Facom NM.1000 Instruction Manual

NM.1000
1"=25,4mm
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'utilizzo
NU-NM.1000/97
Clé à chocs
Impact wrench
Schlagschrauber
Slagmoersleutel
Llave de impacto
Chiave a percussione
GARANTIE GUARANTEE GARANZIA GARANTIA
1
ANS YEARS JAHRE JAAR ANNI ANOS
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES" (Directives 89/392/CEE modifiée) et aux réglementations prises pour sa transposition DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES" DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES" DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES" DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES" DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis Tél. : (16-1) 64.54.45.45 Fax : (16-1) 69.09.60.93
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
Le Responsable Qualité FACOM
Inverseur Reverser Umschalter Omkeerschakelaar Engranaje inversor Invertitore
➠➠
➠➠
11,0 kg
27,6 mm
1"
95,5 dB(A)
5,62 m/s2
NM.1000RN1
NS.557
N.560C
N.616
N.626
maxi 1800 Nm
MINI 1800 Nm
3/8 NPT Ø13 mini
800 l/mn 7 - 10 bar
NM.1000
NM.1000
1"
+
780 Nm
1800 Nm
maxi 3500 t/mn
15 bar maxi/20°C 10 bar maxi/60°C
1 m3/mn mini
GA.38 + BA.38 GA.40 + BA.40
Porter des lunettes de sécurité
Wear eye protectors
Schutzbrille tragen
Een veiligheidsbril dragen
Utilizar gafas de seguridad
Portare gli occhiali di sicurezza
Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes les 200 heures d'utilisation. To keep the machine in proper working order, change wear parts afeter 200 hours to use. Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen. Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren gebruik te worken verwisseld. Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilizacion. Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.
NM.240 NM.230 (1" --3/4") NM.231 (1" --3/4") NM.232 (1" -- 1"1/2) NM.209/210/215 NM.21----------------77 NM.15/16-----------2"1/8 NM.21L-----------------70L NM.15/16L---------2"1/8L NMB.22-------------50 NM.27EL------------36EL
Loading...
+ 2 hidden pages