61061 61061 61061 61061 61061
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Models/Modelos/Modèles
62436LF & 62636LF
Series/Series/Seria
Tresa
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Brizo®
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
®
before beginning.
information.
TWO HANDLE KITCHEN AND BAR
BRIDGE FAUCETS
LLAVES DE AGUA DE PUENTE PARA
BAR Y COCINA DE DOS MANIJAS
ROBINETS PONT À DEUX MANETTES
POUR ÉVIER DE CUISINE ET ÉVIER
DE BAR
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Brizo® usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Brizo®
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
61061 61061 61061 61061 61061
1
10/22/09 Rev. B
1
A.
B.
A.
2
4
1
2
3
3
1
2
B.
1
2
1
1
1
2
Slide bases (1), gaskets (2) over tubes and shanks (3). Place
A.
tubes and shanks through mounting holes in sink; then, position
faucet (4) and gaskets on sink. Option: If surface is uneven, use
silicone under the gasket.
Secure faucet with brackets (1) and nuts (2). Use supplied
B.
wrench (3) to tighten nuts.
Deslice las bases (1), los empaques (2) sobre las tuberías y las
A.
espigas (3). Coloque las tuberías y las espigas por los orificios de
instalación; luego, coloque la llave de agua (4) y los empaques en el
fregaderos. Opción: Si la superficie está desnivelada, use silicón
por debajo del empaque.
Fije la llave de agua con soportes (1) y las tuercas (2). Use la llave
B.
de tuercas que se incluye (3) para apretar las tuercas.
1
2
3
2
3
Connect faucet supply lines (1) to hot and cold water hook ups.
A.
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on hot and
B.
cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Reinstall
aerator. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do
not overtighten.
Conecte las líneas de suministro (1) de la llave de agua a las conexiones del agua
A.
caliente y del agua fría.
Quite el aereador (1) y gire las manijas de la llave de agua (2) completamente
B.
abiertas. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que corra el agua
por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que
pudiera causar daño a las partes internas. Instale otra vez el aereador.
Examine todas las conexiones marcadas con flechas para asegurar que no haya
filtraciones. Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado.
3
Glissez les bases (1), les joints (2) sur les tubes et les tiges (3).
A.
Introduisez les tubes et les tiges dans les trous de montage de
l’évier. Ajustez ensuite le robinet (4) et les joints sur l’évier.
Facultatif : Si la surface de l’évier est inégale, utilisez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet avec les supports (1) et les écrous (2). Utilisez la
B.
clé fournie (3) pour serrer les écrous.
61061 Rev. B
Branchez les arrivées d’eau du robinet (1) aux raccords d’eau chaude et
A.
d’eau froide.
Enlevez l’aérateur (1) et tournez les manettes du robinet (2) pour les amener en
B.
position d’ouverture maximale. Ouvrez les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau
froide (3) et laissez couler l’eau une minute. Important : Cette opération vise à
évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes du
robinet. Remettez l’aérateur en place. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux
endroits indiqués par les flèches. Serrez les raccords davantage au besoin, mais
prenez garde de trop serrer.
2