Kullanim Kilavuzu
Naudojimosi instrukcija
Instrukcijas Grāmata
Kasutusjuhend
Page 2
IÇERIKLER
TAVSİYELER VE ÖNERİLER................................................................................................................................................ 3
PATARIMAI IR NUORODOS............................................................................................................................................... 12
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ................................................................................................................................................... 20
LT
INDEKSS
IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI........................................................................................................................................... 21
IZMANTOŠANA ................................................................................................................................................................... 28
SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD..................................................................................................................................... 30
Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı
şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tanımlarını da görebilirsiniz.
MONTAJ
• Yanlış veya hatalı montajdan doğan yaralanma ve hasarlar için imalatçı
yükümlü olmayacaktır.
• Pişiricinin üst kısmı ve davlumbaz arasındaki
minimum güvenlik mesafesi 650 mm'dir. (Bazı
modeller daha alçak mesafeye monte edilebilir,
lütfen çalışma boyutları ve montaj paragraflarına
bakınız.)
• Ana voltajın davlumbazın iç tarafına sabitlenmiş
olan derecelendirme plakasındaki ile uyumlu
olduğunu kontrol edin.
• I. sınıf ev aletleri için, ev güç kaynağının yeterli
topraklama sağladığından emin olun.
Aspiratörü egzoz bacasına minimum çapı 120 mm olan bir boru vasıtasıyla
bağlayın. Baca hattı mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır.
• Eğer davlumbaz elektrikli olmayan ev aletleri ile
birlikte kullanılacaksa (ör. gazlı ev aletleri), egzoz
gazının geri tepmesini engellemek adına odada
yeterli derecede bir havalandırma olması garanti
edilmelidir. Temiz havanın girişini garanti etmek
adına mutfakta temiz hava girişini sağlayan bir
açıklık olmalıdır. Davlumbazın elektrik dışında
enerji veren ev aletleri ile birlikte kullanılması
durumunda, davlumbazın gazları geri yollamasını engellemek adına odadaki
negatif basınç 0,04 barı aşmamalıdır.
• Güç kablosuna zarar gelmesi durumunda, herhangi bir riski engellemek
adına imalatçı veya teknik servis birimince değiştirilmelidir.
2°
TR
3
3
Page 4
• Gaz ocağının montaj talimatlarında yukarıda belirtilenden daha fazla bir
mesafe belirtilmişse, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava deşarjı ile ilgili
yönetmeliklere uyulması gerekir.
• Davlumbazı desteklemek için sadece vida ve küçük parçalar kullanın.
Uyarı: İşbu talimatlar uyarınca vidaları veya sabitleme aletlerini
kullanmamak elektrik tehlikelerine yol açabilir.
• Davlumbazı, arasında en az 3mm irtibat mesafesi olan iki kutuplu bir anahtar
vasıtasıyla cereyana bağlayın.
KULLANIM
• Davlumbaz mutfak kokularını gidermek adına ev kullanı mı için
tasarlanmıştır.
• Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar haricinde kullanmayın.
• Davlumbaz çalışırken altında boşuna yanan yüksek ateş asla bırakmayın.
• Ateş yoğunluğunu sadece tencere altında kalacak ve yanlardan
taşmadığından emin olacak şekilde ayarlayın.
• Fritözler kullanım esnasında sürekli izlenmelidir:
fazla ısınmış yağ, ateş alabilir.
• Davlumbaz altında flambe yapmayınız; yangın
riski.
• Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya akli yetersizliği olan veya tecrübe ve
bilgi eksikliği olan kişilerce bu kişilerin güvenliğinden sorumlu olan kişilerin
gözetimi altında veya ev aletinin kullanımı ile ilgili talimatlar kendilerine
verildiği durumlarda kullanılabilir. Çocuklar, ev aleti ile oynamamalıdır.
Temizleme ve bakım gözetimde olmadıklarında çocuklarca yapılmayacaktır.
TR
4
4
Page 5
• “ DİKKAT: Pişirme aletleri ile kullanıldıklarında temas edilebilir parçalar
ısınabilir.”
BAKIM
• Herhangi bir bakım işlemine başlamadan evvel ev aletini kapatın veya ana
güç kaynağından fişini çekin.
• Belirlenmiş zaman sonunda filtreleri temizleyin ve/veya değiştirin (Yangın
tehlikesi).
• Yağ filtreleri her 2 ayda bir veya yoğun kullanım olması durumunda daha sık
olarak temizlenmelidir ve bulaşık makinesinde yıkanabilirler.
• Aktif karbon filtresi yıkanabilir değildir, yeniden kullanılamaz ve her 4 ayda
bir veya yoğun kullanım olması durumunda daha sık olarak değiştirilmelidir.
• "Temizliğin talimatlara uygun olarak yapılmadığı durumlarda yangın riski
vardır."
• Davlumbazı nemli bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyin.
Ürün üstündeki veya paketindeki sembolü, bu ürünün evsel atık olarak
değerlendirilmeyeceğinin göstergesidir. Elektrikli ve elektronik ekipmanın geri
dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde bertaraf edildiğinden emin olarak, bu atık ürününün uygun olmayan
şekilde işlenmesinden doğacak çevre ve insan sağlığı için potansiyel olumsuz
sonuçların engellenmesine yardımcı olacaksınız. Bu ürünün geri dönüşümü ile
ilgili daha detaylı bilgi için lütfen yerel yetkili ofisiniz, evsel atık bertaraf hizmeti
veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
TR
5
5
Page 6
ÖZELLIKLER
Boyutlar
Parçalar
Ref. Miktar Ürün Aksamı
1 1 Davlumbaz Gövdesi şunlardan oluşur: Kumandalar,
Işık, Vantilatör Grubu, Filtreler
2 1 Aşağıda belirtilen unsurları ile birlikte Teleskopik baca:
2.1 1 Üst Baca
2.2 1 Alt Baca
8 1 Hava Çıkışına Yönlendirilmiş Izgara D.150
9 1 Redüksiyon Çemberi D.150-120
14 1 2 Yarı parçadan oluşan davlumbaz gövdesi hava çıkışı
uzatması
Ref. Miktar Kurulum Aksamı
11 6 Bağlantı Parçaları
11a 2 Bağlantı Parçaları SB 12/10
12a 6 Vida 4,2x44,4
12c 6 Vida 2,9x9,5
12e 2 Vida 2,9x6,5
Miktar Dokümantasyon
1 Kullanım Kitapçığı
TR
6
6
Page 7
MONTAJ
Kenarların Delinmesi ve Askıların Sabitlenmesi
240 240
200 200
455
75
650
Duvar üzerinde çizin:
• Davlumbazın montajı için öngörülen bölgenin ortasında, tavan veya en uç yüksekliğe kadar dikey
bir çizgi;
• pişirme yüzeyinin en az 650 mm üzerinde yatay bir çizgi;
• Belirtildiği şekilde, referans yatay çizginin 455 mm üstünde ve referans dikey çizginin 240 mm sağında bir referans nokta işaretleyiniz.
• Bu işlemi, hizayı sağlayarak karşı tarafta da tekrarlayın.
• İşaretli noktaları ø 12 mm delin.
• Tapaları, vidalar ve 11a destek ile deliklere yerleştiriniz, vidalayınız.
• Belirtildiği şekilde, referans yatay çizginin 75 mm üstünde ve referans dikey çizginin 200 mm sağında bir referans nokta işaretleyiniz.
• Bu işlemi, hizayı sağlayarak karşı tarafta da tekrarlayın.
• İşaretli noktaları ø 8 mm delin.
• 11 no.lu dübelleri deliklere yerleştirin.
• Askı 7.2.1'i belirtilen şekilde, ortasını (çentik) referans dikey çizgiye hizalayarak tavan veya en uç yüksek-
likten 1-2 mm'ye dayayınız.
• Askı deliklerinin ortalarını işaretleyiniz.
• Askı 7.2.1’i şekilde gösterildiği şekilde, ortasını (çentik) referans Dikey çizgiye hizalayarak ilk askının altı-
na X mm’de dayandırınız (X = donanımdaki Üst Baca yüksekliği).
• Askı deliklerinin ortalarını işaretleyiniz.
• İşaretli noktaları ø 8 mm deliniz.
• 11 no.lu dübelleri deliklere yerleştiriniz.
• Askıları, donanımdaki 12a (4,2 x 44,4) vidalarını kullanarak sabitleyin.
TR
7
7
Page 8
Davlumbaz Gövdesinin Montajı
• Yağ önleyici Filtreleri uygun kulpları tutarak çıkartın.
• İşlem öncesi 11a askıların iki Vr vidasını ayarlayın.
Davlumbazın Emici Versiyonda kurulumu için, kurulumu
yapan kişinin tercihine göre ø150 veya ø120 mm’lik sert
veya esnek bir boruyla çıkış kanalına bağlayınız.
• Borunun motor grubunun çıkışına tamamen
geçirildiğinden emin olun.
• Çıkış borusunu yeterli boru kelepçesi ile sabitleyin.
Gerekli malzeme donanımda mevcut değildir.
FİLTRELİ SİSTEMDE HAVA ÇIKIŞI
• Boruyu 14 bir araya getiren iki yarım parçayı birleştirin.
• Boruyu 14 sonuna kadar sertçe itin.
• Fazlalığı bir alet ile kesin.
• Geri dönüşümlü hava çıkışına yönlendirilmiş Izgarayı 8,
ürünle birlikte gelen 2 12e (2,9 x 9,5) vidayla sabitleyin.
• Koku önleyici Karbon Filtrelerin bulunduğundan emin
olun.
TR
8
8
Page 9
Bacanın Montajı
Hava çıkış deliğinin yakınında davlumbaz gövdesi
düzlemindeki 2 dili yükseltin.
Üst baca
• Yan şeritleri hafifçe genişletiniz, 7.2.1 bağlama
bileziklerinin arkasına takınız ve iyice kapatınız.
• Donanımdaki 4 adet 12c (2,9 x 9,5) vida ile askıya
yanlamasına sabitleyiniz.
Alt baca
• Bacanın yan şeritlerini hafifçe genişletiniz, bunları
üst Baca ile duvarın arasına takınız ve iyice
kapatınız.
• Donanımdaki 2 adet 12c (2,9 x 9,5) vidayı
kullanarak, alt kısmı dillerle yanal olarak davlumbaz
gövdesine sabitleyin.
ELEKTRİK BAĞLANTISI
• Davlumbazı şebeke cereyanına bağlarken aray temas
aralığı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz.
• Yağ tutucu filtreleri çıkarınız (bakınız "Bakım" para-
grafı) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine
iyice takılmış olduğundan emin olunuz.
TR
9
9
Page 10
KULLANIM
T1
T2
T3
L
Kumanda Tablosu
TUŞ LED FONKSİYON
T1 Hız Açık Birinci hızda motoru çalıştırır. Motoru durduruyor.
T2 Hız Açık İkinci hızda motoru çalıştırır.
T3 Hız Sabit Hafifçe basılınca, üçüncü hızda motoru çalıştırır.
Flaşör 2 saniye süreyle basılınca: 6 dakikaya ayarlanmış dördüncü hızı etkin duruma getirir. Bu
sürenin sonunda, ayarlanmış olan bir önceki hıza geri döner.
Pişirme anındaki dumanın fazla yayılmasını engellemeye uygundur.
L Işık Işık tesisatını açıp kapatır.
Dikkat: T1 tuşu daima ilk hızdan geçerek motoru durdurur.
TR
10
1
Page 11
BAKIM
A
B
Yağ tutucu filtreler
METALİK YAĞ TUTUCU FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ
• Bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha
sıkça yıkanmalarıı gereklidir.
• Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve aynı anda aşağı
doğru çekerek tek tek çıkarınız.
• Filtreleri yıkarken eğip katlamayınız, tekrar monte etmeden
önce de kurutunuz.
• Monte ederken kulpun görünen dış tarafa doğru gelmesine dikkat ediniz.
Aktif karbonlu koku giderici filtreler (Filtreli Model)
Aktif karbonlu koku giderici filtre yıkanmaz ve rejenere edilmez,
normal kullanımda yaklaşık 4 ayda bir, yoğun kullanımda daha
sıkça değiştirilmesi gerekir.
DEĞİŞTİRİLMESİ
• Yağ tutucu filtreleri çıkarınız.
• Doyum noktasına ulaşmış aktif karbonlu koku giderici filtreleri
(A) şeklinde gösterildiği gibi çıkarınız
• Yeni filtreleri (B) şeklinde gösterildiği gibi takınız.
• Yağ tutucu filtreleri tekrar monte ediniz.
Aydınlatma
• Değiştirmek için Teknik Servisle bağlantı kurun. ("Edinmek
için teknik servisle bağlantı kurun").
TR
1
11
Page 12
PATARIMAI IR NUORODOS
Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi
galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų
prietaisui.
MONTAVIMAS
• Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba
netinkamai sumontavus prietaisą.
• Mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės
viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie
modeliai gali būti montuojami žemiau, žr.
paragrafus apie atstumus ir montavimą).
• Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka įtampą,
nurodytą ant techninių duomenų lentelės,
esančios gaubto viduje.
• Patikrinkite, ar I klasės prietaisai yra tinkamai
įžeminti.
Rinktuvą prijunkite prie ventiliacijos kanalo, naudokite ne mažesnio kaip 120
mm skersmens vamzdį. Atstumas nuo garų rinktuvo iki ventiliacijos kanalo
turėtų būti kuo trumpesnis.
• Garų rinktuvo nejunkite prie dūmtakių, per kuriuos šalinami degimo metu
susidarę dūmai (boilerių, židinių ir t. t.).
• Jei rinktuvas yra naudojamas ne su elektros
įrenginiais (pvz., dujų degikliais), kambaryje turi
būti įrengta tinkama ventiliacija, kad išmetamosios
dujos nepatektų atgal į patalpą. Tarp virtuvės ir
lauko turi būti tiesioginė orlaidė, kad į patalpą
galėtų patekti gryno oro. Kai gartraukis yra
naudojamas su įrenginiais, kuriems reikalinga
kitokia energijos rūšis (ne elektra), neigiamas
slėgis patalpoje neturi viršyti 0,04 mbar – taip bus užtikrinta, kad gartraukis
nestums garų į patalpą.
• Jei pažeidžiamas elektros kabelis, jį turi pakeisti gamintojas arba techninės
priežiūros skyrius, kad būtų išvengta bet kokių pavojų.
2°
LT
12
1
Page 13
• Jei pagal dujų degiklio įrengimo instrukcijas nurodomas didesnis atstumas, į
tai turi būti atsižvelgta. Tai pat reikia laikytis nurodymų, kurie reguliuoja oro
išmetimą.
• Gartraukiui tvirtinti naudokite tik sraigtus ir mažas dalis.
Įspėjimas! Jei sraigtai ar tvirtinimo priemonės nebus montuojami pagal šias
instrukcijas, tai gali sukelti elektros saugumo pavojų.
• Prijunkite gaubtą į elektros tinklą, naudodami dvipolį jungiklį, tarpas tarp
kontaktų turi būti ne mažesnis nei 3 mm.
NAUDOJIMAS
• Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti.
• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams, kurie nenumatyti
instrukcijoje.
• Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies.
• Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į
keptuvės apačią, ji negali apimti šonų.
• Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs:
perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti.
• Po garų surinktuvu negaminkite patiekalų, kuriuos
prieš patiekimą ant stalo užpila spiritu arba
konjaku ir uždega; yra gaisro pavojus.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, turintys fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų sutrikimų, taip pat
asmenys, nemokėję ir nežinoję, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie asmenys
yra prižiūrimi, buvo apmokyti, kaip saugiai su juo elgtis, ir supranta esamą
pavojų. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Vaikams valymo ir priežiūros
darbų atlikti be priežiūros negalima.
LT
13
1
Page 14
• ATSARGIAI! Jei viryklės naudojamos, rankomis paliečiamos dalys gali būti
karštos.
PRIEŽIŪRA
• Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus, prietaisą išjunkite arba
ištraukite kištuką iš elektros tinklo.
• Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus (dėl gaisro pavojaus).
• Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė
ir rinktuvas naudojami labai intensyviai; filtrus galima plauti indaplove.
• Aktyvuotos anglies filtras yra neplaunamas ir antrą kartą nenaudojamas, turi
būti pakeistas apytiksliai kas 4 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė ir
garų surinktuvas naudojami intensyviai.
• Neatlikus numatyto valymo, gali kilti gaisro pavojus.
Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad šis prietaisas
nepriskiriamas prie įprastų buities atliekų. Prietaisas turi būti perduotas į
reikiamą surinkimo punktą, užsiimantį elektros ir elektroninės įrangos
perdirbimu. Tinkamai sunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą
apsaugosite nuo galimų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo
šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio
utilizavimą, kreipkitės į vietines miesto institucijas, savo buitinių atliekų
tvarkymo tarnybą arba parduotuvę, kurioje prietaisą nusipirkote.
LT
14
1
Page 15
PRIETAISO APRAŠYMAS
Kliūtis
Sudedamosios dalys
Nuor. Kiekis Gaminio komponentai
1 1 Gartraukio gaubtas su: valdymo elementais, lempute,
Nuor. Kiekis Montavimo komponentai
11 6 Sienos kamščiai
11a 2 Sienos kamščiai SB 12/10
12a 6 Sraigtai 4,2 x 44,4
12c 6 Sraigtai 2,9 x 9,5
12e 2 Sraigtai 2,9 x 6,5
Kiekis Dokumentacija
1 Naudojimosi vadovas
LT
15
1
Page 16
MONTAVIMAS
Sienos gręžimas ir laikiklių tvirtinimas
240 240
200 200
455
75
650
Ant sienos nubraižykite:
• Vertikalią liniją iki perdangos ar viršutinio paviršiaus, jos centre bus montuojamas
gartraukis.
• Horizontalią liniją: mažiausiai 650 mm virš degiklio;
• Kaip parodyta brėžinyje, pažymėkite atskaitos tašką 455 mm virš orientacinės horizontalios
linijos ir 240 mm atstumu į dešinę nuo vertikalios orientacinės linijos.
• Pakartokite šitą veiksmą kitoje pusėje, įsitikinę, kad jis nustatytas lygiai.
• Gręžkite pažymėtuose taškuose, naudodami ø 12 mm grąžtą.
• Į kiaurymes įdėkite kamščius su sraigtu ir laikiklį 11a, priveržkite.
• Kaip parodyta brėžinyje, pažymėkite atskaitos tašką 75 mm virš orientacinės horizontalios
linijos ir 200 mm atstumu į dešinę nuo vertikalios orientacinės linijos.
• Pakartokite šitą veiksmą kitoje pusėje, įsitikinę, kad jis nustatytas lygiai.
• Gręžkite pažymėtuose taškuose, naudodami ø 8 mm grąžtą.
• Į
dėkite kamščius 11į skyles.
• Padėkite laikiklį 7.2.1, kaip nurodyta, 1–2 mm nuo perdangos arba paviršiaus virš gartraukio,
suderinkite jo centrą (išpjovas) su vertikalia nuorodos linija.
• Laikiklyje pažymėkite skylių centrus.
• Pakartotinai nustatykite laikiklį 7.2.1, kaip nurodyta, X mm po pirmu laikikliu (X = viršutinio
pateikiamo kamino aukštis), suderinkite jo centrą (išpjovas) su vertikalia nuorodos linija.
• Laikiklyje pažymėkite skylių centrus.
• Gręžkite pažymėtuose taškuose, naudodami ø 8 mm grąžtą.
• Įdėkite kamščius 11 į skyles.
• Pritvirtinkite laikiklius, naudodami pateiktus sraigtus 12a (4,2 x 44,4).
• Priderinkite du sraigtus Vr laikikliuose 11a taip, kad jie
būtų judėjimo pozicijos pradžioje.
• Užkabinkite gartraukio gaubtą už dviejų laikiklių 11a.
• Iš gartraukio gaubto vidinės pusės pasukite sraigtus Vr,
kad išlygintumėte patį gartraukio gaubtą.
• Priveržkite apsauginius sraigtus 12a.
• Atgal įdėkite metalinį riebalų filtrą.
Jungtys
ORO IŠĖJIMAS. IŠTRAUKIAMOJI VERSIJA
Kai montuojate ištraukiamosios versijos gartraukį, prijunkite
gartraukį prie ištraukimo angos, naudodami standų arba
lankstų ø 150–120 mm diametro vamzdį, jį savo nuožiūra
pasirenka darbus atliekantis darbuotojas.
• Patikrinkite, ar vamzdis yra tinkamai įdėtas į variklio
skyriaus angą.
• Pritvirtinkite, naudodami tinkamas vamzdžio tvirtinamąsias
detales. Medžiagos šiems darbams atlikti nepateikiamos.
ORO IŠĖJIMAS. RECIRKULIACINĖ VERSIJA
• Sujunkite 2 dalis, sudarančias vamzdį 14.
• Tvirtai pastumkite vamzdį 14 iki galo.
• Naudodami įrankius, išlindusias dalis nupjaukite.
• Naudodami 2 pateiktus 12e (2,9 x 9,5) sraigtus,
pritvirtinkite kryptines groteles 8 prie recirkuliacinės oro
išėjimo angos.
• Patikrinkite, ar buvo sumontuotas aktyvintosios anglies
kvapo filtras.
LT
17
1
Page 18
Kamino montavimas
Pakelkite 2 pakabas, esančias ant gartraukio gaubto
šalia oro išėjimo angos.
Viršutinis kaminas
• Šiek tiek atidarykite dvipuses detales, užkabinkite jas
už laikiklių 7.2.1 ir jas vėl kartu pritraukite, kad jos
viena kitą liestų.
• Naudodami 4 pateiktus sraigtus 12c (2,9 x 9,5),
pritvirtinkite juos prie laikiklių šonų.
Apatinis kaminas
• Atidarykite du kamino šoninius skydelius,
užkabinkite juos tarp viršutinio kamino ir sienos ir
tada juos vėl uždarykite, kad jie liestųsi.
• Naudodami 2 pateiktus sraigtus 12c (2,9 x 9,5),
pritvirtinkite apatinę dalį prie gartraukio gaubto
pakabų šonuose.
PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS
• Pajungti gartraukį į tinklą panaudojant bipolinį
jungiklį su mažiausiai 3mm kontaktų atidarymu.
MYGTUKAS DAVIKLIS FUNKCIJOS
T1 Greitis Įjungtas. Paleidžia variklį pirmu greičiu. Sustabdo variklį.
T2 Greitis Įjungtas. Paleidžia variklį antru greičiu.
T3 Greitis Nustatytas Trumpai spustelėjus paleidžia variklį trečiu greičiu.
nustatomas 6 minučių, paskui grįžtama prie anksčiau nustatyto
greičio. Tinka tada, kai reikia ištraukti daug garų, susidariusių
gaminant maistą.
L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą.
Įspėjimas! Mygtukas T1 sustabdo variklį, pirmiau perėjus prie pirmo greičio.
LT
19
1
Page 20
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
A
B
Riebalus sulaikantys filtrai
METALINIŲ RIEBALŲ FILTRŲ VALYMAS
• Gali būti plaunami indų plovimo mašinoje, būtina plauti kas 2
mėnesius ar dažniau jei naudojama ypač daug.
• Nuimti filtus po vieną pastumiant juos tuo pačiu metu į
užpakalinę pusę ir patraukiant į apačią.
• Plaunant stengtis nesulenkti filtrų ir prieš įdėjimą nusausinti.
• Įdėti atgal paliekant rankeną išorinėje, matomoje pusėje.
Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacinė versija)
Šie filtrai yra neplaunami ir antrą kartą nenaudojami, turi būti
pakeisti apytiksliai kas 4 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė
ir garų surinktuvas naudojami intensyviai.
AKTYVINTOS ANGLIES FILTRO KEITIMAS
• Išimkite metalinius riebalų filtrus.
• Išimkite prisotintą anglies filtrą, kaip parodyta (A).
• Įdėkite naujus filtrus (B).
• Pakeiskite metalinius riebalų filtrus.
Apšvietimo skyrius
•
Dėl pakeitimo kreipkitės į techninius darbuotojus. (Norėdami
nusipirkti, kreipkitės į techninius darbuotojus.)
LT
2
20
Page 21
IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI
Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi
iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai
ierīcei.
UZSTĀDĪŠANA
• Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas
uzstādīšanas rezultātā.
• Minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un
tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var
uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem
un uzstādīšanu).
• Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā atbilst
tehnisko datu plāksnītē norādītajā, kas
piestiprināta nosūcēja iekšpusē.
• 1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet, vai mājas
elektrotīkls nodrošina pareizu zemējumu.
Pievienojiet nosūcēju izvades plūsmai ar cauruli 120 mm diametrā. Plūsmas
• Ja nosūcējs tiek izmantots kopā ar neelektriskām
ierīcēm (piem., gāzes plītīm), telpā jānodrošina
pietiekama ventilācija, lai nepieļautu izvadāmi
gāzu plūšanu atpakaļ. Virtuvei jābūt aprīkotai ar
atveri, pa kuru var ieplūst āra gaiss. Ja tvaika
nosūcējs uzstādīts savienojumā ar neelektriskā
ierīcēm, telpas negatīvais spiediens nedrīkst
pārsniegt 0,04 mbar, lai nepieļautu garaiņu
ieplūšanu atpakaļ telpā.
• Gadījumā, ja bojāts strāvas padeves kabelis, to jānomaina izgatavotāja vai
tehniskās apkalpošanas dienesta pārstāvim, lai nepieļautu nekādus riskus.
2°
LV
21
2
Page 22
• Ja gāzes plīts uzstādīšanas instrukcijās norādīts lielāks attālums, nekā
noteikts iepriekš, tad tas ir jāņem vērā. Jāizpilda noteikumi, kas saistīti ar
gaisa atbrīvošanu.
• Tvaika nosūcēja atbalstam izmantot tikai skrūves un mazās sastāvdaļas.
Brīdinājums: Ja skrūvju vai stiprinājuma ierīces uzstādīšanā nav ievērotas
šīs instrukcijas, tad var rasties elektriskās strāvas trieciena riski.
• Pievienojiet elektrotīklam ar divu polu slēdža palīdzību, kam saskares
atstarpe ir vismaz 3 mm.
IZMANTOŠANA
• Tvaika nosūcējs ir izstrādāts ekskluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai
novērstu virtuves smakas.
• Nekad nelietot tvaika nosūcēju tādiem mērķiem, kādiem to nav paredzēts
lietot.
• Nekad zem funkcionējoša tvaika nosūcēja neatstāt lielas atklātas liesmas.
• Noregulēt liesmas intensitāti tikai tieši zem pannas, pārliecinoties, ka liesma
atrodas arī ārpus pannas malām.
• Dziļās tauku cepšanas ierīces lietošanas laikā ir
nepārtraukti jānovēro: pārkarsēta eļļa var liesmās
sadegt.
• Neuzstādīt zem tvaika nosūcēja gabarītiem;
aizdegšanās risks.
• Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni,
kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām,
vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir nodrošināta
uzraudzība vai instrukcijas, kas saistītas ar drošu ierīces lietošanu un
ietverto bīstamības risku izpratni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu
un ierīces kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek uzraudzīti.
LV
22
2
Page 23
• “ UZMANĪBU: Atklātās detaļas gatavošanas iekārtu izmantošanas laikā var
kļūt karstas.”
APKOPE
• Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atslēdziet ierīci no elektrotīkla.
• Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc noteikta laika perioda (aizdegšanās
briesmas).
• Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai biežāk, ja ierīce tiek
intensīvi lietota, filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Aktīvās ogles filtrs nav mazgājams un nav atjaunojams, to jāmaina apmēram
pēc 4 mēnešu darbības vai biežāk, ja ierīce tiek izmantota intensīvi.
• Nespēja veikt tīrīšanu, kā norādīts var izraisīt ugunsbīstamību.
• Nosūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un neitrālu šķidru mazgāšanas līdzekli.
Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos dokumentos nozīmē, ka šo
ierīci nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod
elektrisko vai elektronisko preču savākšanas punktā, kur tos pieņem
pārstrādei. Nodrošinot šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst
potenciāli negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr var notikt, ja
neievērosiet šī izstrādājuma utilizācijas noteikumus. Lai iegūtu
papildinformāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar savu pašvaldību,
vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
2.2 1 Dūmvada apakšējā daļa
8 1 Gaisa izplūdes režģis ø 150
9 1 Aizbīdnis ø 150-120
14 1 Tvaika nosūcēja pārsega gaisa izplūdes pagarinājums,
kas izgatavots no divām elementu daļām
Ats. Daudz. Uzstādīšanas sastāvdaļas
11 6 Sienas dībeļi
11a 2 Sienas dībeļi SB 12/10
12a 6 Skrūves 4.2x44.4
12c 6 Skrūves 2.9x6.5
12e 2 Skrūves 2.9x6.5
Daudz. Dokumentācija
1 Lietošanas pamācība
LV
24
2
Page 25
UZSTĀDĪŠANA
Sienas urbšana un kronšteinu nostiprināšana
240 240
200 200
455
75
650
Uz sienas uzzīmēt zemāk minēto:
• vertikālu līniju līdz griestiem vai virsējai virsmai zonas centrā, kurā tvaika nosūcējs ir
jāuzstāda.
• horizontālā līnija: min. 650 mm virs karsēšanas virsmas;
• Kā parādīts attēlā, atzīmēt atsauces punktu 455 mm virs horizontālās atsauces līnijas un 240
mm attālumā līdz labējai vertikālajai atsauces līnijai.
• Atkārtot šo operāciju otrā pusē, nodrošinot tās līmeni.
• Izurbt atveres atzīmētajos punktos ar ø 12 mm urbi.
• Ievietot sienas dībeļus kopā ar skrūvi un kronšteinu 11a atverēs un pievilkt.
• Kā parādīts attēlā, atzīmēt atsauces punktu 75 mm virs horizontālās atsauces līnijas un 200
mm attālumā līdz labējai vertikālajai atsauces līnijai.
• Atkārtot šo operāciju otrā pusē, nodrošinot tās līmeni.
• Izurbt atveres atzīmētajos punktos ar ø 8 mm urbi.
• Ievietot dībeļus 11 atverēs.
Atbalstīt kronšteinu 7.2.1, kā norādīts, 1-2 mm attālumā no griestiem vai virsmas virs tvaika
•
nosūcēja, izlīdzinot tās centru (gropes) līdz ar vertikālo atsauces līniju.
• Atzīmējiet kronšteina atveru centrus.
• Atbalstīt kronšteinu 7.2.1, kā norādīts, X mm attālumā zem pirmā kronšteina (X = uzstādītās
dūmvada augšdaļas augstums), izlīdzinot tā centru (gropes) līdz ar vertikālo atsauces līniju.
• Atzīmējiet kronšteina atveru centrus.
• Izurbt atveres atzīmētajos punktos ar ø 8 mm urbi.
• Ievietot dībeļus 11 atverēs.
• Fiksējiet kronšteinus, izmantojot komplektā ietvertās 12a skrūves (4,2 x 44,4).
LV
25
2
Page 26
Tvaika nosūcēja pārsega uzstādīšana
• Noņemt metāla tauku filtrus, izmantojot komplektā
ietvertos rokturus.
• Noregulēt divas skrūves Vr skavās 11a tā, lai tās atrastos
sava gājiena sākumā.
• Piekabināt tvaika nosūcēja korpusu pie diviem
kronšteiniem 11a.
• No tvaika nosūcēja korpusa iekšpuses, groziet skrūves Vr,
lai izlīdzinātu pašu nosūcēja korpusu.
• Pievilkt drošības skrūvi 12a.
• Uzstādīt atpakaļ metāla tauku filtru.
Savienojumi
GAISA IZPLŪDE - KANĀLU SISTĒMAS VERSIJA
Uzstādot tvaika nosūcēju saskaņā ar kanālu sistēmas versiju,
pievienot tvaika nosūcēju pie izvades kanāla, izmantojot
stingru vai elastīgu ø 150 – ø 120 cauruļvadu, kura izvēle ir
saskaņā ar uzstādīšanas speciālista viedokli.
• Pārbaudīt, vai caurule ir pareizi ievietota motora iekārtas
izvadē.
• Nostiprināt izvades cauruli, izmantojot piemērotas caurules
skavas. Tā veikšanai nepieciešamie materiāli netiek
piegādāti.
GAISA IZPLŪDE – RECIRKULĀCIJAS VERSIJA
• Savienot divas elementu puses, kas veido cauruli 14.
• Stingri bīdīt cauruli 14, kamēr tā visa netiek iebīdīta
iekšpusē.
• Nogriezt pārpalikumu, izmantojot darbarīku.
• Nostiprināt virzītu režģi 8 attīrītā gaisa izvadē, izmantojot 2
piegādātās skrūves 12e (2,9 x 9,5).
• Pārliecināties, ka ir uzstādīts aktivētās ogles smaku filtrs.
LV
26
2
Page 27
Dūmvada uzstādīšana
Pacelt 2 izciļņus, kas atrodas uz tvaika nosūcēja pārsega
cieši pie gaisa izplūdes atveres.
Dūmvada augšējā daļa
• Nedaudz atvienot divas sānu detaļas, uzstādīt tās aiz
kronšteiniem 7.2.1 savienot tās vēlreiz, lai tās būtu
kontaktā.
• Nostiprināt kronšteinus sānos, izmantojot 4
komplektā esošās skrūves 12c (2,9 x 9,5).
Dūmvada apakšējā daļa
• Atvērt divus dūmvada sānu atlokus, piekārt tos starp
augšējo dūmvadu un sienu, bet pēc tam tos vēlreiz
aizvērt, kamēr tie nesaskaras.
• Nostiprināt tvaika nosūc
sānos, izmantojot 2 komplektā esošās skrūves 12c
(2,9 x 9,5).
ēja pārsegaapakšējo daļu
ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS
• Pievienojiet elektrotīklam ar divu polu slēdža palī-
dzību, kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm.
• Izņemiet tauku filtrus (skatiet sadaļu „Apkope”), pār-
liecinoties, ka padeves kabelis ir pareizi ievietots
kontaktligzdā, kas atrodas ventilatora sānos.
LV
27
2
Page 28
IZMANTOŠANA
T1
T2
T3
L
Vadības panelis
TAUSTIŅŠ DIODE FUNKCIJAS
T1 Ātrums Iesl. Ieslēdz motoru ar pirmo ātrumu.
Izslēdz motoru.
T2 Ātrums Iesl. Ieslēdz motoru ar otro ātrumu.
T3 Ātrums Fiksēts Viegli piespiežot, ieslēdz motoru ar trešo ātrumu.
Mirgo Piespiests uz 2 sekundēm.
Aktivizē ceturto ātrumu ar laika slēdzi iestatītu uz 6 minūtēm, pēc tam
ieslēdzas iepriekš iestatītais ātrums. Piemērots darbībām, kad
gatavošanas laikā izdalās daudz tvaiku.
L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu.
Brīdinājums: Ar taustiņu T1 izslēdz motoru, vispirms ieslēdzot pirmo ātrumu.
LV
28
2
Page 29
APKOPE
A
B
Tauku filtri
METĀLA PAŠBALSTOŠO TAUKU FILTRU TĪRĪŠANA
• Filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai biežāk, ja ierīce tiek
intensīvi lietota, filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Izņemiet filtrus pa vienam, spiežot tos virzienā uz grupas aizmuguri un vienlaicīgi velkot uz leju.
• Izmazgājiet filtrus, uzmanieties, lai nesalocītu. Pirms uzstādī-
šanas rūpīgi izžāvējiet.
• Uzstādot filtrus atpakaļ, pārliecinieties, ka rokturis ir redzams
no ārpuses.
Aktivētās ogles filtrs (Recirkulācijas versija)
Šie filtri nav mazgājami un nav atjaunojami, tos jāmaina apmē-
ram pēc 4 mēnešu darbības vai biežāk, ja ierīce tiek izmantota
intensīvi.
AKTIVĒTĀS OGLES FILTRA MAIŅA
• Noņemt metāla tauku filtrus
• Izņemiet piesātinātos aktivētās ogles filtrus, kā norādīts (A).
• Ievietot jaunus filtrus, kā norādīts (B).
• Uzstādiet atpakaļ metāla tauku filtrus.
• Par nomaiņu vērsties tehniskajā atbalstā. ("Lai iegūtu tehniskā
atbalsta kontaktinformāciju")
Apgaismojuma vienība
LV
2
29
Page 30
SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD
Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite
siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie
spetsiifilisele seadmele.
PAIGALDAMINE
• Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige
paigaldamine.
• Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja
pliidikummi vahel on 650 mm (mõned mudelid on
paigaldatavad madalamale, palun vaadake
töömõõtmete ja paigaldamise lõike).
• Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastaks
pliidikummi sisse kinnitatud andmeplaadil toodule.
• I klassi seadmete puhul veenduge, et
majapidamistoide garanteeriks adekvaatse
maanduse.
Ühendage pliidikumm tõmbelõõriga vähemalt 120 mm läbimõõduga toru
abil. Tee lõõrini peab olema võimalikult lühike.
• Ärge ühendage pliidikummi põlemisaurusid (boilerid, kaminad jne) kandvate
tõmbelõõridega.
• Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-elektriliste
seadmetega (nt gaasipliidid), tuleb heitgaaside
tagasivoolamise vältimiseks tagada ruumis piisav
õhuvahetus. Köögil peab olema puhta õhu
sisenemise garanteerimiseks otsene ühendus
vaba õhuga. Pliidikummi kasutamisel koos
seadmetega, mille energiaallikaks ei ole elekter, ei
tohi ruumi negatiivne rõhk ületada 0,04 mbar, et
vältida aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt.
• Toitekaabli kahjustuste korral tuleb ohtude vältimiseks lasta see tootja või
tehnilise hoolduse osakonna poolt asendada.
2°
EE
30
3
Page 31
• Kui gaasipliidi paigaldusjuhised määravad suurema ülaltoodud vahemaa,
tuleb arvestada sellega. Täidetud peavad olema õhu väljutamisega seotud
määrused.
• Kasutage pliidikummi toetamiseks ainult kruvisid ja väikesi osi.
Hoiatus: Kruvide või kinnitusseadme mitte vastavalt nendele juhistele
paigaldamine võib põhjustada elektriohtusid.
• Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm kontaktivahega
kahepooluselise lülitiga.
KASUTAMINE
• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõhnade
eemaldamiseks.
• Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel, mille jaoks see mõeldud pole.
• Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi kõrgeid avatud leeke.
• Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud ainult panni põhjale
ega ei haaraks selle külgesid.
• Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida:
ülekuumutatud õli võib põlema süttida.
• Ärge pliidikummi all flambeerige – tuleoht.
• 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel
on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed või kellel puuduvad kogemused ja
teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui
neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad
mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teostada järelevalveta
lapsed.
EE
31
3
Page 32
• “ ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos
toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.”.
HOOLDUS
• Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühendage see
võrgutoitest lahti.
• Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht).
• Rasvafiltrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel
kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
• Aktiivsöefilter ei ole pestav ega regenereeritav ning tuleb vahetada ligikaudu
iga 4 kasutuskuu järel või eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini.
• "Puhastamise siintoodud viisil mitte teostamise tagajärjeks on tulekahju oht."
• Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela puhastusvahendiga.
sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud toodet ei saa
käsitleda olmeprügina. Selle asemel tuleb see anda üle elektrilise ja
elektroonilise varustuse jäätmete ümbertöötlemisega tegelevale asutusele.
Toote õige kõrvaldamise tagamisega aitate te ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis võib vastasel juhul
tekkida selle toote vale käsitlemise käigus. Täpsemat teavet selle toote
ümbertöötlemise kohta saate te oma linnakantseleist, olmejäätmete
kõrvaldamise teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite.
EE
32
3
Page 33
OMADUSED
Mõõdud
Komponendid
Viide Kogus Toote komponendid
1 1 Pliidikummi kate koos järgmisega: juhikud, valgusti,
ventilaator, filtrid
2 1 Teleskoopkorsten, mis koosneb:
2.1 1 Korstna ülemine osa
2.2 1 Korstna alumine osa
8 1 Õhuväljundi võre ø 150
9 1 Summuti ø 150-120
14 1 2 poolelemendist koosnev pliidikummi katte õhuväljundi
pikendus
Viide Kogus Paigalduskomponendid
11 6 Tüüblid
11a 2 SB 12/10 tüüblid
12a 6 Kruvid 4.2x44.4
12c 6 Kruvid 2.9x9.5
12e 2 Kruvid 2.9x6.5
Kogus Dokumentatsioon
1 Kasutusjuhend
EE
33
3
Page 34
PAIGALDAMINE
Seina puurimine ja klambrite kinnitamine
240 240
200 200
455
75
650
Joonistage seinale järgmised märgistused:
• Vertikaalne joon lae või ülemise pinnani, pliidikummi tulevase asukoha keskele;
• horisontaalne joon: 650 mm üle pliidiplaadi;
• Märkige, nagu joonisel näidatud, viitepunkt 455 mm horisontaalsest viitejoonest kõrgemale
ja 240 mm kaugusele vertikaalsest viitejoonest paremale.
• Korrake sama toimingut ka teisel poolel, kontrollides, et see on loodis.
• Puurige märgitud punktid ø 12 mm puuriga.
• Viige tüüblid kruvi ja klambriga 11a avadesse, pingutage.
• Märkige, nagu joonisel näidatud, viitepunkt 75 mm horisontaalsest viitejoonest kõrgemale ja
200 mm kaugusele vertikaalsest viitejoonest paremale.
• Korrake sama toimingut ka teisel poolel, kontrollides, et see on loodis.
• Puurige märgitud punktid ø 8 mm puuriga.
• Sisestage tüüblid 11 aukudesse.
• Asetage klamber 7.2.1 nagu näidatud 1-2 mm kaugusele laest või pliidikummi kohal olevast
Torustikuga versiooni paigaldamisel ühendage pliidikumm
väljundtoruga jäiga või painduva ø 150 - ø 120 toru abil, mille
valik toimub paigaldava tehniku äranägemisel.
• Veenduge, et toru oleks korralikult mootori seadme
väljundisse sisestatud.
• Kinnitage väljundtoru sobivate toruklambrite abil. Selleks
vajalikke materjale ei ole lisatud.
ÕHUVÄLJUND – RETSIRKULATSIOONIGA VERSIOON
• Ühendage 2 poolelementi, mis moodustavad toru 14.
• Vajutage toru 14 tugevalt kuni see on lõpuni sees.
• Veenduge, et paigaldatud oleks aktiivsöe-lõhnafilter.
EE
35
3
Page 36
Korstna paigaldamine
Tõstke 2 pliidikummi kattel õhuväljundi ava lähedal
asuvat sakki üles.
Korstna ülemine osa
• Avage kahte külgtükki veidi, haakige need klambrite
7.2.1 taha ja tooge need uuesti kokku kuni need
kokku puutuvad.
• Kinnitage need klambrite külgedele kaasas oleva 4
kruviga 12c (2.9 x 9.5).
Korstna alumine osa
• Avage korstna kaks külgklappi, haakige need korstna
ülemise osa ja seina vahele ning sulgege need uuesti
kokku kuni need kokku puutuvad.
• Kinnitage alumine osa külgedel pliidikummi katte
sakkidele kaasas oleva 2 kruviga 12c (2.9 x 9.5).
ELEKTRIÜHENDUS
• Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm
kontaktivahega kahepooluselise lülitiga.
• Eemaldage rasvafiltrid (vt lõiku Hooldus) veendudes,
et toitekaabli ühendus on ventilaatori küljele asetatud
pessa õigesti sisestatud.
EE
36
3
Page 37
KASUTAMINE
T1
T2
T3
L
Juhtpaneel
NUPP VALGUSDIOOD FUNKTSIOONID
T1 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Lülitab mootori välja.
T2 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse teisel kiirusel.
T3 Kiirus Fikseeritud Lühikesel vajutusel lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel.
Vilgub Hoides 2 sekundit.
Aktiveerib neljanda kiiruse 6 minutile seatud taimeriga, mille
järel pöördub süsteem tagasi eelnevalt seatud kiirusele. Sobib
maksimaalsete lõhnatasemete käsitsemiseks.
L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.
Hoiatus: Nupp T1 lülitab mootori pärast esmalt esimesele kiirusele lülitamist välja.
EE
37
3
Page 38
HOOLDUS
A
B
Rasvafiltrid
METALLIST ISESEISVATE RASVAFILTRITE PUHASTAMINE
• Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasu-
tuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
• Eemaldage filtrid ükshaaval, surudes neid grupi tagaosa suunas
ning samal ajal allapoole tõmmates.
• Peske filtrid, vältides samal ajal nende painutamist. Laske neil
enne uuesti paigaldamist kuivada.
• Filtrite uuesti paigaldamisel veenduge, et käepide oleks väljast
nähtaval.
Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon)
Need filtrid ei ole pestavad ega regenereeritavad ning tuleb vahetada ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või suurel kasutuskoormusel
sagedamini.
AKTIIVSÖEFILTRI VAHETAMINE
• Eemaldage metallist rasvafiltrid
• Eemaldage küllastunud aktiivsöefilter, nagu näidatud (A).