Extron Electronics RGB 168xi VGA User Manual

User’s Manual
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street, Anaheim, CA 92805
800.633.9876 714.491.1500 FAX 714.491.1517 USA
© 2001 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C, 3821 AH Amersfoort +31.33.453.4040 FAX +31.33.453.4050 The Netherlands
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Rd. #04-01, PM Industrial Bldg. +65.383.4400 FAX +65.383.4664 Singapore 368363
Extron Electronics Information
ExtronWEB™: www.extron.com ExtronFAX™: 714.491.0192 24-hour access—worldwide!
xx
RGB 138
ii
x
i
, RGB 168
xx
ii
VGA Interfaces with Stereo Audio and ADSP
68-550-01
Printed in the USA
xixi
xi
xixi
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anleitungen zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen, die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabeln aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem Desktop­Strommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Im I nneren des Gerätes sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie nur durch diegleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
Extron Electronics 1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805, U.S.A.
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction ..........................................................1-1
About this Manual ................................................................1-2
About the RGB 138
xixi
xi and RGB 168
xixi
Features......................................................................................1-2
RGB 138xi and RGB 168xi features........................................1 - 2
RGB 138xi features ................................................................ 1-3
RGB 168xi features ................................................................ 1-3
Chapter 2 • Installation and Operation..........................2-1
Installation Overview ......................................................... 2-2
Front Panels..............................................................................2-3
RGB 138xi front panel............................................................2-3
RGB 168xi front panel............................................................2-4
Rear Panels ...............................................................................2-6
RGB 138xi and RGB 168xi rear panels ...................................2-6
Setting Internal Jumpers ...................................................2-9
Installing Adapter Plates ................................................2-11
Mounting the Interfaces ..................................................2-14
T abletop/desktop placement ..............................................2-14
Under-desk mounting .........................................................2-14
Through-desk mounting ......................................................2-15
Rack mounting .....................................................................2-16
Cabling ......................................................................................2-17
Troubleshooting....................................................................2-20
xixi
xi.............................1-2
xixi
Appendix A • Specifications .................................................A-1
Appendix B • Accessories and Part Numbers ............ B-1
Included Parts.......................................................................... B-2
Accessories ...............................................................................B-2
Cables ..........................................................................................B-2
Adapter Plates ........................................................................B-4
Multi Type Connector Architectural Adapter Plates............B-5
Single Type Connector Architectural Adapter Plates........... B-6
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Table of Contents
xixi
68-550-01 A
Printed in the USA
03 01
iRGB 138
Table of Contents, cont’d
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
Chapter One
xixi
xi
xixi
1
Introduction
About This Manual
About the RGB 138xi and RGB 168xi
Features
ii
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Table of Contents
xixi
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Introduction
xixi
Introduction, cont’d
Introduction
About This Manual
This manual contains information about the RGB 138xi and RGB 168xi universal analog interfaces and on how to operate and configure them. Unless otherwise specified, references to “the interface” refer to the features or operation of both models.
About the RGB 138
The RGB 138xi and RGB 168xi are computer-video and stereo audio interfaces with 300 MHz (-3dB) video bandwidth. These interfaces have a horizontal frequency range of 15 kHz to 125 kHz, so they can be used with any type of analog computer signal, including those from VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA-2, Mac, Quadra, Sun, and SGI computers.
Features
This section highlights the main features of the RGB 138xi and RGB 168xi interfaces. See the installation chapter for a detailed description of front and rear panel features.
xx
RGB 138
ii
x
i and RGB 168
xx
ii
Internal power supply — Use standard IEC power cords. Front panel AC outlet — Peripherals or laptop computers
can be plugged into the unswitched front panel AC outlet for a convenient power connection. This feature is not available in Europe.
Furniture and rack mountability — The RGB 138xi and
RGB 168xi can be mounted under a desk or podium with optional hardware, or they can be mounted in a rack or through a desk or other furniture with included vertical mounting brackets.
Active stereo audio — Unbalanced stereo audio input via a
front panel jack is output as balanced, line level stereo audio on the rear panel captive screw connector.
Horizontal shift control — Both models feature front
panel horizontal centering control.
Sync stripping — Incoming sync will be stripped from the
red, green and blue signals.
RGBHV, RGBS or RGsB output — RGBHV can be output
simultaneously with RGBS. Sync on green (RGsB) output can be DIP switch selected.
xixi
xi and RGB 168
xixi
xx
ii
x
i features
xx
ii
xixi
xi
xixi
Advanced Digital Sync Processing (ADSP) — ADSP
Gain/peaking control — To compensate for signal
Serration pulse — This feature allows serration pulses to
Pass-through connectors — A wide assortment
RGB 138
MBC power jack — The power connector of a buffered
Vertical shift control — The RGB 138xi lets you adjust
75 ohm video termination — 75 ohm video termination
RGB 168
Buffered local monitor output — A 15-pin HD female
ID bit termination — Two front panel DIP switches
allows sync processing operations, such as horizontal centering, to occur without affecting the signal’s sync timing. This allows horizontal centering to be applied to signals that are output to digital display devices such as LCD projectors, DLP projectors and plasma displays. A rear panel DIP switch allows an alternative, Digital Display Sync Processing (DDSP), to be used instead.
degradation caused by long cable lengths, use this rear panel toggle switch to increase output voltages.
either be present or not present at the output. Serration pulses are required for some displays.
of architectural adapter plates is available for installation on these interfaces to allow convenient pass-through A/V connections.
xixi
xi features
xixi
monitor breakout cable can be plugged directly into the front panel jack on this interface.
vertical centering with a front panel knob.
can be selected from a rear panel DIP switch.
xi xi
xi features
xi xi
connector provides a front panel buffered output for a local monitor.
provide ID bit termination on pins 4 and/or 11 of the local monitor output.
1-2
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Introduction
xixi
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Introduction
xixi
1-3
Introduction, cont’d
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
Chapter Two
xixi
xi
xixi
2
1-4
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Introduction
xixi
Installation and Operation
Installation Overview
Front Panels
Rear Panels
Setting Internal Jumpers
Installing Adapter Plates
Mounting the Interfaces
Cabling
Troubleshooting
RGB 138
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Installation and Operation
xixi
Installation and Operation, cont’d
Installation and Operation
Installation Overview
This is an overview of the installation process. You will find detailed installation instructions in this chapter .
To install and set up the RGB 138xi or RGB 168xi for operation, follow these basic steps:
Turn all of the equipment off. Make sure that the
1
computer, the interface and the output device(s) (projector or display monitor, and local monitor) are all turned off and disconnected from the power source.
Set internal jumpers for sync polarity and sync pulse
2
width. See “Setting Internal Jumpers” in this chapter. Install optional adapter plates for pass-through A/V
3
connections. See “Installing Adapter Plates” in this chapter.
Install the rubber feet for tabletop use, or install the
4
appropriate brackets and furniture or rack mount the interface. See “Mounting the Interfaces” in this chapter.
Attach the input (computer) and output (display, local
5
monitor and audio) cables. See “Cabling” in this chapter.
Set the DIP and toggle switches. Use the “Front
6
Panels” and “Rear Panels” sections of this chapter as a guide.
Connect power cords and turn on the devices in the
7
following order: output devices (projector, monitors, speakers) and input device (computer).
The image should now appear on screen, and sound
8
should be audible. If not, ensure that all devices are plugged in and receiving power. Check the cabling and switch settings, and make adjustments as needed.
Front Panels
This section will familiarize you with the front panel features and the options for making connections and changing settings.
Setting DIP switches
The DIP switches on the front panel of the RGB 168xi and on the rear panels of the RGB 138xi and the RGB 168xi may be either the rocking type or the sliding type.
12
RGB 138
AUDIO ANALOG/ECL
1 3 5 7
2
xixi
xi front panel
xixi
INPUTS
MBC
H. SHIFT V. SHIFT
POWER
4
1
2
3
2
To set rocking type DIP switches, use a
3
41
small screwdriver to depress the appropriate end of each switch.
3
4
T o set sliding type DIP switches, use a small screwdriver to slide (push) the switch to the On/closed or Off/open position.
RGB 138
UNIVERSAL INTERFACE W/ADSP
MIN/MAX
8
UNSWITCHED
100-240 0.5A MAX.
96
2-color power/signal LED — This LED lights amber to indicate that power is on only. It lights green to indicate that power is on and a video signal is also present.
Audio input jack — This 3.5 mm stereo input jack accepts an unbalanced stereo audio input. See “Cabling” in this chapter for wiring instructions.
9-pin D male analog video input connector
2-2
RGB 138
Refer to “Troubleshooting” in this chapter, then call Extron’s customer support hotline, if needed.
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Installation and Operation
xixi
RGB 138
MBC buffer power jack — This audio-style 2.5 mm
4
power jack provides power for a buffered monitor breakout cable.
xixi
xi, RGB 168
xixi
xixi
xi Installation and Operation
xixi
(Continued)
2-3
Loading...
+ 15 hidden pages