Factory Direct Hardware 693520 User Manual [en, es, fr]

60594 12.04
1
Fig. 3
Fig. 4
Side view Vista lateral Vue latérale
Allen screw Tornillo Allen Ecrou six pans en creux
693520 BRIZORobe Hook
INSTALLATION INSTRUCTION: Installation tip: Due to the quality and product weight we recommend this product be
installed into wood stud ifpossible. (Butterflyclamps can be consideredas an alternati­ve).
1. Position bracket on wall where desired.
2. Mark location of mounting screws throug h mounting screw holes. Fig. 1. On tile
walls locate screw holes on grouted joints if possible.
3. Drill1/8” diameter holesat the marked location. If you dril
l into wood, the mounting screwcan be usedto mount the bracketon the wall.Ifyou donot drillinto wood, increa­se the hole sizeto 7/32” and push theanchor in flush with the wall (todrill through cera­mic tile, obtain a 7/32” carbide drill). fig. 1.
4. Fasten the bracket to the wall with a mounting screw. Fig.2.
5. Assemble coverplate onto the bracket. Fig. 3.
6. Pre--assemble the allen screw into the post 2--3 turns. Fig.4.
7. Assemble the post onto the bracket and w hile pushin
g against the wall making sure the robe hook is aligned, tighten the allen screw thoroughly with the allen key (inclu­ded). Fig. 4--5.
693520 Colgador BRIZO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: Consejo para la Instalación: A consecuencia de la calidad y el peso del producto le
aconsejamos instalar este producto en madera, si fuera posible. (Alternativamente se podrían utilizar tuercas de mariposa).
1. Colocar el soporte en la pared en la posición deseada.
2. Marcar la p osició
n de los tornillos de montaje por lo s orificios para los tornillos.
Fig. 1.
En paredes de azulejos se recomienda colocar los orificios en las ranuras.
3. Taladrarlos orificiosde 1/8” en las posicionesmarcadas. En caso deperforar la made­ra, sepueden utilizarlos tornillos incluidos para sujetarlo en la pared.En caso de perfo­rarsobre otrasuperficie,incrementarel orificio7/32” yponertaquetesa rasde lasuperfi­cie de la pared. (Para taladrar en azulejos, utiliza
r un taladro de 7/32” de carburo).
4. Fijar el soporte a la pared con los tornillos de montaje. Fig.2.
5. Fijar el escudo en el soporte. Fig. 3.
6. Poner previamente el tornillo Allen en el gancho (dar 2 -- 3 vueltas). Fig. 4.
7. Fijar el gancho en el soporte, y empujando hacia lapared, asegurar que el colgador
estéen posicióncorrecta. Apretarel tornillo Allen cuidadosamentecon ayuda dela llave Allen (incluida). Fig.4--5.
693520 Support à crochet BRIZO
INSTRUCTIONS D’ISTALLATION: Conseil d’installation : àcause dela qualitéet lepoids du produit nous recommandons
de l’installer en bois si possible. (Alternativementon peut utiliser lesécrous à oreilles).
1. Placez la bride sur le mur à l’endroit désiré.
2. Marquez la location des vis de fixation par les trous des vis de fixation. Fig. 1. Sur
les murs carrelés il faut placer les trous des vis dans les joints, si possible.
3. Percez les trous d’un diamètre de 1/8” dans les positions marquées. Si v
ous percez en bois, vous pouvez utiliser les vis de fixation pour monter la bride sur le mur. Sinon il faut augmenter latailledu trou à 7/32” et placerles chevillesà fleur du mur.(Pour per­cer dans les carreaux céramiques utilisez un foret au carbure 7/32”).
4. Serrez la bride au mur avec les vis de fixation. Fig. 2.
5. Assemblez la plaque de couverture sur la bride. Fig. 3.
6. Assemblez préalablement l’écrou six pans en creux dans le poteau, 2 ou 3 tours.
Fig. 4.
7. Assemblez le po
teau dans la bride, et en appuyant contre le mur il faut s’assurer que le support à crochet est à fleur.Serrez l’écrou six pans en creux avec la clé mâle coudée (incluse). Fig. 4--5.
Fig. 1
Fig. 2
Mounting screwholes Orificios para los tornillos Vis de fixation
Mounting screw Tornillosde montaje Vis de fixation
Cover plate Escudo Plaque de couverture
Bracket Soporte Bride
Anchors Tacos Chevilles
RP36281
RP36280
Front view Vista frontal Vue frontale
Fig. 5
Allen key Llave Allen Clé mâle coudée
2
60594
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Brizosont protégés par une garantie qui couvre les matériaux et la qualité d’exécution. Cette garantie s’applique à l’acheteur original aussi longtemps qu’il est propriétaire de sa maison.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication p our autant que l’appareil ait été installé, utilis
é et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1--877--345--BRIZO (2749) (aux États--Unis ou au Canada) et par écrit à l’une des adres ses suivantes :
Aux États--Unis
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111
th
Street
Indianapolis, IN 46280
Au Canada
Centre de services techniques 420 Burbrook Place London, Ontario N6A 4L6
PLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE
SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présen­te garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OUT DELTA FAUCET CANADA. SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Cette garantie exclut tout usage industriel ou commercial ou dans les places d’affaires, don
t les acheteurs sont couverts par une garantie limitée de cinq ans qui prend effet à compter de la date d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celles de la présente garantie à l’exception de la durée de celle--ci. La présente garantie s’applique aux accessoires de salle de bain BRIZO
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces òu il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à l’égard des dommag
es indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive de la négligence ou de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Delta
RENDENT LA GARANTIE NULLE
ET SANS EFFET. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s’applique qu’aux robinets BRIZO
installés aux États--Unis, au Canada et au Mexique.
All parts and finishes of the Brizobath accessories are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacemen t parts may be obtained by calling 1--877--345--BRIZO (2749) (in t
he U.S. and Canada) or by
writing to:
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Brizo
están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricaci ón durante el ti empo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de materi al y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servic
io. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1--877--345--BRIZO (2749) (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
In the United States:
Delta Faucet Company Product Service 55 East 111th Street Indianapolis, IN 46280.
In Canada:
M
asco
Canada Technical Service Centre 420 Burbrook Place London ON N6A 4L6
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company Product Service 55 East 111th Street Indianapolis, IN 46280
En Canada:
Technical Service Centre 420 Burbrook Place London ON N6A 4L6
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CU
ALQUIER TIPO,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN. Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les da
una garantía limitada extendida de cinco año s desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, exepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los accesorios de baño de BRIZO
fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o l
imitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado de mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derech os que varian de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves BR
IZOinstaladas en
los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gen tly with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY
WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original con
sumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warra
nty. This warranty is applicable to
Brizo
bath accessories manufactured after J a nuary 1, 1995.
Some states / provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuin e Delta
replacement
parts WILL VOID THE WARRANTY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary
from state / province to state / province. It applies only for Brizo
faucets installed in the
United States of America, Canada, and Mexico.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE IN­CURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS
�2008, Masc o Corporation of Indiana
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Debe de tener cuidado en la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiar simplemente frote suavemente con un paño húmedo, y séquelo con un paño suave.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LAB
OR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrèmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAIN ET LEUR FINI
La présente garantie s’applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE ET (OU) LES DOM­MAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM--
�2008, Division de Masco Indiana
�2008, Masc o Corporatión de In diana
MascoCanada
M
asco
Canada
Loading...