®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle
25706LF
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
66919
TWO
L
L
D
R
D
A
V
L
A
E D
O
B
E
U
HAN
A
T
O
VE
D
OS
INET
X
MA
R
E
MA
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
E
N
O
C
I
L
I
S
O
L
F
N
E
T
D
LE
W
A
Y F
AU
C
L
A
V
AMA
N
IJA
S S
S
A
N
S R
N
ETTES PO
S
H
E
E
T
N
O
I
N ARAN
O
N
D
U
R
LESS
S
ELLE
R L
A
V
D
À
A
E
B
L
A
S
O
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely
before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
SILICONE
S
IL
ICO
N
E
66919
1
5/9/11 Rev. A
3
H
1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place
faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
2
1
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom
of handle before installing. Be sure the handle with "H" mark (3) to be
installed onto the left and the handle with "C" mark onto the right.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el
lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del
empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la
silicone sous le joint (1).
66919 Rev. A
Instale las manijas (1). Asegúrese que el aro deslizable (2) está bien
sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar.
Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va a instalar en la
izquierda y la manija con la marca "C" en la derecha.
Montezles manettes (1).Assurez-vous que l’anneau de glissement(2)est bien
caléau fond de lamanetteavant l’installation. La manette portant la lettre
" H" (3) doitêtre montée du côté gauche et lamanetteportant la lettre"C ", du
côté droit.
2