Facom J.S.208, J.S.248 User guide [ml]

BELGIQUE/LUXEMBOURG
FACOM Belgique S.A/NV Weihoek 4 1930 Zaventem BELGIQUE : (02) 714 09 00 Fax : (02) 721 24 11
DANMARK/FINLAND ISLAND/NORGE SVERIGE
FACOM NORDEN A/S Navervej 16B 7451 Sunds DANMARK : (45) 971 444 55 Fax : (45) 971 444 66
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH Postfach 13 22 06 42049 Wuppertal Otto-Wels-Straße 9 42111 Wuppertal DEUTSCHLAND : (0202) 270 63 0 Fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA/PORTUGAL
FACOM Herramientas SRL Polig. industrial de Vallecas C.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl. 28031 Madrid ESPAÑA : (91) 778 21 13 Fax : (91) 778 27 53
FACOM Gereedschappen BV
NEDERLAND
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 362362
Fax : (0347) 376020
SINGAPORE/FAR EAST
FACOM Tools FAR EAST Pte.Ltd
15 Scotts Road
Thong Teck Building # 08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
: (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
SUISSE/ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
CESKA REP.
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
: (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
UNITED KINGDOM/EIRE
FACOM -UK
Churchbridge Works-Walsall Road
CANNOCK STAFFORDHIRE WS11 3JR
UNITED KINGDOM
: (01922) 702 150
Fax : (01922) 702 152
ITALIA
USAG Gruppo FACOM Via Volta 3, 21020 Monvalle (VA) ITALIA : (0332) 790 111 Fax : (0331) 790 602
POLSKA
FACOM Oddzial w Warszawie ul. Marconich 9 m.3 02-954 Warszawa POLSKA : (0048 22) 642 71 14 Fax : (0048 22) 651 74 69
UNITED STATES
FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
: (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
FRANCE ET
INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
®
Notice d'instructions
Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Instrukcja obs∏ugi
NU-JS.208-248/0702
®
Caractéristiques - Specifications - Kenndaten - Specificaties - Características - Caratteristiche - Parametry techniczne
ISO 6789
Nm
mini maxi N.m mm L1 L2 g
J.208-50 10 50 1 3/8" --------------- 360 281 900 S.208-100 20 100 1 1/2" --------------- 420 340 1040 S.208-200 40 200 1 1/2" --------------- 480 400 1220 S.208-340 60 340 2 1/2" --------------- 635 553 1540 J.208-50D 10 50 1 --------------- 9 x 12 340 299 780 S.208-100D 20 100 1 --------------- 9 x 12 400 358 920 S.208-200D 40 200 1 --------------- 14 x 18 465 434 1110 S.208-340D 60 340 2 --------------- 14 x 18 620 587 1430 J.248-50D 10 50 --------------- --------------- 9 x 12 330 286 740 S.248-100D 20 100 --------------- --------------- 9 x 12 400 355 880 S.248-200D 40 200 --------------- --------------- 14 x 18 465 431 1080 S.248-340D 60 340 --------------- --------------- 14 x 18 620 584 1400
Précision des clés / Torque wrench precision / Schlüssel-Genauigkeit Nauwkeurigheid van de sleutels / Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi / Dokadność
}
±4%
Accessoires - Accessories - Zubehör - Toebehoren - Accesorios - Accessori - Akcesoria
J.208-50D 10 12 J.248-50D 7 19mm 7 19mm S.208-100D 1/4 3/4" 1/4 3/4" S.248-100D S.305P S.208-200D S.248-200D 11 13 S.208-340D 13 32 13 36mm S.248-340D 1/21"1/4 1/21"7/16
J.372 3/8" J.373
S.372 1/2" S.373
S.382 1/2" S.383
Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización - Uso - Sposób uzycia
Pour la série 208 Réglage au couple souhaité Pour la série 248
1 • Tirer la bague vers la poignée. 2 • Tourner la poignée et arrêter le vernier
sur la graduation souhaitée.
3 • Lacher la bague qui s'encliquete.
1 • Dévisser le bouchon b et introduire une clé
mâle à l'arrière de la clé.
2 • Avec un appareil de contrôle, régler votre clé
au couple souhaité. Visser pour augmenter le couple, dévisser pour le diminuer.
3 • Retirer la clé mâle et revisser le bouchon b.
A •Placer votre clé perpendiculaire à l'axe de serrage. B • Placer la main au milieu de la poignée. C • Tirer progressivement et perpendiculairement à la
clé.
D •Au déclenchement "Clic" stopper immédiatement
votre effort.
Serrage
Conseils
• Utiliser le tableau des couples de serrages conseillés situé en fin de notice. • L'unité de mesure normalisée est le Newton mètre, symbole "Nm".
1 mètre kilo = 9,81 Nm 1 Nm = 0,102 mètre kilo
• Ne jamais dépasser le couple maximum de votre clé, en particulier en cas de déblocage et ou de serrage angulaire.
• Pour prolonger la durée de vie de votre outil dynamométrique, il est préférable de le règler à la capacité minimum avant de le ranger.
(environ 10 Nm)
(environ 100 g/m)
. 1 ft/lb = 1,35 Nm. 1 in/lb = 0,1128 Nm. 1 in/oz = 0,00705 Nm.
1 Nm = 0,738 ft/lb. 1 Nm = 8,863 in/lb. 1 Nm = 141,8 in/oz.
Entretien
• Utiliser un chiffon sec pour nettoyer votre clé, n'utiliser ni solvant ni détergent.
• Ne pas démonter votre clé.
Maintenance de la précision
• Il est conseillé de faire vérifier votre clé périodiquement contrôle, ou par le laboratoire de métrologie FACOM.
Vérification de la précision et mise à jour des documents :
• Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérification ou des certificats d'étalonnage.
Pour la série 208. Constat de vérification : Contrôle et réglage s'il y a lieu à 20, 60 et 100% de la capacité de la clé, dans les tolérances de la norme. Etablissement d'un constat daté et numéroté. Certificat d'étalonnage : Contrôle et réglage de la clé sur 6 à 12 points, avec des appareils raccordés à l'étalon national de mesure. Etablissement d'un certificat officiel daté et numéroté.
(environ tous les ans ou plus souvent pour une utilisation intensive)
Pour la série 248. Constat de vérification : Contrôle et réglage s'il y a lieu de la répétabilité approximativement à 20, 60 et 100% de la capacité de la clé, dans les tolérances de la norme. Etablissement d'un constat daté et numéroté. Pré-réglage : Réglage au couple désiré et vérification de la répétabilité. Etablissement d'un constat daté et numéroté.
et, en cas de chute, sur un appareil de
Pour de plus amples informations : Consultez votre distributeur.
En France pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
F
Loading...
+ 6 hidden pages