72639
Models/Modelos/Modèles
59348, 59310 WH 59410 & 59710
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
HAND SHOWER UNIT WITH WALL MOUNT
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE
LA UNIDAD DE LA REGADERA DE MANO
CON SOPORTE DE PARED
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
LA DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MURAL
All parts and finishes of the Delta
owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for installation and repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road
55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE
ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to Delta® faucets manufactured after January 1, 1955.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damages to this faucet
as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor
comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road
55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS
DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN
EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA
DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los
otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta® fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta
que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait été installé, utilisé
et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada) et par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road
55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s’applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES
PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d’affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d’achat. Toutes les autres
conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s’applique à tous les robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à l’égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Les
dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive de la négligence ou de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s’applique qu’aux robinets Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
www.deltafaucet.com
®
faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
®
sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant
10/27/11 Rev. A
DMI-72639 Rev. A.indd 2 11/16/11 2:15 PM
Installation instructions
1. Remove Existing Shower Head
Turn the existing shower head counter-clockwise with adjustable wrench
or pliers. Use care not to unscrew the shower arm; hold the shower arm
secure. Note: If your shower arm has a ball on the end of it, it will
not work with this shower unit and will need to be replaced with a
standard shower arm.
2. Install Wall Mount
Select wall position desired for your hose length. Prior to mounting, hold
up the gray mounting base with the circular handle in an ”up” position.
Determine type of mount for your application. For mounting into Tile:
Drill 1/4” holes in grout (if possible) and use enclosed anchors and screw
mount to base. For mounting into Fiberglass/Acrylic: Drill 1/4” holes
(larger if needed for specific toggle bolts) in wall and install with small
toggle bolts (not supplied).
For Adhesive Mounting: Clean the surface area with extra-fine steel
wool; then apply rubbing alcohol or fingernail polish remover to prepare
correct, as you cannot move the mount after adhering to the surface. Peel off the green backing
film and position holder upright. Press firmly into place. ALLOW 24 HOURS BEFORE USING. Snap
shell cover over the base on the wall.
the surface and wipe clean. Caution: The first position must be
Ridged
Nut
It is recommended to wrap plumber tape (not included) around the
threads of the shower arm only.
3A. Standard Installation: A washer, if provided (some of our hoses are
washerless), must be firmly seated into the bottom of the standard hex nut
3. Install Shower Arm and Hand Shower
= 3A
end of the Hose. Then firmly hand tighten the hose nut clockwise onto
the water supply. DO NOT use a wrench or pliers. If your Hose has Hose
nuts, as pictured in 3A; a vacuum breaker may be required for installation.
= 3B
If your hose is not equipped with a vacuum breaker, in order to make your
product backflow compliant a vacuum breaker will need to be added.
Installation with a Vacuum Breaker: If a Vacuum Breaker is required for your installation, the
Vacuum Breaker should be connected to the standard hex nut of the Hose and then attach it to
the Shower Arm at the water supply connection. If you attach the Vacuum Breaker to the Hand
Shower, it will not function as desired.
3B. Vacuum Breaker Hose Installation: Your shower hose is equipped with a Vacuum Breaker,
permanently installed in the end of your hose that has a ridged nut (as pictured in 3B). Hand tighten
the ridged nut clockwise to the water supply. Do not use a wrench or pliers. If you attach the ridged
nut to the hand shower, the Vacuum Breaker will not function.
Note: A Vacuum Breaker is a device that is required by certain code authorities to protect your water
supply from the back-flow of impure water. The Vacuum Breaker usually discharges a small amount
of water each time you turn on your shower. It may also drain water when you shut it off. Both are
normal conditions – the water is draining not leaking.
DO NOT TRY TO REMOVE OR TIGHTEN THE VACUUM BREAKER which is permanently installed
into the hose. This could cause damage to the mechanism.
4 Connect Tapered End of Hose to Hand Shower
Seat the washer, if provided, firmly into the hose nut. Remove the
yellow tape from the end of the hose that screws onto the hand shower.
Carefully align the thread of the tapered end of the Hose directly to the
Hand Shower. Hand tighten - do not use a wrench or pliers. Then place
the Hand Shower into the wall mount.
DMI-72639 Rev. A.indd 3 11/16/11 2:15 PM