,
from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims.
THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
bath accessories manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
®
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Brizo
bath accessories installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
© 2005, Masco Corporation of Indiana
© 2005, Masco Corporatión de Indiana
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de
están garantizados al comprador
consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación durante el tiempo que
el comprador consumidor original sea propietario de su casa.
a
reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al
(en los
Delt
a
Faucet Company Delt
a
Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
original debe de ser disponible a Delt
a
para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA
para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA
para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA
CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los
accesorios de baño de
fabricados después del 1ro de enero de 1995.
Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a
Cualquier daño a este accesorio de baño como resultado del mal uso, abuso, o negligen-
cia, o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta
®
®
ANULARÁN LA
GARANTÍA.
cia, o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta
cia, o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Aplica sólo a los accesorios de baño de
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
1
Orient handle assembly as shown. Slide gasket (1), washer (2) and
43960 Rev. A
3
2
3
4
5
el tanque.
Oriente la manija como se muestra. Deslice el empaque (1), la arandela
arandela y la tuerca al ensamble de la manija y apriete en el eje enroscado
de instalación (5).
Orientez la poignée conformément aux indications de la figure. Faites
glisser le joint (1), la rondelle (2) et l’écrou de montage (3) sur l’axe
el tanque.
Orient handle assembly as shown. Slide gasket (1), washer (2) and
Oriente la manija como se muestra. Deslice el empaque (1), la arandela
arandela y la tuerca al ensamble de la manija y apriete en el eje enroscado
de instalación (5).
Orientez la poignée conformément aux indications de la figure. Faites
glisser le joint (1), la rondelle (2) et l’écrou de montage (3) sur l’axe
Front Mount Handle
Manija para instalación de frente
Poignée frontale
2
1
Side Mount Handle
Manija para instalación al costado
Poignée latérale
2
Loading...