This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse
dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar
riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar
el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la
reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with
the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and
related topics, click here.
VSC 500/700/700D User Guide • FCC Statementiii
Conventions Used in this Guide
In this user guide, the following are used:
NOTE: A note draws attention to important information.
TIP: A tip provides a suggestion to make working with the application easier.
CAUTION: A caution indicates a potential hazard to equipment or data.
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause injury, death, or
Commands: VSC 700/700D Only ..................... 25
Command and Response Table for Special
VSC 500/700/700D User Guide • Contentsv
VSC 500/700/700D User Guide • Contentsvi
Introduction
About the VSC 500/700/700D
The Extron VSC 500, 700, and 700D are computer-to-video scan converters that can convert
computer images up to 1920 x 1200 for output as composite video, S-video, component
video, SDI (VSC 700D), and/or RGB video. Applications include videoconferencing, video
recording, and viewing of images on an NTSC or PAL monitor or other display device.
Key features include automatic setup of centering and sizing controls, horizontal filtering, an
LCD window for user-friendly menu selections, memory presets (IR remote control feature),
and a buffered loop-through for local monitor output. The VSCs can be controlled via the
front panel, the optional IR remote control, or RS-232 commands.
Features
•Autoscanning — Automatically recognizes and down converts the incoming computer
image, up to 1920 x 1200 resolution and 100 kHz horizontal and 120 Hz vertical scan
rates.
•Input — Via a 15-pin HD female VGA connector (VSC 500) or BNC connectors (VSC
•Memory presets — Recall up to eight user presets that can be stored and accessed via
the optional IR remote.
•Auto-Image™ setup — Automatic sizing and centering function to fill the output
display screen.
•Centering and sizing and controls — Allow for user-friendly positioning and sizing of
the image on-screen.
•Freeze/Reset button — The freeze function locks the output display to the current
image.
•Front panel security lockout — Locks out all front panel functions except centering
(shifting) to prevent accidental changes to adjustments.
•RS-232 remote control — An RS-232/RS-422 control port utilizes the Extron Simple
Instruction Set (SIS™) of basic ASCII commands.
•Genlocking (VSC 700 and VSC 700D only) — Allows for the synchronizing of multiple
input devices to a common external timing signal so that the switch between input
devices will be clean.
•Horizontal filtering — Four selectable horizontal filters prevent aliasing or pixel
elimination so that less detail is dropped when the image is scanned from left to right.
•Buffered loop-through — Provides a local monitor output, enabling the computer
input signal to be monitored without the need for a separate distribution amplifier.
VSC 500/700/700D User Guide • Introduction1
Installation and
Operation
Application Example
The illustration below is one example of using the VSC 500.
Extron
VSC Remote
Handheld IR
Remote Control,
Optional
B/B-YG/YR/R-Y
VID
V
H
OUTPUTS
BUFFERED
LOOP-THROUGH
0.3A
RGB INPUT
INPUTS
100-240V
Extron
VSC 500
Scan Converter
50/60 Hz
TouchLink
Control
System
™
ON
F
F
O
L
DISP
UT
M
SCRE
P
U
SCRE
W
DO
R
C
V
DVD
C
DO
M
A
C
P
O
T
P
A
L
C
P
AY
E
EN
EN
N
TCP/IP
®
100
Y
A
K
L
N
E
R
LI
T
T
AC
PU
3
IN
1
IR
31
4
M
3
O
C
2
X
R
1
4
0
TX
5
2
2
IPL
1
4
2
2
R
RS-232
/422
S-VIDEO
RS-232
3
PC
Figure 1. VSC 500 Application Example
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation2
Videoconferencing
System
VCR/DVD
Rear Panel Connectors and Cabling
100-240V 0.3A
BUFFERED
LOOP-THROUGH
3a
OUTPUTSINPUTS
4
50/60 Hz
RGB INPUT
1
2a
Figure 2. VSC 500 Rear Panel Connectors
2b
H/HVGB
100-240V 0.3A
50/60Hz
1
R
RGB
3b
V
OUTPUTSINPUTS
4
Figure 3. VSC 700 Rear Panel Connectors
2b
H/HVGB
100-240V 0.3A
R
V
B/B-YG/YR/R-Y
S-VIDEO
VIDH/HVV
5
B/B-YG/YR/R-Y
S-VIDEO
VIDH/HVVH/HVV
5
RS-232
/422
6
7
IN
OUT
GENLOCK
8
6
RS-232
/422
7
9
IN
SDIB/B-YG/YR/R-Y
S-VIDEO
RGB
50/60 Hz
1
Figure 4. VSC 700D Rear Panel Connectors
3b
4
VIDH/HVVH/HVV
OUTPUTSINPUTS
5
OUT
RS-232
GENLOCK
/422
8
6
7
NOTE: RGB, component video, composite video, S-video, and SDI video (VSC 700D
only) are output simultaneously.
a AC power connector — Plug a standard IEC power cord into this connector to
connect the scan converter to a 100 to 240 VAC, 50 Hz or 60 Hz power source.
b
a. RGB (computer) input VGA connector — Connect a computer video source
(RGBHV, RGBS, RGsB) via this female VGA 15-pin connector.
TIP:D connector. Pins 4, 10, and 11 are internally grounded for ID bit termination.
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation3
b. RGB (computer) input BNC connectors — Connect a computer video source
51
(RGBHV, RGBS, RGsB) via these five female BNC connectors. Connect cables for the
appropriate signal type, as shown here.
R
GB
H/HV
V
R
GB
H/HV
V
RGBHV
R
G
RGsB
B
RGBS
H/HV
V
c
a. Buffered loop-through VGA connector — For local monitor output of the input,
connect a monitor to this female VGA 15-pin HD connector.
b. Buffered loop-through BNC connectors — For local monitor output of the
input, connect a monitor to these five female BNC connectors. Connect cables for
the appropriate signal type as shown in É above.
d Output BNC connectors — Connect coaxial cables from a display device to these five
female BNC connectors for RGBHV, RGBS, RGsB, or component video output, as follows:
HV
OUTPUTS
RGBHV
V
H
RGsB
B/B-YG/YR/R-Y
H
RGBS
B/B-YG/YR/R-Y
H
R-Y, Y, B-Y
B/B-YG/YR/R-Y
V
OUTPUTS
B/B-YG/YR/R-Y
V
e Composite video output connector — Using a coaxial cable, connect a composite
video display device to this female BNC connector.
f S-video output connector — Connect an S-video output device to this female 4-pin
mini DIN connector.
g RS-232/RS-422 port — This connector provides for two-way RS-232/RS-422
communication. See “Serial Communication”, for information on how to install and
use the control software and SIS commands.
The default protocol is 9600 baud, 1 stop bit, no parity, and no flow control.
The rear panel RS-232/RS-422, 9-pin connector has the following
pin assignments:
Pin RS-232 function Description
1No connection
2TxTransmit data
3RxReceive data
4Tx 2Transmit data
5GndSignal ground
6No connection
7No connection
8Rx 2Receive data
9No connection
96
DB9 Pin Locations
Female
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation4
Pin RS-422 function Description
1No connection
2Tx-Transmit ground
3Rx-Receive ground
4No connection
5GndSignal ground
6No connection
7Rx+Receive data
8Tx +Transmit data
9No connection
h Genlock input and output connectors — Connect an external blackburst signal to
the input (In) female BNC connector for genlocking the video signal in broadcast or
other sync-critical applications.
Connect any downstream equipment, which requires genlocking, to the output (Out)
female BNC connector to route the blackburst signal throughout the system in broadcast
or other sync-critical applications. See Genlock and Vertical Interval Switching.
i SDI (serial digital interface) connector — Connect an SDI signal to this female BNC
connector.
Genlock and Vertical Interval Switching (VSC 700 and 700D only)
For vertical interval switching (to allow clean switching between signals from several devices
during the vertical blanking period of each signal), a composite sync signal can be applied at
the Genlock In connector, and it can also be passed to another device via the Genlock Out
connector.
If the genlock connectors are used only for vertical interval switching, no horizontal or
subcarrier phase adjustments are required.
Genlock Setup
Genlock differs from simple vertical interval switching in that an external device (a black
burst generator) generates a reference sync signal for the system, and every device that
uses that signal has its output horizontal signal and subcarrier phases adjusted to exactly
match that of the generator to allow precise timing and full synchronization. Genlocked
systems produce cleaner switches between inputs than do those without this type of
synchronization.
An oscilloscope is required for genlock setup, and a vectorscope is recommended.
Waveform monitors of types other than a vectorscope may give the appearance that timing
is adjusted correctly when it is 180 degrees out of phase, which results in incorrect colors or
picture artifacts.
To synchronize the video output of the VSC with a genlock signal, follow these steps:
NOTE: All equipment in the system must be powered up and turned on for at least 15
to 20 minutes before genlock setup adjustments can be made and before the
equipment is used in a genlocked application.
1. Power up and turn on all the devices that will use the genlock signal. The devices must
be on for at least 15 to 20 minutes before proceeding with any adjustments.
2. Connect the active timing source signal to the Genlock In connector on the rear panel.
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation5
3. Connect the video input signals to the VSC, as described previously in this section.
4. Connect the oscilloscope (“scope”) probe A to the Genlock Out connector. This will
provide the reference signal of the scope. In order to avoid altering the genlock signal,
use the cabling configuration that will be used in the installation. Either connect the
genlock signal cable from the scope to the next device in the system to be timed, or
provide 75 ohm termination at the genlock output of the VSC.
Timing Source
OUT
100-240V 0.3A
50/60 Hz
75 ohm Terminator
R
RGB
To Scope
Probe B
H/HVGB
V
OUTPUTSINPUTS
IN
SDIB/B-YG/YR/R-Y
S-VIDEO
VIDH/HV VH/HV V
OUT
GENLOCK
RS-232
/422
75 ohm Terminator
To Scope
Probe A
5. Connect scope probe B to the composite video output connector (VID) of the VSC.
Either connect the genlock signal cable from the scope to the next device in the system
to be timed, or provide 75 ohm termination at the composite output of the VSC as
shown in the previous diagram.
6. Using the instructions for the scope you are using, set the scope to view the horizontal
phases of the signal. Adjust the horizontal phase by rotating the Adjust horizontal
([) knob (see the “Genlock Menu” section in this chapter). Adjust the horizontal
phase until there is no (0°) difference between the composite video output’s horizontal
sync phase and the genlock signal’s horizontal phase. See the “Oscilloscope Displays”
section.
7. Set the scope to view the subcarrier signals. Adjust the sub phase by rotating the Adjust
vertical ({) knob until there is a zero phase difference between the genlock signal and
the NTSC/PAL output (see the “Genlock Menu” section).
8. View the horizontal phases again. If the phase difference is not zero, repeat steps 6 and
7 until the settings do not change.
9. Once the settings are stable, disconnect the oscilloscope, and reconnect the genlock
cables.
10. Check the displays for proper colors and for undesirable artifacts in the images. Make
adjustments as necessary.
11. If other VSCs are part of this genlock daisy chain, connect the oscilloscope to each
device, and repeat this procedure.
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation6
Oscilloscope Displays
What you see on the oscilloscope while adjusting the VSC to match the genlock signal
depends on the type of signal used, the type of oscilloscope, and the procedure the scope
requires. This section shows some examples of oscilloscope displays.
The following diagram shows the genlock input signal (top) and an out-of-alignment NTSC
composite sync output signal (bottom) displayed on a waveform monitor to check for
alignment. When the phases are aligned, the wave peaks on the bottom waveform should
line up with those in the reference signal above it.
Figure 5. Superimposed Waveforms
Genlock Input
Signal
NTSC Composite
Output Signal
With this method there is no way to know if the signals are 180º out of phase. A delayed
sweep on a time-based scope would allow a more accurate display of the input and output
signal phase relationships.
A vectorscope is more accurate than a waveform monitor. The following diagram shows an
example of a vectorscope display when the horizontal phase is adjusted to align it with the
burst (genlock) vector. Adjust the horizontal phase by rotating the Adjust horizontal
([) knob until the difference between the two vectors is 0º. This example shows black burst
only (with no color). The burst vector is pointing to the left from the center.
0
10
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Figure 6. Vectorscope Screen During Horizontal
Phase Adjustment
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation7
The following diagram shows an example of a view of a vectorscope during adjustment of
the color subcarrier phase (SC/H). The subcarrier phase should be aligned to 0º (indicated in
the figure by the triangle.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
A1
A2
A3
B1
B2
B3
+40
-40
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
Figure 7. Vectorscope Screen During Color Subcarrier
Phase Adjustment
Optimizing the System
For optimal performance, follow the steps in this section in order when setting up the VSC
and its input and output devices.
Select the output standard
From the Video standard submenu, select the output standard (see the Video standard
submenu section).
Size the image to fill the screen
1. Size and center the displayed image to fill the output screen (see the Auto-Imaging
2. Press the Size button on the front panel (see the Front Panel Features section).
3. Rotate the horizontal and vertical adjustment knobs to resize the displayed image.
4. Press the Size button again to turn the size feature off.
5. Center the picture by rotating the horizontal and vertical adjustment knobs. Observe the
6. Repeat steps 1 through 5 as needed.
•NTSC (default)
•PAL
Menu section).
Observe the picture on screen as you adjust the controls. The Min/Max LED will light red
whenever the minimum or maximum limit of an adjustment knob is reached.
picture on screen as you adjust the controls. The Min/Max LED will light red whenever
the minimum or maximum limit of an adjustment knob is reached.
VSC 500/700/700D User Guide • Installation and Operation8
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.