Faber CYLNIS15SS Installation

CYLINDRA ISOLA
Island Mount Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper­corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/ débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
Version 07/11- Page 1
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof.
The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use duct tape to seal all joints in the ductwork system. Use caulking to seal exterior wall or floor opening around the cap.
This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec­essary. A UL Listed, 1/2" conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the appliance and at the junction box).
When making the electrical connection, cut a 1 1/4" hole in the wall. A hole cut through wood must be sanded until smooth. A hole through metal must have a grommet.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence that greatly reduces performance.
Make sure there is proper clearance within the wall or floor for exhaust duct before making cutouts. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed
FOR MORE SPECIFIC DUCTWORK INFORMATION, GO
TO PAGE 4.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
Cold Weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
WARNING
• Venting system MUST terminate outside the home.
• DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
• DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
• DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
• Failure to follow venting requirements may result in a fire.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI­CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI­CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not dam­age electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment. THIS UNIT MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY. Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances. Wire size and connections must conform with the rating of the appliance. Copies of the standard listed above may be obtained from:
National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
For residential use only.
WARNING
• Electrical ground is required on this rangehood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
• Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the rangehood is properly grounded.
• Failure to follow electrical requirements may result in a fire.
Version 07/11 - Page 2
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur. Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL -
PAGE 11
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et entre en communication avec lui pour toute information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique, affichez un avis de danger sur la porte.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques.
Installations pour régions à climat froid
On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti­reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, non­métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut causer une secousse électrique.
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait occasionner un feu.
Uniquement pour usage menager.
Version 07/11- Page 3
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
PLAN THE INSTALLATION
• Saber Saw or Jig Saw
• Drill
• 1 1/4" Wood Drill Bit
• Scissors
• Pliers
• Phillips Screwdriver
• Flat Blade Screwdriver
• Wire Stripper or Utility Knife
• Metal Snips
• Measuring Tape or Ruler
• Level
• Pencil
• Caulking Gun
• Duct Tape
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION
• 1 Hardware Package
• 1 Literature Package
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION
• 2 Conduit Connectors
• Power Supply Cable
• 1 Wall or Roof Cap
• All Metal Ductwork
This rangehood can be installed as either ducted or ductless. The blower can be vented through the ceiling. When installed ductless, the rangehood vents out of the sides of the chimney. Ductless installations require Charcoal
Filters, available from your dealer.
WARNING! BEFORE MAKING ANY CUTS OR HOLES FOR INSTALLATION,
DETERMINE WHICH VENTING METHOD WILL BE USED AND CAREFULLY CALCULATE ALL MEASUREMENTS.
RANGEHOOD COMPONENTS
E
G
C
D
C
F
H
D
J
K
B
I
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
Glass Kit 25" deep by 36" wide glass "canopy" that mounts to the bottom of the Cylindra Part # GLSCYLNIS
Charcoal Filter Kit For non-vented installations only * it is highly recommended that professional style cooking always be vented to the outside part #FILTER2
CFM reduction kit For make air up environments, converts the Cfm of this hood to under 300 cfm part #CFMRED
Remote Control Use a wireless remote to operate the rangehood part #REMCTRL
PREPARING TO ATTACH THE CHIMNEY
The ductrun should not exceed 35 equivalent feet if ducted with the required
The rangehood attaches to the ceiling by a metal support structure (B in FIGURE 1). This support must be attached to the ceiling before the hood is
minimum of 6" round duct. Calculate the length of the ductwork by adding the equivalent feet in FIGURE 2 for each piece of duct in the system. An example is given in FIGURE 3.
attached. This structure must be firmly attached to the ceiling.
FOR WOOD CEILINGS: Use four 4" long wood screws and washers. FOR PLASTER OR SHEET ROCK CEILINGS: If possible, the support must be attached to the ceiling joists. If not, a supporting structure behind the sheet rock must be built.
For best results, use no more than three 90° elbows. Make sure that there is a minimum of 24" of straight duct between elbows if more than one is used. Do not install two elbows together. If you must elbow right away, do it as far away from the hood's exhaust opening as possible.
A
A
L
CALCULATE THE DUCTRUN LENGTH
45˚ Elbow 90˚ Elbow 90˚ Flat Elbow Wall Cap
FIGURE 2
FIGURE 1
FIGURE 1
3.0 feet
5.0 feet
12.0 feet
0.0 feet
A. CYLINDRA ISOLA HOOD B. MOTOR & SUPPORT FRAME C. CEILING SUPPORT SCREWS D. WASHERS & NUTS E. INSTALL TEMPLATE F. DUCTLESS OUTLET G. DUCTLESS OUTLET SCREWS H. FLANGE I. DAMPER J. PIPE CLAMPS K. REDUCER L. HOOD INSTALL SCREWS
9 Feet Straight Duct 2 - 90˚ Elbows Wall Cap Total System
FIGURE 3
9.0 feet
10.0 feet
0.0 feet
19.0 feet
Version 07/11 - Page 4
WARNING
PERSONAL INJURY HAZARD
Because of the weight and size of the rangehood canopy, two or more people are needed to move and safely install the rangehood canopy.
Failure to properly lift rangehood could result in damage to the product or personal injury.
PRODUCT DIMENSIONS
5 1/8”
1/2”
3 5/16”
7 7/8”
5 7/8”
4 3/4”
3”
DUCTED
upper
chimney
cover
- min 17 1/2” max
13/16”
30 5/16”
34 1/4” - 47 13/16” DUCTLESS
30 5/16” - 47 13/16” DUCTED
17 7/16”
14 9/16”
DUCTLESS
upper
chimney
cover
3 15/16” min 17 1/2” max
lower
chimney
cover
24" is the recommended distance between the cooktop and rangehood. It is recommended that this hood not be used with professional gas cooking
cabinet base
30
5/16”
x = 24"
36”
min & max ceiling heights
ducted
x = 24"
min
7'
6 5/16"
max
8'
11 13/16"
ductless
x = 24"
min
7'
10 1/4"
max
8'
11 13/16"
lower
chimney
cover
24" is the recommended distance between the cooktop and rangehood. It is recommended that this hood not be used with professional gas cooking
cabinet base
30
5/16”
x = 24"
36”
Version 07/11- Page 5
PREPARE THE ISLAND FOR ALL INSTALLATIONS
DUCTED INSTALLATIONS
1. Disconnect and move freestanding range from counter to provide
easier access to ceiling. Put a thick, protective covering over cook-
1. Install the damper and connect the ducting to the hood and seal all joints
top, set-in range or countertop to protect from damage or dirt.
2. Use a plumb line to mark the center of the cooktop, use the mounting template on the ceiling to determine placement of mounting screws in ceiling. Install mounting screws, and mark the center of the holes in the ceiling template and drill the screw holes. (See FIGURE 4)
3. Drill a 3/8" hole for the power supply and install mounting screws, washers and nuts as shown in the template
4. If ducting the hood outside, make a center hole in the ceiling to fit ducting through the ceiling
FIGURE 5
FIGURE 6
FIGURE 4
DUCTLESS INSTALLATIONS
1. Unscrew the upper chimney screws to seperate the chimney from the frame. Unscrew the 4 screws at the top inside the frame at the seperation point bewteen the upper and lower frames. Unscrew the 8 screws that connect both frames. Lengthen the frame in order to fit all the connection pieces for ductless installations, see (FIGURE 6)
2. Attach the ductless outlet piece (F) to the upper frame with 4 screws (G) (FIGURE 7)
3. Attach the flange (D) to the lower part of the ductless outlet piece and put the reducer flange (K in FIGURE 1) on the duct outlet of the hood
4. Install ducting (purchased seperately) to connect the lower and upper flange. To determine the correct length of ducting needed, estimate the height of the hood and subtract 24 3/16". Lengthen the frame to install the pipe inside the frame and place the pipe while connecting the two frame pieces back together to lock the pipe in place. Tighten all screws to connect the frame together. Fix the pipe with the clamps provided (J in FIGURE 1).
5. Install the charcoal filters (sold seperately) above the perimetric comfort panel and the grease filter, see (FIGURE
5) for installation. Pull down the comfort panel, remove the grease filter and position the charcoal filter with the pull tabs facing out and forward, then snap into place. Place the grease filter back into place and close the comfort panel.
G
F
D
FIGURE 7
FIGURE 8
ALL INSTALLATIONS
1. Unscrew the upper chimney cover from frame
2. Lift the frame to the ceiling, fit the frame slots onto the two screws inserted in the ceiling. Turn the frame to reach the center of the key hole (FIGURE 8)
3. Tighten the screws and then attach two more screws into the other holes making sure the screws are seated in the key holes
4. Before moving onto the next steps, make sure the hood is properly secured to the ceiling
Version 07/11 - Page 6
Loading...
+ 14 hidden pages