U
P
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
C
®
Model/Modelo/Modèle
2597LF-MPU-LHP & 2597LF-MPU
Series/Series/Seria
Cassidy
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
E
N
O
C
I
L
I
S
67773
3/32" (2.38mm)
TWO HANDLE LAVATORY
CENTERSET FAUCETS
LLAVES DE DOS MANIJAS
DE MONTURA DE CENTRO
PARA LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE
COURT À DEUX POIGNÉES
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
Ŗ To READ ALL the instructions completely
before beginning.
Ŗ To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Ŗ To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
Ŗ LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
Ŗ LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Ŗ Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Ŗ Acheter le bon nécessaire de raccordement.
?
67773
www.deltafaucet.com
1
11/25/11
Rev. A
1
2
2
4
3
1
1
2
3
3
1/2" (13 mm) IPS
1
A B
Position faucet (1) and gasket (2) on sink.
Hand tighten nuts (3). Option: If sink is
uneven, use silicone under the gasket.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en
el lavamanos. Apriete a mano las tuercas
(3). Opción: Si el lavamanos está
desnivelado, utilice silicón debajo del
empaque.
Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le
lavabo. Serrez les écrous (3) à la main.
Option: Si la surface du lavabo est
inégale, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Ensure glide ring (1) is pressed into
handle (2). Install handle onto faucet and
secure with set screw (3). Push in button
cover (4) to conceal set screw (3).
Repeat for the other handle.
Asegúrese que el anillo del deslizamiento (1) esté presionado en la manija
(2). Instale la manija sobre el grifo y
asegúrela con el tornillo de presión (3).
Presione el botón de cobertura para (4)
ocultar tornillo de fijación (3).
Repita para la otra manija.
Assurez que l’anneau de glissement (1)
est pressé dans la poignée (2). Installez
la poignée sur le robinet et la fixez avec
la vis de réglage (3).
rcle de Bouton pour dissimuler (4) la vis de
reglage (3).
Répétez pour l’autre poignée.
Appuyez sur le couve-
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A), or use the supplied
coupling nuts (1) with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).
Haga las conexiones a las líneas de agua. Use
conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las
tuercas de acoplamiento suministradas (1) con
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau
froide. Utilisez des raccords de robinets 1/2 po
IPS (A) ou les écrous de raccordement fournis
(1) avec tubes-raccords à portée sphérique de
3/8 po d.e. (B).
67773 Rev. A
2