Factory Direct Hardware 694620 User Manual [en, es, fr]

60593 12.04
1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Side view Vista lateral Vue latérale
Front view Vista frontal Vue frontale
Mounting screw Tornillosde montaje Vis de fixation
Fig. 5
RP36279
RP36280
694620 BRIZO®Towel Ring
INSTALLATION INSTRUCTION: Installation tip: Due to the quality and product weight we recommend this product be
installed into wood stud if possible. (Butterflyclamps can be consideredas an alternati­ve).
1. Position bracket on wall where desired.
2. Mark location of mounting screws through mounting screw holes. Fig. 1.
On tile walls, locate screw ho les on grouted joints, if possible.
3. Drill1/8” diameterholes atthe markedl
ocations.If you drillinto wood, themo unting screwscan beused to mount the bracketto thewall. Ifyou do not drillinto wood, increa­se the hole sizeto 7/32” and push anchors in flush with the wall. (To drill through cera­mic tile, use a 7/32” carbide drill).
4. Fasten the bracket to the wall with mounting screws. Fig. 2.
5. Assemble coverplate onto the b racket. Fig. 3.
6. Pre--assemble the allen screw into post, 2--3 turns. Fig. 4 .
7. Assemble the post onto the bracket, and whi
le pushing against the wall making sure the towel ring is aligned, tighten the allen screw thoroughly with the allen key (inclu­ded). Fig. 4--5.
Toallero Anillo BRIZO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: Consejo para la Instalación: A consecuencia de la calidad y el peso del producto le
aconsejamos instalar este producto en madera, si fuera posible. (Alternativamente se podrían utilizar tuercas de mariposa).
1. Colocar el soporte en la pared en la posición deseada.
2. Marcar
la posición de los tornillos de mon taje por lo s orificios para los tornillos.
Fig. 1. En paredes de azulejos se recomienda colocar los orificios en las ranuras.
3. Taladrarlos orificiosde 1/8” en lasposiciones marcadas.En casode perforarla made­ra, sepueden utilizar los tornillos incluidos para sujetarlo en la pared. En caso de perfo­rarsobre otrasuperficie,incrementarel orificio7/32” yponertaquetes a rasde lasuperfi­cie de la pared. (Para taladrar en azulejos, utilizar un taladro de 7/32” de carburo).
4. Fijar el soporte a la pared con los tornillos de montaje. Fig. 2.
5. Fijar el escudo en el soporte. Fig. 3.
6. Poner previamente el tornillo Allen en el gancho (dar 2 -- 3 vueltas). Fig. 4.
7. Fijar el gancho en el soporte, y empujando hacia la pared, asegurar que el toallero
anillo estéen posición correcta.Apretar el tornillo Allen cuidadosamente con ayuda de la llave Allen (incluida). Fig. 4--5.
Anneau porte--serviettes BRIZO
INSTRUCTIONS D’ISTALLATION:
Conseil d’installation : à cause de la qualité et le poids du produit nous recommandons de l’installer en bois si possible. (Alternativementon peut utiliser les écrous à oreilles).
1. Placez la bride sur le mur à l’endroit désiré.
2. Marquez la location des vis de fixation par les trous des vis de fixation. Fig. 1. Sur
les murs carrelés il faut placer les trous des vis dans les joints, si possible.
3. Percez les trous d’un diamètre de 1/8” dans les posi
tions marquées. Si vous percez en bois, vous pouvez utiliser les vis de fixation pour monter la bride sur le mur. Sinon il faut augmenter lataille du trou à7/32” et placer les chevilles à fleur du mur. (Pour per­cer dans les carreaux céramiques utilisez un foret au carbure 7/32”).
4. Serrez la bride au mur avec les vis de fixation. Fig. 2.
5. Assemblez la plaque de couverture sur la bride. Fig. 3.
6. Assemblez préalablement l’écrou six pans en creux dans le poteau, 2 ou 3 tours.
Fig.
4.
7. Assemblez le poteau dan s la bride, et en appuyant contre le mur il faut s’assurer que l’anneauporte serviettes està fleur.Serrezl’écrou six pans en creux avec la clémâle cou­dée (incluse). Fig. 4--5.
Mounting screwholes Orificios para los tornillos Vis de fixation
Cover plate Escudo Plaque de couverture
Allen screw Tornillo Allen Ecrou six pans en creux
Allen key Llave Allen Clé mâle coudée
Anchors Tacos Chevilles
Post Gancho Poteau
Bracket Soporte Bride
694620
69
4620
2
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Brizosont protégés par une garantie qui couvre les matériaux et la qualité d’exécution. Cette garantie s’applique à l’acheteur original aussi longtemps qu’il est propriétaire de sa maison.
Pendant la période de garan tie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait été installé, utilisé et en
tretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1--877--345--BRIZO (2749) (aux États--Unis ou au Canada) et par écrit à l’une des adresses suivant es :
Aux États--Unis
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111
th
Street
Indianapolis, IN 46280
Au Canada
Centre de services techniq ues 420 Burbrook Place London, Ontario N6A 4L6
PLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT P
AS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vert u de la présen­te garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OUT DELTA FAUCET CANADA. SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Cette garantie exclut tout usage industriel ou commercial ou dans les places d’affaires, dont les a
cheteurs sont couverts par une garantie limité e de cinq ans qui prend effet à compter de la date d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celles de la présente garantie à l’exception de la durée de celle--ci. La présente garantie s’applique aux accessoires de salle de bain BRIZO
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces òu il est interdit d’exclure ou de limiter les respon sabilités à l’égard des dommages ind
irects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Les dommages résultant d’une mauvaise u tilisation, d’une utilisation abusive de la négligence ou de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origin e Delta
®
RENDENT LA GARANTIE NULLE
ET SANS EFFET. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s’applique qu’aux robinet s BRIZO
installés aux États--Unis, au Canada et au Mexique.
All parts and finishes of the Brizobath accessories are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement parts may be o btained by calling 1--877--345--BRIZO (2749) (in t
he U.S. and Canada) or by
writing to:
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Brizo
están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original s ea propietario de su casa.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servic
io. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1--877--345--BRIZO (2749) (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
In the United States:
Delta Faucet Company Product Service 55 East 111th Street Indianapolis, IN 46280.
In Canada:
Technical Service Centre 420 Burbrook Place London ON N6A 4L6
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company Product Service 55 East 111th Street Indianapolis, IN 46280
En Canada:
Technical Service Centre 420 Burbrook Place London ON N6A 4L6
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para t odos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CU
ALQUIER TIPO,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN. Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuy os compradores se les da
una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, exepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los accesorios de baño de BRIZO
fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o l
imitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a us ted. Cualquier daño a esta llave, resultado de mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede t ambién tener otros derechos que varian de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves BR
IZOinstaladas en
los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY
WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original con
sumer purchaser must be made av ailable to Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warra
nty. This warranty is applicable to
Brizo
bath accessories manufactured after January 1, 1995.
Some states / provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this fau cet as a result o f misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
replacement
parts WILL VOID THE WARRANTY. This warranty gives you s pecific legal rights, and you may also have
other rights which vary
from state / province to state / province. It applies only for Brizo
faucets installed in the
United States of America, Canada, and Mexico.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE IN­CURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS
©�2008, Masco Corporation of Indiana
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Debe de tener cuidado en la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiar simplemente frote suavemente con un paño húmedo, y séquelo con un paño suave.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LA
BOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrèmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou d es produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
GARANTIE À V IE LIMITÉE SUR LES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAIN ET LEUR FINI
La présente garantie s’applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE ET (OU) LES DOM­MAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM--
©2008, Division de Masco Indiana
©2008, Masco Corporatión de Indiana
60593
M
asco
Canada
M
asco
Canada
M
asco
Canada
Loading...