Faber VEIL CONCRETE, VEIL TIBETIAN SILVER User manual

Page 1
Kullanim Kilavuzu Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend
Page 2
IÇERIKLER
TAVSİYELER VE ÖNERİLER................................................................................................................................................ 3
ÖZELLIKLER.......................................................................................................................................................................... 6
MONTAJ................................................................................................................................................................................. 7
KULLANIM ........................................................................................................................................................................... 10
BAKIM .................................................................................................................................................................................. 11
TR
TURINYS
PATARIMAI IR NUORODOS............................................................................................................................................... 12
PRIETAISO APRAŠYMAS .................................................................................................................................................. 15
MONTAVIMAS..................................................................................................................................................................... 16
NAUDOJIMAS...................................................................................................................................................................... 19
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ................................................................................................................................................... 20
LT
INDEKSS
IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI........................................................................................................................................... 21
TEHNISKIE DATI................................................................................................................................................................. 24
UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................................................................................... 25
IZMANTOŠANA ................................................................................................................................................................... 28
APKOPE............................................................................................................................................................................... 29
LV
INDEKS
SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD..................................................................................................................................... 30
OMADUSED......................................................................................................................................................................... 33
PAIGALDAMINE .................................................................................................................................................................. 34
KASUTAMINE...................................................................................................................................................................... 37
HOOLDUS............................................................................................................................................................................ 38
EE
2
Page 3
TAVSİYELER VE ÖNERİLER
Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tanımlarını da görebilirsiniz.
MONTAJ
Yanlış veya hatalı montajdan doğan yaralanma ve hasarlar için imalatçı
yükümlü olmayacaktır.
• Pişiricinin üst kısmı ve davlumbaz arasındaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm'dir. (Bazı modeller daha alçak mesafeye monte edilebilir, lütfen çalışma boyutları ve montaj paragraflarına bakınız.)
• Ana voltajın davlumbazın iç tarafına sabitlenmiş olan derecelendirme plakasındaki ile uyumlu olduğunu kontrol edin.
• I. sınıf ev aletleri için, ev güç kaynağının yeterli topraklama sağladığından emin olun.
Aspiratörü egzoz bacasına minimum çapı 120 mm olan bir boru vasıtasıyla
bağlayın. Baca hattı mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır.
• Davlumbazı tutuşabilir gazlar taşıyan egzoz kanallarına bağlamayın (kazanlar, şömineler, vs.).
• Eğer davlumbaz elektrikli olmayan ev aletleri ile birlikte kullanılacaksa (ör. gazlı ev aletleri), egzoz gazının geri tepmesini engellemek adına odada yeterli derecede bir havalandırma olması garanti edilmelidir. Temiz havanın girişini garanti etmek adına mutfakta temiz hava girişini sağlayan bir açıklık olmalıdır. Davlumbazın elektrik dışında enerji veren ev aletleri ile birlikte kullanılması durumunda, davlumbazın gazları geri yollamasını engellemek adına odadaki negatif basınç 0,04 barı aşmamalıdır.
• Güç kablosuna zarar gelmesi durumunda, herhangi bir riski engellemek adına imalatçı veya teknik servis birimince değiştirilmelidir.
TR
3
Page 4
• Gaz ocağının montaj talimatlarında yukarıda belirtilenden daha fazla bir mesafe belirtilmişse, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava deşarjı ile ilgili yönetmeliklere uyulması gerekir.
• Davlumbazı desteklemek için sadece vida ve küçük parçalar kullanın. Uyarı: İşbu talimatlar uyarınca vidaları veya sabitleme aletlerini kullanmamak elektrik tehlikelerine yol açabilir.
• Davlumbazı, arasında en az 3mm irtibat mesafesi olan iki kutuplu bir anahtar vasıtasıyla cereyana bağlayın.
KULLANIM
Davlumbaz mutfak kokularını gidermek adına ev kullanı mı için
tasarlanmıştır.
• Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar haricinde kullanmayın.
• Davlumbaz çalışırken altında boşuna yanan yüksek ateş asla bırakmayın.
• Ateş yoğunluğunu sadece tencere altında kalacak ve yanlardan taşmadığından emin olacak şekilde ayarlayın.
• Fritözler kullanım esnasında sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış yağ, ateş alabilir.
• Davlumbaz altında flambe yapmayınız; yangın riski.
• Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya akli yetersizliği olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce bu kişilerin güvenliğinden sorumlu olan kişilerin gözetimi altında veya ev aletinin kullanımı ile ilgili talimatlar kendilerine verildiği durumlarda kullanılabilir. Çocuklar, ev aleti ile oynamamalıdır. Temizleme ve bakım gözetimde olmadıklarında çocuklarca yapılmayacaktır.
TR
4
Page 5
• “ DİKKAT: Pişirme aletleri ile kullanıldıklarında temas edilebilir parçalar ısınabilir.”
BAKIM
Herhangi bir bakım işlemine başlamadan evvel ev aletini kapatın veya ana
güç kaynağından fişini çekin.
• Belirlenmiş zaman sonunda filtreleri temizleyin ve/veya değiştirin (Yangın tehlikesi).
• Yağ filtreleri her 2 ayda bir veya yoğun kullanım olması durumunda daha sık olarak temizlenmelidir ve bulaşık makinesinde yıkanabilirler.
• Aktif karbon filtresi yıkanabilir değildir, yeniden kullanılamaz ve her 4 ayda bir veya yoğun kullanım olması durumunda daha sık olarak değiştirilmelidir.
• "Temizliğin talimatlara uygun olarak yapılmadığı durumlarda yangın riski vardır."
• Davlumbazı nemli bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyin.
Ürün üstündeki veya paketindeki sembolü, bu ürünün evsel atık olarak değerlendirilmeyeceğinin göstergesidir. Elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde bertaraf edildiğinden emin olarak, bu atık ürününün uygun olmayan şekilde işlenmesinden doğacak çevre ve insan sağlığı için potansiyel olumsuz
sonuçların engellenmesine yardımcı olacaksınız. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha detaylı bilgi için lütfen yerel yetkili ofisiniz, evsel atık bertaraf hizmeti veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
TR
5
Page 6
ÖZELLIKLER
Boyutlar
Parçalar
Ref. Miktar Ürün Aksamı 1 1 Davlumbaz Gövdesi şunlardan oluşur: Kumandalar,
Işık, Vantilatör Grubu, Filtreler
2 1 Aşağıda belirtilen unsurları ile birlikte Teleskopik baca:
2.1 1 Üst Baca
2.2 1 Alt Baca 8 1 Hava Çıkışına Yönlendirilmiş Izgara D.150 9 1 Redüksiyon Çemberi D.150-120 14 1 2 Yarı parçadan oluşan davlumbaz gövdesi hava çıkışı
uzatması
Ref. Miktar Kurulum Aksamı 11 6 Bağlantı Parçaları 11a 2 Bağlantı Parçaları SB 12/10 12a 6 Vida 4,2x44,4 12c 6 Vida 2,9x9,5 12e 2 Vida 2,9x6,5 Miktar Dokümantasyon
1 Kullanım Kitapçığı
TR
6
Page 7
MONTAJ
Kenarların Delinmesi ve Askıların Sabitlenmesi
240 240
200 200
455
75
650
Duvar üzerinde çizin:
• Davlumbazın montajı için öngörülen bölgenin ortasında, tavan veya en uç yüksekliğe kadar dikey bir çizgi;
• pişirme yüzeyinin en az 650 mm üzerinde yatay bir çizgi;
• Belirtildiği şekilde, referans yatay çizginin 455 mm üstünde ve referans dikey çizginin 240 mm sa­ğında bir referans nokta işaretleyiniz.
• Bu işlemi, hizayı sağlayarak karşı tarafta da tekrarlayın.
İşaretli noktaları ø 12 mm delin.
• Tapaları, vidalar ve 11a destek ile deliklere yerleştiriniz, vidalayınız.
• Belirtildiği şekilde, referans yatay çizginin 75 mm üstünde ve referans dikey çizginin 200 mm sa­ğında bir referans nokta işaretleyiniz.
• Bu işlemi, hizayı sağlayarak karşı tarafta da tekrarlayın.
İşaretli noktaları ø 8 mm delin.
11 no.lu dübelleri deliklere yerleştirin.
• Askı 7.2.1'i belirtilen şekilde, ortasını (çentik) referans dikey çizgiye hizalayarak tavan veya en uç yüksek- likten 1-2 mm'ye dayayınız.
• Askı deliklerinin ortalarını işaretleyiniz.
• Askı 7.2.1’i şekilde gösterildiği şekilde, ortasını (çentik) referans Dikey çizgiye hizalayarak ilk askının altı- na X mm’de dayandırınız (X = donanımdaki Üst Baca yüksekliği).
• Askı deliklerinin ortalarını işaretleyiniz.
İşaretli noktaları ø 8 mm deliniz.
11 no.lu dübelleri deliklere yerleştiriniz.
• Askıları, donanımdaki 12a (4,2 x 44,4) vidalarını kullanarak sabitleyin.
TR
7
Page 8
Davlumbaz Gövdesinin Montajı
• Yağ önleyici Filtreleri uygun kulpları tutarak çıkartın.
İşlem öncesi 11a askıların iki Vr vidasını ayarlayın.
• Davlumbaz gövdesini 2 11a askısına takın.
• Davlumbaz gövdesi içinden, Davlumbaz gövdesini hizalamak için Vr vidalarla oynayın.
• Güvenlik vidalarını 12a vidalayın.
• Yağ Filtresini takın.
Bağlantılar
TAHLİYELİ SİSTEMDE HAVA ÇIKIŞI
Davlumbazın Emici Versiyonda kurulumu için, kurulumu yapan kişinin tercihine göre ø150 veya ø120 mm’lik sert veya esnek bir boruyla çıkış kanalına bağlayınız.
• Borunun motor grubunun çıkışına tamamen geçirildiğinden emin olun.
• Çıkış borusunu yeterli boru kelepçesi ile sabitleyin. Gerekli malzeme donanımda mevcut değildir.
FİLTRELİ SİSTEMDE HAVA ÇIKIŞI
• Boruyu 14 bir araya getiren iki yarım parçayı birleştirin.
• Boruyu 14 sonuna kadar sertçe itin.
• Fazlalığı bir alet ile kesin.
• Geri dönüşümlü hava çıkışına yönlendirilmiş Izgarayı 8, ürünle birlikte gelen 2 12e (2,9 x 9,5) vidayla sabitleyin.
• Koku önleyici Karbon Filtrelerin bulunduğundan emin olun.
TR
8
Page 9
Bacanın Montajı
Hava çıkış deliğinin yakınında davlumbaz gövdesi düzlemindeki 2 dili yükseltin.
Üst baca
• Yan şeritleri hafifçe genişletiniz, 7.2.1 bağlama bileziklerinin arkasına takınız ve iyice kapatınız.
• Donanımdaki 4 adet 12c (2,9 x 9,5) vida ile askıya yanlamasına sabitleyiniz.
Alt baca
• Bacanın yan şeritlerini hafifçe genişletiniz, bunları üst Baca ile duvarın arasına takınız ve iyice kapatınız.
• Donanımdaki 2 adet 12c (2,9 x 9,5) vidayı kullanarak, alt kısmı dillerle yanal olarak davlumbaz gövdesine sabitleyin.
ELEKTRİK BAĞLANTISI
• Davlumbazı şebeke cereyanına bağlarken aray temas aralığı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik ana­htarı koyunuz.
• Yağ tutucu filtreleri çıkarınız (bakınız "Bakım" para- grafı) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmış olduğundan emin olunuz.
TR
9
Page 10
KULLANIM
T1
T2
T3
L
Kumanda Tablosu
TUŞ LED FONKSİYON T1 Hız Açık Birinci hızda motoru çalıştırır. Motoru durduruyor. T2 Hız Açık İkinci hızda motoru çalıştırır. T3 Hız Sabit Hafifçe basılınca, üçüncü hızda motoru çalıştırır.
Flaşör 2 saniye süreyle basılınca: 6 dakikaya ayarlanmış dördüncü hızı etkin duruma getirir. Bu
sürenin sonunda, ayarlanmış olan bir önceki hıza geri döner. Pişirme anındaki dumanın fazla yayılmasını engellemeye uy­gundur.
L Işık Işık tesisatınııp kapatır.
Dikkat: T1 tuşu daima ilk hızdan geçerek motoru durdurur.
TR
10
1
Page 11
BAKIM
A
B
Yağ tutucu filtreler
METALİK YAĞ TUTUCU FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ
• Bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kul­lanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir.
• Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve aynı anda aşağı doğru çekerek tek tek çıkarınız.
• Filtreleri yıkarken eğip katlamayınız, tekrar monte etmeden önce de kurutunuz.
• Monte ederken kulpun görünen dış tarafa doğru gelmesine dik­kat ediniz.
Aktif karbonlu koku giderici filtreler (Filtreli Model)
Aktif karbonlu koku giderici filtre yıkanmaz ve rejenere edilmez, normal kullanımda yaklaşık 4 ayda bir, yoğun kullanımda daha sıkça değiştirilmesi gerekir.
DEĞİŞTİRİLMESİ
• Yağ tutucu filtreleri çıkarınız.
• Doyum noktasına ulaşmış aktif karbonlu koku giderici filtreleri (A) şeklinde gösterildiği gibi çıkarınız
• Yeni filtreleri (B) şeklinde gösterildiği gibi takınız.
• Yağ tutucu filtreleri tekrar monte ediniz.
Aydınlatma
• Değiştirmek için Teknik Servisle bağlantı kurun. ("Edinmek için teknik servisle bağlantı kurun").
TR
1
11
Page 12
PATARIMAI IR NUORODOS
Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi
galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui.
MONTAVIMAS
Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba
netinkamai sumontavus prietaisą.
• Mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir montavimą).
• Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą ant techninių duomenų lentelės, esančios gaubto viduje.
• Patikrinkite, ar I klasės prietaisai yra tinkamai įžeminti.
Rinktuvą prijunkite prie ventiliacijos kanalo, naudokite ne mažesnio kaip 120
mm skersmens vamzdį. Atstumas nuo garų rinktuvo iki ventiliacijos kanalo turėtų būti kuo trumpesnis.
• Garų rinktuvo nejunkite prie dūmtakių, per kuriuos šalinami degimo metu susidarę dūmai (boilerių, židinių ir t. t.).
• Jei rinktuvas yra naudojamas ne su elektros įrenginiais (pvz., dujų degikliais), kambaryje turi būti įrengta tinkama ventiliacija, kad išmetamosios dujos nepatektų atgal į patalpą. Tarp virtuvės ir lauko turi būti tiesioginė orlaidė, kad į patalpą galėtų patekti gryno oro. Kai gartraukis yra naudojamas su įrenginiais, kuriems reikalinga kitokia energijos rūšis (ne elektra), neigiamas slėgis patalpoje neturi viršyti 0,04 mbar – taip bus užtikrinta, kad gartraukis nestums garų į patalpą.
• Jei pažeidžiamas elektros kabelis, jį turi pakeisti gamintojas arba techninės priežiūros skyrius, kad būtų išvengta bet kokių pavojų.
LT
12
1
Page 13
• Jei pagal dujų degiklio įrengimo instrukcijas nurodomas didesnis atstumas, į tai turi būti atsižvelgta. Tai pat reikia laikytis nurodymų, kurie reguliuoja oro išmetimą.
• Gartraukiui tvirtinti naudokite tik sraigtus ir mažas dalis. Įspėjimas! Jei sraigtai ar tvirtinimo priemonės nebus montuojami pagal šias instrukcijas, tai gali sukelti elektros saugumo pavojų.
• Prijunkite gaubtą į elektros tinklą, naudodami dvipolį jungiklį, tarpas tarp kontaktų turi būti ne mažesnis nei 3 mm.
NAUDOJIMAS
Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti.
• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje.
• Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies.
• Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apačią, ji negali apimti šonų.
• Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs: perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti.
• Po garų surinktuvu negaminkite patiekalų, kuriuos prieš patiekimą ant stalo užpila spiritu arba konjaku ir uždega; yra gaisro pavojus.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, turintys fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų sutrikimų, taip pat asmenys, nemokėję ir nežinoję, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie asmenys yra prižiūrimi, buvo apmokyti, kaip saugiai su juo elgtis, ir supranta esamą pavojų. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Vaikams valymo ir priežiūros darbų atlikti be priežiūros negalima.
LT
13
1
Page 14
ATSARGIAI! Jei viryklės naudojamos, rankomis paliečiamos dalys gali būti karštos.
PRIEŽIŪRA
Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus, prietaisą išjunkite arba
ištraukite kištuką iš elektros tinklo.
• Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus (dėl gaisro pavojaus).
• Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė ir rinktuvas naudojami labai intensyviai; filtrus galima plauti indaplove.
• Aktyvuotos anglies filtras yra neplaunamas ir antrą kartą nenaudojamas, turi būti pakeistas apytiksliai kas 4 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė ir garų surinktuvas naudojami intensyviai.
• Neatlikus numatyto valymo, gali kilti gaisro pavojus.
• Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu, naudodami neutralų skystą ploviklį.
Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad šis prietaisas nepriskiriamas prie įprastų buities atliekų. Prietaisas turi būti perduotas į reikiamą surinkimo punktą, užsiimantį elektros ir elektroninės įrangos perdirbimu. Tinkamai sunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo galimų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipkitės į vietines miesto institucijas, savo buitinių atliekų tvarkymo tarnybą arba parduotuvę, kurioje prietaisą nusipirkote.
LT
14
1
Page 15
PRIETAISO APRAŠYMAS
Kliūtis
Sudedamosios dalys
Nuor. Kiekis Gaminio komponentai 1 1 Gartraukio gaubtas su: valdymo elementais, lempute,
ventiliatoriaus įrenginiu, filtrais
2 1 Teleskopinis kaminas, sudarytas iš:
2.1 1 viršutinio kamino
2.2 1 apatinio kamino 8 1 Oro ėjimo grotelės ø 150 9 1 Slopintuvas ø 150-120 14 1 Gartraukio gaubto oro išėjimo padidinamasis priedas,
sudarytas iš 2 dalių
Nuor. Kiekis Montavimo komponentai 11 6 Sienos kamščiai 11a 2 Sienos kamščiai SB 12/10 12a 6 Sraigtai 4,2 x 44,4 12c 6 Sraigtai 2,9 x 9,5 12e 2 Sraigtai 2,9 x 6,5 Kiekis Dokumentacija
1 Naudojimosi vadovas
LT
15
1
Page 16
MONTAVIMAS
Sienos gręžimas ir laikiklių tvirtinimas
240 240
200 200
455
75
650
Ant sienos nubraižykite:
• Vertikalią liniją iki perdangos ar viršutinio paviršiaus, jos centre bus montuojamas gartraukis.
• Horizontalią liniją: mažiausiai 650 mm virš degiklio;
• Kaip parodyta brėžinyje, pažymėkite atskaitos tašką 455 mm virš orientacinės horizontalios linijos ir 240 mm atstumu į dešinę nuo vertikalios orientacinės linijos.
• Pakartokite šitą veiksmą kitoje pusėje, įsitikinę, kad jis nustatytas lygiai.
• Gręžkite pažymėtuose taškuose, naudodami ø 12 mm grąžtą.
Į kiaurymes įdėkite kamščius su sraigtu ir laikiklį 11a, priveržkite.
• Kaip parodyta brėžinyje, pažymėkite atskaitos tašką 75 mm virš orientacinės horizontalios linijos ir 200 mm atstumu į dešinę nuo vertikalios orientacinės linijos.
• Pakartokite šitą veiksmą kitoje pusėje, įsitikinę, kad jis nustatytas lygiai.
• Gręžkite pažymėtuose taškuose, naudodami ø 8 mm grąžtą.
Į
dėkite kamščius 11 į skyles.
• Padėkite laikiklį 7.2.1, kaip nurodyta, 1–2 mm nuo perdangos arba paviršiaus virš gartraukio, suderinkite jo centrą (išpjovas) su vertikalia nuorodos linija.
• Laikiklyje pažymėkite skylių centrus.
• Pakartotinai nustatykite laikiklį 7.2.1, kaip nurodyta, X mm po pirmu laikikliu (X = viršutinio pateikiamo kamino aukštis), suderinkite jo centrą (išpjovas) su vertikalia nuorodos linija.
• Laikiklyje pažymėkite skylių centrus.
• Gręžkite pažymėtuose taškuose, naudodami ø 8 mm grąžtą.
Įdėkite kamščius 11 į skyles.
• Pritvirtinkite laikiklius, naudodami pateiktus sraigtus 12a (4,2 x 44,4).
LT
16
1
Page 17
Gartraukio gaubto tvirtinimas
• Naudodami pateiktas rankenėles, išimkite metalinį riebalų filtrą.
• Priderinkite du sraigtus Vr laikikliuose 11a taip, kad jie būtų judėjimo pozicijos pradžioje.
• Užkabinkite gartraukio gaubtą už dviejų laikiklių 11a.
• Iš gartraukio gaubto vidinės pusės pasukite sraigtus Vr, kad išlygintumėte patį gartraukio gaubtą.
• Priveržkite apsauginius sraigtus 12a.
• Atgal įdėkite metalinį riebalų filtrą.
Jungtys
ORO IŠĖJIMAS. IŠTRAUKIAMOJI VERSIJA
Kai montuojate ištraukiamosios versijos gartraukį, prijunkite gartraukį prie ištraukimo angos, naudodami standų arba lankstų ø 150–120 mm diametro vamzdį, jį savo nuožiūra pasirenka darbus atliekantis darbuotojas.
• Patikrinkite, ar vamzdis yra tinkamai įdėtas į variklio skyriaus angą.
• Pritvirtinkite, naudodami tinkamas vamzdžio tvirtinamąsias detales. Medžiagos šiems darbams atlikti nepateikiamos.
ORO IŠĖJIMAS. RECIRKULIACINĖ VERSIJA
• Sujunkite 2 dalis, sudarančias vamzdį 14.
• Tvirtai pastumkite vamzdį 14 iki galo.
• Naudodami įrankius, išlindusias dalis nupjaukite.
• Naudodami 2 pateiktus 12e (2,9 x 9,5) sraigtus, pritvirtinkite kryptines groteles 8 prie recirkuliacinės oro išėjimo angos.
• Patikrinkite, ar buvo sumontuotas aktyvintosios anglies kvapo filtras.
LT
17
1
Page 18
Kamino montavimas
Pakelkite 2 pakabas, esančias ant gartraukio gaubto šalia oro išėjimo angos. Viršutinis kaminas
• Šiek tiek atidarykite dvipuses detales, užkabinkite jas už laikiklių 7.2.1 ir jas vėl kartu pritraukite, kad jos viena kitą liestų.
• Naudodami 4 pateiktus sraigtus 12c (2,9 x 9,5), pritvirtinkite juos prie laikiklių šonų.
Apatinis kaminas
• Atidarykite du kamino šoninius skydelius, užkabinkite juos tarp viršutinio kamino ir sienos ir tada juos vėl uždarykite, kad jie liestųsi.
• Naudodami 2 pateiktus sraigtus 12c (2,9 x 9,5), pritvirtinkite apatinę dalį prie gartraukio gaubto pakabų šonuose.
PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS
• Pajungti gartraukį į tinklą panaudojant bipolinį jungiklį su mažiausiai 3mm kontaktų atidarymu.
• Išimti riebalų sulaikymo filtrus (žiūreti par. Eksploatacija)
LT
18
1
Page 19
NAUDOJIMAS
T1
T2
T3
L
VALDYMO SKYDELIS
MYGTUKAS DAVIKLIS FUNKCIJOS T1 Greitis Įjungtas. Paleidžia variklį pirmu greičiu. Sustabdo variklį. T2 Greitis Įjungtas. Paleidžia variklį antru greičiu. T3 Greitis Nustatytas Trumpai spustelėjus paleidžia variklį trečiu greičiu.
Blykčiojantis Spaudžiamas 2 sekundes. Aktyvuoja ketvirtą greitį, laikmatis
nustatomas 6 minučių, paskui grįžtama prie anksčiau nustatyto greičio. Tinka tada, kai reikia ištraukti daug garų, susidariusių gaminant maistą.
L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą.
Įspėjimas! Mygtukas T1 sustabdo variklį, pirmiau perėjus prie pirmo greičio.
LT
19
1
Page 20
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
A
B
Riebalus sulaikantys filtrai
METALINIŲ RIEBALŲ FILTRŲ VALYMAS
• Gali būti plaunami indų plovimo mašinoje, būtina plauti kas 2 mėnesius ar dažniau jei naudojama ypač daug.
• Nuimti filtus po vieną pastumiant juos tuo pačiu metu į užpakalinę pusę ir patraukiant į apačią.
• Plaunant stengtis nesulenkti filtrų ir prieš įdėjimą nusausinti.
Įdėti atgal paliekant rankeną išorinėje, matomoje pusėje.
Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacinė versija)
Šie filtrai yra neplaunami ir antrą kartą nenaudojami, turi būti pakeisti apytiksliai kas 4 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė ir garų surinktuvas naudojami intensyviai.
AKTYVINTOS ANGLIES FILTRO KEITIMAS
• Išimkite metalinius riebalų filtrus.
• Išimkite prisotintą anglies filtrą, kaip parodyta (A).
Įdėkite naujus filtrus (B).
• Pakeiskite metalinius riebalų filtrus.
Apšvietimo skyrius
Dėl pakeitimo kreipkitės į techninius darbuotojus. (Norėdami nusipirkti, kreipkitės į techninius darbuotojus.)
LT
2
20
Page 21
IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI
Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi
iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei.
UZSTĀDĪŠANA
Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas
uzstādīšanas rezultātā.
• Minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un uzstādīšanu).
• Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā atbilst tehnisko datu plāksnītē norādītajā, kas piestiprināta nosūcēja iekšpusē.
• 1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet, vai mājas elektrotīkls nodrošina pareizu zemējumu.
Pievienojiet nosūcēju izvades plūsmai ar cauruli 120 mm diametrā. Plūsmas
ceļam jābūt pēc iespējas īsākam.
• Nepievienojiet nosūcēju izplūdes cauruļvadiem, kas izvada sadegšanas atlikuma produktus (boileri, kamīni utt.).
• Ja nosūcējs tiek izmantots kopā ar neelektriskām ierīcēm (piem., gāzes plītīm), telpā jānodrošina pietiekama ventilācija, lai nepieļautu izvadāmi gāzu plūšanu atpakaļ. Virtuvei jābūt aprīkotai ar atveri, pa kuru var ieplūst āra gaiss. Ja tvaika nosūcējs uzstādīts savienojumā ar neelektriskā ierīcēm, telpas negatīvais spiediens nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar, lai nepieļautu garaiņu ieplūšanu atpakaļ telpā.
• Gadījumā, ja bojāts strāvas padeves kabelis, to jānomaina izgatavotāja vai tehniskās apkalpošanas dienesta pārstāvim, lai nepieļautu nekādus riskus.
LV
21
2
Page 22
• Ja gāzes plīts uzstādīšanas instrukcijās norādīts lielāks attālums, nekā noteikts iepriekš, tad tas ir jāņem vērā. Jāizpilda noteikumi, kas saistīti ar gaisa atbrīvošanu.
• Tvaika nosūcēja atbalstam izmantot tikai skrūves un mazās sastāvdaļas. Brīdinājums: Ja skrūvju vai stiprinājuma ierīces uzstādīšanā nav ievērotas šīs instrukcijas, tad var rasties elektriskās strāvas trieciena riski.
• Pievienojiet elektrotīklam ar divu polu slēdža palīdzību, kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm.
IZMANTOŠANA
Tvaika nosūcējs ir izstrādāts ekskluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai
novērstu virtuves smakas.
• Nekad nelietot tvaika nosūcēju tādiem mērķiem, kādiem to nav paredzēts lietot.
• Nekad zem funkcionējoša tvaika nosūcēja neatstāt lielas atklātas liesmas.
• Noregulēt liesmas intensitāti tikai tieši zem pannas, pārliecinoties, ka liesma atrodas arī ārpus pannas malām.
• Dziļās tauku cepšanas ierīces lietošanas laikā ir nepārtraukti jānovēro: pārkarsēta eļļa var liesmās sadegt.
• Neuzstādīt zem tvaika nosūcēja gabarītiem; aizdegšanās risks.
• Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām, vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir nodrošināta uzraudzība vai instrukcijas, kas saistītas ar drošu ierīces lietošanu un ietverto bīstamības risku izpratni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek uzraudzīti.
LV
22
2
Page 23
• “ UZMANĪBU: Atklātās detaļas gatavošanas iekārtu izmantošanas laikā var kļūt karstas.
APKOPE
Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atslēdziet ierīci no elektrotīkla.
• Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc noteikta laika perioda (aizdegšanās briesmas).
• Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai biežāk, ja ierīce tiek intensīvi lietota, filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Aktīvās ogles filtrs nav mazgājams un nav atjaunojams, to jāmaina apmēram pēc 4 mēnešu darbības vai biežāk, ja ierīce tiek izmantota intensīvi.
• Nespēja veikt tīrīšanu, kā norādīts var izraisīt ugunsbīstamību.
• Nosūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un neitrālu šķidru mazgāšanas līdzekli.
Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod elektrisko vai elektronisko preču savākšanas punktā, kur tos pieņem pārstrādei. Nodrošinot šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr var notikt, ja neievērosiet šī izstrādājuma utilizācijas noteikumus. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar savu pašvaldību, vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
LV
23
2
Page 24
TEHNISKIE DATI
Izmēri
Sastāvdaļas
Ats. Daudz. Produkta sastāvdaļas 1 1 Tvaiku nosūcēja korpuss, komplektā ar: vadības
elementiem, apgaismojumu, ventilatora elementiem, filtriem
2 1 Izbīdāmais dūmenis, sastāv no:
2.1 1 Dūmvada augšējā daļa
2.2 1 Dūmvada apakšējā daļa 8 1 Gaisa izplūdes režģis ø 150 9 1 Aizbīdnis ø 150-120 14 1 Tvaika nosūcēja pārsega gaisa izplūdes pagarinājums,
kas izgatavots no divām elementu daļām
Ats. Daudz. Uzstādīšanas sastāvdaļas 11 6 Sienas dībeļi 11a 2 Sienas dībeļi SB 12/10 12a 6 Skrūves 4.2x44.4 12c 6 Skrūves 2.9x6.5 12e 2 Skrūves 2.9x6.5 Daudz. Dokumentācija
1 Lietošanas pamācība
LV
24
2
Page 25
UZSTĀDĪŠANA
Sienas urbšana un kronšteinu nostiprināšana
240 240
200 200
455
75
650
Uz sienas uzzīmēt zemāk minēto:
• vertikālu līniju līdz griestiem vai virsējai virsmai zonas centrā, kurā tvaika nosūcējs ir jāuzstāda.
• horizontālā līnija: min. 650 mm virs karsēšanas virsmas;
• Kā parādīts attēlā, atzīmēt atsauces punktu 455 mm virs horizontālās atsauces līnijas un 240 mm attālumā līdz labējai vertikālajai atsauces līnijai.
• Atkārtot šo operāciju otrā pusē, nodrošinot tās līmeni.
• Izurbt atveres atzīmētajos punktos ar ø 12 mm urbi.
• Ievietot sienas dībeļus kopā ar skrūvi un kronšteinu 11a atverēs un pievilkt.
• Kā parādīts attēlā, atzīmēt atsauces punktu 75 mm virs horizontālās atsauces līnijas un 200 mm attālumā līdz labējai vertikālajai atsauces līnijai.
• Atkārtot šo operāciju otrā pusē, nodrošinot tās līmeni.
• Izurbt atveres atzīmētajos punktos ar ø 8 mm urbi.
• Ievietot dībeļus 11 atverēs. Atbalstīt kronšteinu 7.2.1, kā norādīts, 1-2 mm attālumā no griestiem vai virsmas virs tvaika
nosūcēja, izlīdzinot tās centru (gropes) līdz ar vertikālo atsauces līniju.
• Atzīmējiet kronšteina atveru centrus.
• Atbalstīt kronšteinu 7.2.1, kā norādīts, X mm attālumā zem pirmā kronšteina (X = uzstādītās dūmvada augšdaļas augstums), izlīdzinot tā centru (gropes) līdz ar vertikālo atsauces līniju.
• Atzīmējiet kronšteina atveru centrus.
• Izurbt atveres atzīmētajos punktos ar ø 8 mm urbi.
• Ievietot dībeļus 11 atverēs.
• Fiksējiet kronšteinus, izmantojot komplektā ietvertās 12a skrūves (4,2 x 44,4).
LV
25
2
Page 26
Tvaika nosūcēja pārsega uzstādīšana
• Noņemt metāla tauku filtrus, izmantojot komplektā ietvertos rokturus.
• Noregulēt divas skrūves Vr skavās 11a tā, lai tās atrastos sava gājiena sākumā.
• Piekabināt tvaika nosūcēja korpusu pie diviem kronšteiniem 11a.
• No tvaika nosūcēja korpusa iekšpuses, groziet skrūves Vr, lai izlīdzinātu pašu nosūcēja korpusu.
• Pievilkt drošības skrūvi 12a.
• Uzstādīt atpakaļ metāla tauku filtru.
Savienojumi
GAISA IZPLŪDE - KANĀLU SISTĒMAS VERSIJA
Uzstādot tvaika nosūcēju saskaņā ar kanālu sistēmas versiju, pievienot tvaika nosūcēju pie izvades kanāla, izmantojot stingru vai elastīgu ø 150 – ø 120 cauruļvadu, kura izvēle ir saskaņā ar uzstādīšanas speciālista viedokli.
• Pārbaudīt, vai caurule ir pareizi ievietota motora iekārtas izvadē.
• Nostiprināt izvades cauruli, izmantojot piemērotas caurules skavas. Tā veikšanai nepieciešamie materiāli netiek piegādāti.
GAISA IZPLŪDE – RECIRKULĀCIJAS VERSIJA
• Savienot divas elementu puses, kas veido cauruli 14.
• Stingri bīdīt cauruli 14, kamēr tā visa netiek iebīdīta iekšpusē.
• Nogriezt pārpalikumu, izmantojot darbarīku.
• Nostiprināt virzītu režģi 8 attīrītā gaisa izvadē, izmantojot 2 piegādātās skrūves 12e (2,9 x 9,5).
• Pārliecināties, ka ir uzstādīts aktivētās ogles smaku filtrs.
LV
26
2
Page 27
Dūmvada uzstādīšana
Pacelt 2 izciļņus, kas atrodas uz tvaika nosūcēja pārsega cieši pie gaisa izplūdes atveres.
Dūmvada augšējā daļa
• Nedaudz atvienot divas sānu detaļas, uzstādīt tās aiz kronšteiniem 7.2.1 savienot tās vēlreiz, lai tās būtu kontaktā.
• Nostiprināt kronšteinus sānos, izmantojot 4 komplektā esošās skrūves 12c (2,9 x 9,5).
Dūmvada apakšējā daļa
• Atvērt divus dūmvada sānu atlokus, piekārt tos starp augšējo dūmvadu un sienu, bet pēc tam tos vēlreiz aizvērt, kamēr tie nesaskaras.
• Nostiprināt tvaika nosūc sānos, izmantojot 2 komplektā esošās skrūves 12c (2,9 x 9,5).
ēja pārsega apakšējo daļu
ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS
• Pievienojiet elektrotīklam ar divu polu slēdža palī- dzību, kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm.
• Izņemiet tauku filtrus (skatiet sadaļu „Apkope”), pār- liecinoties, ka padeves kabelis ir pareizi ievietots kontaktligzdā, kas atrodas ventilatora sānos.
LV
27
2
Page 28
IZMANTOŠANA
T1
T2
T3
L
Vadības panelis
TAUSTIŅŠ DIODE FUNKCIJAS T1 Ātrums Iesl. Ieslēdz motoru ar pirmo ātrumu. Izslēdz motoru.
T2 Ātrums Iesl. Ieslēdz motoru ar otro ātrumu. T3 Ātrums Fiksēts Viegli piespiežot, ieslēdz motoru ar trešo ātrumu.
Mirgo Piespiests uz 2 sekundēm.
Aktivizē ceturto ātrumu ar laika slēdzi iestatītu uz 6 minūtēm, pēc tam
ieslēdzas iepriekš iestatītais ātrums. Piemērots darbībām, kad gatavošanas laikā izdalās daudz tvaiku.
L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu.
Brīdinājums: Ar taustiņu T1 izslēdz motoru, vispirms ieslēdzot pirmo ātrumu.
LV
28
2
Page 29
APKOPE
A
B
Tauku filtri
METĀLA PAŠBALSTOŠO TAUKU FILTRU TĪRĪŠANA
• Filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai biežāk, ja ierīce tiek intensīvi lietota, filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Izņemiet filtrus pa vienam, spiežot tos virzienā uz grupas aiz­muguri un vienlaicīgi velkot uz leju.
• Izmazgājiet filtrus, uzmanieties, lai nesalocītu. Pirms uzstādī- šanas rūpīgi izžāvējiet.
• Uzstādot filtrus atpakaļ, pārliecinieties, ka rokturis ir redzams no ārpuses.
Aktivētās ogles filtrs (Recirkulācijas versija)
Šie filtri nav mazgājami un nav atjaunojami, tos jāmaina apmē- ram pēc 4 mēnešu darbības vai biežāk, ja ierīce tiek izmantota intensīvi.
AKTIVĒTĀS OGLES FILTRA MAIŅA
• Noņemt metāla tauku filtrus
• Izņemiet piesātinātos aktivētās ogles filtrus, kā norādīts (A).
• Ievietot jaunus filtrus, kā norādīts (B).
• Uzstādiet atpakaļ metāla tauku filtrus.
• Par nomaiņu vērsties tehniskajā atbalstā. ("Lai iegūtu tehniskā atbalsta kontaktinformāciju")
Apgaismojuma vienība
LV
2
29
Page 30
SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD
Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite
siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele.
PAIGALDAMINE
Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige
paigaldamine.
• Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madalamale, palun vaadake töömõõtmete ja paigaldamise lõike).
• Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastaks pliidikummi sisse kinnitatud andmeplaadil toodule.
• I klassi seadmete puhul veenduge, et majapidamistoide garanteeriks adekvaatse maanduse.
Ühendage pliidikumm tõmbelõõriga vähemalt 120 mm läbimõõduga toru
abil. Tee lõõrini peab olema võimalikult lühike.
• Ärge ühendage pliidikummi põlemisaurusid (boilerid, kaminad jne) kandvate tõmbelõõridega.
• Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-elektriliste seadmetega (nt gaasipliidid), tuleb heitgaaside tagasivoolamise vältimiseks tagada ruumis piisav õhuvahetus. Köögil peab olema puhta õhu sisenemise garanteerimiseks otsene ühendus vaba õhuga. Pliidikummi kasutamisel koos seadmetega, mille energiaallikaks ei ole elekter, ei tohi ruumi negatiivne rõhk ületada 0,04 mbar, et vältida aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt.
• Toitekaabli kahjustuste korral tuleb ohtude vältimiseks lasta see tootja või tehnilise hoolduse osakonna poolt asendada.
EE
30
3
Page 31
• Kui gaasipliidi paigaldusjuhised määravad suurema ülaltoodud vahemaa, tuleb arvestada sellega. Täidetud peavad olema õhu väljutamisega seotud määrused.
• Kasutage pliidikummi toetamiseks ainult kruvisid ja väikesi osi.
Hoiatus: Kruvide või kinnitusseadme mitte vastavalt nendele juhistele
paigaldamine võib põhjustada elektriohtusid.
• Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm kontaktivahega kahepooluselise lülitiga.
KASUTAMINE
Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõhnade
eemaldamiseks.
• Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel, mille jaoks see mõeldud pole.
• Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi kõrgeid avatud leeke.
• Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid.
• Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida.
• Ärge pliidikummi all flambeerige – tuleoht.
• 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teostada järelevalveta lapsed.
EE
31
3
Page 32
• “ ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.”.
HOOLDUS
Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühendage see
võrgutoitest lahti.
• Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht).
• Rasvafiltrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
• Aktiivsöefilter ei ole pestav ega regenereeritav ning tuleb vahetada ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini.
• "Puhastamise siintoodud viisil mitte teostamise tagajärjeks on tulekahju oht."
• Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela puhastusvahendiga.
sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud toodet ei saa käsitleda olmeprügina. Selle asemel tuleb see anda üle elektrilise ja elektroonilise varustuse jäätmete ümbertöötlemisega tegelevale asutusele. Toote õige kõrvaldamise tagamisega aitate te ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis võib vastasel juhul tekkida selle toote vale käsitlemise käigus. Täpsemat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saate te oma linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite.
EE
32
3
Page 33
OMADUSED
Mõõdud
Komponendid
Viide Kogus Toote komponendid 1 1 Pliidikummi kate koos järgmisega: juhikud, valgusti,
ventilaator, filtrid
2 1 Teleskoopkorsten, mis koosneb:
2.1 1 Korstna ülemine osa
2.2 1 Korstna alumine osa 8 1 Õhuväljundi võre ø 150 9 1 Summuti ø 150-120 14 1 2 poolelemendist koosnev pliidikummi katte õhuväljundi
pikendus
Viide Kogus Paigalduskomponendid 11 6 Tüüblid 11a 2 SB 12/10 tüüblid 12a 6 Kruvid 4.2x44.4 12c 6 Kruvid 2.9x9.5 12e 2 Kruvid 2.9x6.5 Kogus Dokumentatsioon
1 Kasutusjuhend
EE
33
3
Page 34
PAIGALDAMINE
Seina puurimine ja klambrite kinnitamine
240 240
200 200
455
75
650
Joonistage seinale järgmised märgistused:
• Vertikaalne joon lae või ülemise pinnani, pliidikummi tulevase asukoha keskele;
• horisontaalne joon: 650 mm üle pliidiplaadi;
• Märkige, nagu joonisel näidatud, viitepunkt 455 mm horisontaalsest viitejoonest kõrgemale
ja 240 mm kaugusele vertikaalsest viitejoonest paremale.
• Korrake sama toimingut ka teisel poolel, kontrollides, et see on loodis.
• Puurige märgitud punktid ø 12 mm puuriga.
• Viige tüüblid kruvi ja klambriga 11a avadesse, pingutage.
• Märkige, nagu joonisel näidatud, viitepunkt 75 mm horisontaalsest viitejoonest kõrgemale ja
200 mm kaugusele vertikaalsest viitejoonest paremale.
• Korrake sama toimingut ka teisel poolel, kontrollides, et see on loodis.
• Puurige märgitud punktid ø 8 mm puuriga.
• Sisestage tüüblid 11 aukudesse.
• Asetage klamber 7.2.1 nagu näidatud 1-2 mm kaugusele laest või pliidikummi kohal olevast
pinnast, joondades keskkoha (sälgud) vertikaalse viitejoonega.
• Märgistage klambri aukude keskkohad.
• Asetage klamber 7.2.1 nagu näidatud X mm esimesest klambrist allapoole (X = lisatud korstna
ülemise osa kõrgus), joondades keskkoha (sälgud) vertikaalse viitejoonega.
• Märgistage klambri aukude keskkohad.
• Puurige märgitud punktid ø 8 mm puuriga.
• Sisestage tüüblid 11 aukudesse.
• Kinnitage klambrid kaasas olevate kruvidega 12a (4,2 x 44,4).
EE
34
3
Page 35
Pliidikummi katte paigaldamine
• Eemaldage olemasolevate käepidemete abil metallist
rasvafilter.
• Reguleerige mõlemad kruvid Vr klambrites 11a nii, et need
asuksid oma liikumistee alguses.
• Riputage pliidikummi korpus kahele klambrile 11a.
• Keerake pliidikummi korpuses kruvisid Vr pliidikummi
korpuse enese tasandamiseks.
• Kinnitage ohutuskruvid 12a.
• Paigaldage tagasi metallist rasvafilter.
Ühendused
ÕHUVÄLJUND – TORUSTIKUGA VERSIOON
Torustikuga versiooni paigaldamisel ühendage pliidikumm väljundtoruga jäiga või painduva ø 150 - ø 120 toru abil, mille valik toimub paigaldava tehniku äranägemisel.
• Veenduge, et toru oleks korralikult mootori seadme
väljundisse sisestatud.
• Kinnitage väljundtoru sobivate toruklambrite abil. Selleks
vajalikke materjale ei ole lisatud.
ÕHUVÄLJUND – RETSIRKULATSIOONIGA VERSIOON
• Ühendage 2 poolelementi, mis moodustavad toru 14.
• Vajutage toru 14 tugevalt kuni see on lõpuni sees.
• Lõigake liigne osa tööriista abil maha.
• Kinnitage suunav võre 8 retsirkulatsiooniõhu väljundile 2
lisatud kruviga 12e (2,9 x 9,5).
• Veenduge, et paigaldatud oleks aktiivsöe-lõhnafilter.
EE
35
3
Page 36
Korstna paigaldamine
Tõstke 2 pliidikummi kattel õhuväljundi ava lähedal asuvat sakki üles.
Korstna ülemine osa
• Avage kahte külgtükki veidi, haakige need klambrite
7.2.1 taha ja tooge need uuesti kokku kuni need kokku puutuvad.
• Kinnitage need klambrite külgedele kaasas oleva 4
kruviga 12c (2.9 x 9.5).
Korstna alumine osa
• Avage korstna kaks külgklappi, haakige need korstna
ülemise osa ja seina vahele ning sulgege need uuesti kokku kuni need kokku puutuvad.
• Kinnitage alumine osa külgedel pliidikummi katte
sakkidele kaasas oleva 2 kruviga 12c (2.9 x 9.5).
ELEKTRIÜHENDUS
• Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm
kontaktivahega kahepooluselise lülitiga.
• Eemaldage rasvafiltrid (vt lõiku Hooldus) veendudes,
et toitekaabli ühendus on ventilaatori küljele asetatud pessa õigesti sisestatud.
EE
36
3
Page 37
KASUTAMINE
T1
T2
T3
L
Juhtpaneel
NUPP VALGUSDIOOD FUNKTSIOONID T1 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Lülitab mootori välja. T2 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. T3 Kiirus Fikseeritud Lühikesel vajutusel lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel.
Vilgub Hoides 2 sekundit. Aktiveerib neljanda kiiruse 6 minutile seatud taimeriga, mille
järel pöördub süsteem tagasi eelnevalt seatud kiirusele. Sobib maksimaalsete lõhnatasemete käsitsemiseks.
L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.
Hoiatus: Nupp T1 lülitab mootori pärast esmalt esimesele kiirusele lülitamist välja.
EE
37
3
Page 38
HOOLDUS
A
B
Rasvafiltrid
METALLIST ISESEISVATE RASVAFILTRITE PUHASTAMINE
• Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasu-
tuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
• Eemaldage filtrid ükshaaval, surudes neid grupi tagaosa suunas
ning samal ajal allapoole tõmmates.
• Peske filtrid, vältides samal ajal nende painutamist. Laske neil
enne uuesti paigaldamist kuivada.
• Filtrite uuesti paigaldamisel veenduge, et käepide oleks väljast
nähtaval.
Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon)
Need filtrid ei ole pestavad ega regenereeritavad ning tuleb vahe­tada ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või suurel kasutuskoormusel sagedamini.
AKTIIVSÖEFILTRI VAHETAMINE
• Eemaldage metallist rasvafiltrid
• Eemaldage küllastunud aktiivsöefilter, nagu näidatud (A).
• Paigaldage uued filtrid (B).
• Paigaldage metallist rasvafiltrid tagasi.
Valgustusseade
• Vahetamiseks võtke ühendust tehnilise toega. ("Ostmiseks võt-
ke ühendust tehnilise toega")
EE
3
38
Page 39
Page 40
991.0437.669_ver2 - 161128 D002356_01
Loading...