Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature provided with the
equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions
dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf
aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche
Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen
elektrischen Schock verursachen können,
herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre la presencia de elementos con voltaje
peligroso sin protección aislante, que puedan
encontrarse dentro de la caja o alojamiento del
producto, y que puedan representar riesgo de
electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the
equipment manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non
recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée
sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant
un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de
sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen
können.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean
especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de
alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe
provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera
pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el
panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Kyodo Building
135 Joo Seng Road, #04-01 16 Ichibancho
PM Industrial Bldg. Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Singapore 368363 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured,
you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must
include the serial number and a description of the problem, as well as the name of
the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics, Japan
Quick Start Guide — VTG 300/300R
RGB/Y,R-Y,R-Y S-VIDEO COMPOSITE
VIDEO
Top panel
CAUTION
Operation and service must be performed by authorized
personnel only. These units must be operated in
accordance with national and local electrical codes.
Prior to using the VTG 300R for the first time, please be
sure that the batteries are fully charged.
To operate the VTG 300/300R, follow these steps and see chapter 2.
Step 1
Connect a video device to one of the top panel connectors or
connect an audio device to one of the bottom panel connectors.
The video connectors located on the top panel will
accommodate RGB, component, S-video, and
composite video output.
The audio connectors located on the bottom panel
will accommodate unbalanced mono audio on the
RCA jack, balanced mono audio on the 3-pin XLR
connector, and unbalanced mono audio (both left
and right channels) on the 3.5 mm mini jack.
Step 2
Power up the VTG 300/300R.
Using either the external
power supply or internal
batteries, hold down the
Power button 7 for one
second.
Step 3
1
If generating an audio signal,
press the audio Signal button
2
to select an audio signal, as
2
indicated by the lit LED. Press
the audio Level buttons 3 to
adjust the RMS signal level.
3
See the Audio
Setup menu
section in chapter 2
4
to specify either dBu
or dBV as the signal
level unit.
When the signal type is either a
sine or square wave, press the
Frequency buttons 4 to adjust the frequency from 20 Hz to 20 kHz
(sine) or 20 Hz to 5 kHz (square).
When the signal type is frequency sweep, press the Frequency
buttons
4
to adjust the sweep interval from 1.5 sec to 150 sec.
VTG 300/300R • Quick Start Guide
Front panel
AUDIO VIDEO
P.NO IS E
W. NOISE
SINE
SQUARE
SIGNAL
POLARITY
SWEEP
LEVEL
FREQUENCY
5
VIDEO TEST GENERATOR
X-HATCH
H PATTERN
COL. BARS
GRAYSCALE
ALT/ MULTI
WHT. FIELD
OUTPUT RATE
PC
VIDEO
HDTV
16:9 HR
MENU
NEXT
POWER
7
6
VTG 300
TEST
PATTERNS
RANGE
RATE
SELECT
8
9
10
11
QS-1
Quick Start Guide — VTG 300/300R, cont’d
Table of Contents
Step 4
If generating a video signal, press the Test Patterns button 8 to
select a test pattern type, as indicated by the lit LED. See Selecting a
Video Test Pattern in chapter 2.
9
Press the Range button
range types, as indicated by the lit LED.
Press the Rate buttons
selected range, then press the Select button 11 to activate the
selection.
Menu System
Use the Menu
button 5 to
advance through
the main menus.
Use the Next button
6
to navigate through the
submenu system. See the
Menus, Configuration, and
Adjustments section in chapter 2.
Grayscale or white field: To
select a grayscale or white field
test pattern, select the Test
Pattern Setup main menu, then
go to the the Grayscale
submenu or the White Field
submenu and press any
button to make a selection. The
grayscale choices are 32-level
split and ramp. The white field
choices are full field, 80% window, and 20% window.
To select the audio level unit dBV or dBu: Select the Audio units
submenu from the Audio setup main menu, then press any
button to make a selection.
To select RGB or Y, B-Y, R-Y: Select the HD15 Video format submenu
from the Video Setup main menu, then press any
make a selection.
Enable@Power Up feature: Select which outputs (audio or video) are
enabled when the VTG is turned on. This feature is only available
when the unit is disconnected from AC power. Select the
Enable@PwrUp submenu from the Advanced Setup main menu,
then press any
Button Lock mode: Press the Signal
simultaneously for 2 seconds to enable/disable front panel buttons.
or button to make a selection.
to select from among the four video
10
to select from among the scan rates for the
or
EXTRON
VTG 300
60-543-01
FW Ver. 1.00
VGA 31.5kHz
640x480 @60
3 sec.
NEXT
AUDIO LEVEL
-10dBu 245mV
MENU
TEST PATTERN
SETUP
MENU
AUDIO
SETUP
MENU
VIDEO
SETUP
MENU
ADVANCED
SETUP
MENU
TO EXIT MENU
PRESS NEXT
3 sec.
MENU
Power
on
or button to
2
and Test Patterns 8 buttons
AUDIO FREQ.
800 Hz
3 sec.
or
Chapter 1 • Introduction ..........................................................1-1
About the VTG 300/300R .................................................... 1-2
Features ...................................................................................... 1-2
Chapter 2 • Operation ................................................................2-1
Front Panel Features ............................................................ 2-2
Left Side Panel LED (VTG 300R model only) ...........2-4
Right Side Panel Power Input ......................................... 2-4
Top Panel Video Output ...................................................... 2-4
Bottom Panel Audio Output .............................................2-4
Example Applications ......................................................... 2-5
Connecting Audio Outputs ................................................2-5
Output 1 ................................................................................. 2-5
Output 2 ................................................................................. 2-6
Output 3 ................................................................................. 2-6
Menus, Configuration, and Adjustments................... 2-6
Moving through menus by using front panel controls ......... 2-6
Default menu ......................................................................... 2-7
Main menus ............................................................................2-8
Test Pattern Setup menu ...................................................... 2-8
Grayscale submenu ................................................................ 2-9
White field submenu ............................................................. 2-9
Audio Setup menu ................................................................. 2-9
Audio units submenu (Units) ................................................ 2-9
Output 3 submenu .............................................................. 2-10
Video Setup menu ............................................................... 2-10
HD15 Video format submenu (HD15 Format) .................... 2-10
RGB Sync format submenu (RGB Sync Fmt) ....................... 2-11
Raster border submenu (RasterBorder)............................... 2-11
Advanced Setup menu......................................................... 2-11
Power off timer submenu (PwrOff Timer) .......................... 2-11
Screen saver timer submenu (ScrSvr Timer) ........................ 2-12
Screen saver mode submenu (ScrSvr Mode) ....................... 2-12
Enable at power up submenu (Enable@PwrUp)................. 2-13
Backlight submenu (BackLight) .......................................... 2-13
Unit Reset submenu (Press & Hold) ..................................... 2-14
Exit menu ............................................................................. 2-14
Additional Functions .......................................................... 2-15
Low Battery mode ............................................................... 2-15
QS-2
VTG 300/300R • Quick Start Guide
VTG 300/300R • Table of Contents
i
Introduction
About the VTG 300/300R
The Extron VTG 300/300R is a portable, hand-held video and
audio test generator. The VTG 300R features an integrated
battery pack and charger, otherwise both models offer the same
functions and features. Both models are herein referred to as
the “VTG” throughout this manual. Also, “VTG” and “video
test generator” will be used interchangeably.
The VTG will generate video signals for computer, standard
resolution video, HDTV, and 16:9 high resolution output rates.
The composite video format conforms to the SMPTE 170M
video standard. There are also six test pattern categories
available for optimizing the display output: crosshatch,
H pattern, color bars, grayscale, alternating pixels/multiburst,
and white field.
For audio signals, the VTG offers basic audio test signals
including sine and square waves, pink noise, white noise,
polarity testing, and a frequency sweep from 20 Hz to 20 kHz.
Video output connectors include BNC, 4-pin mini DIN, and
15-pin HD connectors. Audio output is provided through RCA,
3-pin XLR, and 3.5 mm phone jack connectors.
The VTG 300 is powered by the included external power supply
or four AA-type batteries (not included). The VTG 300R is
powered by both the included external power supply and the
built-in rechargeable batteries.
VTG 300/300R Video Test Generator
Chapter Two
Operation
Front Panel Features
Left Side Panel LED (VTG 300R model only)
Right Side Panel Power Input
Top Panel Video Output
2
Bottom Panel Audio Output
Features
1-2
VTG 300/300R • Introduction
Multiple video outputs — Video output rates include:
• computer video (RGB)
• standard definition video (NTSC/PAL) – composite,
S-video, component video, or RGB
• HDTV (component, RGB)
• 16:9 high resolution (RGB)
Scan rates and test patterns — The VTG outputs 37 different
scan rates and offers thirteen different test patterns in six
categories.
Multiple audio outputs — Audio output is provided through
RCA, 3-pin XLR, and 3.5 mm phone jack connectors.
Automatic recall — Whenever the VTG is powered down, the
most recent settings are saved and then recalled when the
unit is powered back up.
Protective boot — To help protect the VTG from physical
damage, a special protective rubber boot is included.
Example Applications
Connecting Audio Outputs
Menus, Configuration, and Adjustments
Additional Functions
Audio Testing Features
Video Testing Features
Installing the VTG 300 Batteries
Conserving the VTG 300 Battery Life
Recharging the VTG 300R
Installing the Protective Boot