S
I
L
I
CO
N
E
T
E
F
L
O
N
S
I
L
I
C
O
N
E
S
I
LI
C
O
N
E
53923
SI
L
I
C
ON
E
T
E
F
L
O
N
TWO HANDLE LAVATORY
CENTERSET FAUCETS
LLAVES DE DOS MANIJAS
DE MONTURA DE CENTRO
PARA LAVAMANOS
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
CC/ANSI A117.1
I
Model/Modelo/Modèle
2555 Series/Series/Seria
rite purchased model number here.
W
scriba aquí el número del modelo comprado.
E
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
ROBINETS À ENTRAXE
COURT À DEUX POIGNÉES
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
??
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
53923
1
11/8/08 Rev. B
1
2
1
1
2
3
2
1
3
3
/2" (13 mm) IPS
1
1
Position faucet (1) and gasket (2) on sink. Hand
tighten nuts (3). Option: If sink is uneven,
use silicone under the gasket.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el
lavamanos. Apriete a mano las tuercas (3).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicón debajo del empaque.
Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le lavabo.
Serrez les écrous (3) à la main. Option: Si la
surface du lavabo est inégale, appliquez du
composé à la silicone sous le joint.
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is
properly seated in bottom of handle before
installing (H216 only).
Instale las manijas (1).
asegúrese que el aro para deslizar (2) esté
apropiadamente colocado en la parte inferior
de la manija (H216
Posez les poignées (1).
l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond
de la poignée avant l’installation (H216
seulement)
.
Antes de instalar,
Sólo)
.
Assurez-vous que
A B
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A), or use the supplied
coupling nuts (LHP and LHPTP Only) (1) with
3/8" O.D. ball-nose risers (B).
Haga las conexiones a las líneas de agua.
Use conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use
las tuercas de acoplamiento suministradas
(LHP y LHPTP Sólo) (1) con tubos montantes
bola-nariz de D.E. de 3/8" (B
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau
froide. Utilisez des raccords de robinets 1/2 po
IPS (A) ou les écrous de raccordement fournis
(LHP et LHPTP seulement) (1) avec tubes-raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).
).
53923 Rev. B
2