Factory Direct Hardware 598LF-MPU User Manual [en, es, fr]

SILICON
E
SILICONE
S
IL
ICO
N
E
ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle 598LF-MPU & 798LF Series/Series/Seria
Cassidy
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
67772
SINGLE HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCETS
LLAVES MONOCONTROL DE MONTURA DE CENTRO PARA LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE COURT À UNE POIGNÉE
For easy installation of your Delta faucet you will need:
Ŗ To
READ ALL
before beginning.
Ŗ To
READ ALL
information.
purchase
Ŗ To
the instructions completely
warnings, care, and maintenance
the correct water supply hook-up.
Ŗ LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
Ŗ LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Ŗ Comprar las conexiones correctas para
el suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
ŖLIRE TOUTES les instructions avant de débuter; ŖLIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Ŗ Acheter le bon nécessaire de raccordement.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
3/32" (2.38mm)
www.deltafaucet.com
67772
1
11/23/11 Rev. A
1
A.
2
1
2
3
5
4
6
7
1
2
3
5
1
2
3
5
B.
1/2" (12.70mm) IPS 1/2 po (12.70mm) IPS
43
4
6
7
4
6
7
Faucet Installation
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and baseplate or gasket (3) on sink. Option: If surface of sink is uneven, use silicone under the baseplate or gasket. Place metal bracket (4) over mounting stud (5) under sink. Secure with spacer (6) (if needed) and mounting nut (7). Tighten mounting nut securely.
Instalación de la Llave de Agua / Grifo
Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres agujeros (2) y el soporte de metal (3) en el lavamanos. Opción: Si la
superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa base.
Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de instalación (5) por debajo del lavamanos. Fije con el separador (6) (si es necesario) y la tuerca de instalación (7). Apriete fija la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec une plaque de finition pour un trou ou trois trous (2) et la plaque de base (3) sur l’évier. Facultatif : si la
surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la plaque de base. Placez le support métal-
lique (4) sur le goujon de montage (5) sous l’évier. Fixez-le avec la pièce d’espacement (6) (au besoin) et l’écrou de montage (7). Serrez l’écrou de montage solidement.
2
1
Supply Line Connections
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
A.
container for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet
B.
connections (1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten. Note: Be careful when bending the copper
tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
A.
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de
B.
llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de aco­plamiento (3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. Nota:Tenga cuidado cuando doble los tubos de
cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et
A.
laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords
B.
1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
67772 Rev. A
2
Loading...
+ 4 hidden pages