Extron Electronics RGB 168xi User Manual

User’s Manual
RGB 168
VGA Interface with Stereo Audio and ADSP
68-550-01 Rev. B
11 08
xixi
xi
xixi
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anleitungen zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen, die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabeln aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem Desktop­Strommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Im Inneren des Gerätes sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie nur durch diegleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
About this Manual ................................................................ 1-2
About the RGB 168
Features ...................................................................................... 1-2
Chapter 2 • Installation and Operation.......................... 2-1
Installation Overview ......................................................... 2-2
Front Panel ................................................................................ 2-3
Rear Panel .................................................................................2-5
Setting Internal Jumpers ................................................... 2-8
Installing Adapter Plates ................................................2-10
Mounting the Interface .................................................... 2-13
Tabletop/desktop placement ..............................................2-13
Under-desk mounting .........................................................2-13
Through-desk mounting ...................................................... 2-14
UL rack mounting guidelines ...............................................2-15
Rack mounting ..................................................................... 2-16
Cabling ......................................................................................2-17
Troubleshooting ....................................................................2-20
xixi
xi ............................................................. 1-2
xixi
Appendix A • Specifications, Accessories, and Part
Numbers .............................................................................................. A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts ......................................................................... A-5
Accessories .............................................................................. A-5
Cables ......................................................................................... A-5
Adapter Plates ....................................................................... A-7
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
RGB 168
xixi
xi • Table of Contents
xixi
68-550-01 Rev. B
TOC-i
11 08
Table of Contents, cont’d
TOC-ii
RGB 168
xixi
xi • Table of Contents
xixi
RGB 168
xixi
xi
xixi
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the RGB 168xi
Features
Introduction, cont’d
Introduction
About this Manual
This manual contains information about the RGB 168xi universal analog interface and how to operate and configure it.
About the RGB 168
The RGB 168xi is a computer-video and stereo audio interface with 300 MHz (-3dB) video bandwidth. This interface has a horizontal frequency range of 15 kHz to 125 kHz, so it can be used with any type of analog computer signal, including those from VGA to UXGA-2, Mac, Quadra, Sun, and SGI computers.
Features
This section highlights the main features of the RGB 168xi interface. See the installation chapter for a detailed description of front and rear panel features.
Internal power supply — Uses a standard IEC power cord. Front panel AC outlet — Peripherals or laptop computers
can be plugged into the unswitched front panel AC outlet for a convenient power connection. This feature is not available in Europe.
Furniture and rack mountability — The RGB 168xi can be
mounted under a desk or podium with optional hardware, or it can be mounted in a rack or through a desk or other furniture with included vertical mounting brackets.
Active stereo audio — Unbalanced stereo audio input via a
front panel jack is output as balanced, line level stereo audio on the rear panel captive screw connector.
Horizontal shift control — The interface features front
panel horizontal centering control.
Sync stripping — Incoming sync will be stripped from the
red, green, and blue signals.
RGBHV, RGBS, or RGsB output — RGBHV can be output
simultaneously with RGBS. Sync on green (RGsB) output can be DIP switch selected.
Advanced Digital Sync Processing
allows sync processing operations, such as horizontal centering, to occur without affecting the signal’s sync timing. This allows horizontal centering to be applied to signals that are output to digital display
xixi
xi
xixi
(ADSP) — ADSP
1-2
RGB 168
xixi
xi • Introduction
xixi
devices such as LCD projectors, DLP projectors and plasma displays. A rear panel DIP switch allows an alternative, Digital Display Sync Processing (DDSP), to be used instead.
Gain/peaking control — To compensate for signal
degradation caused by long cable lengths, use this rear panel toggle switch to increase output voltages.
Serration pulse — This feature allows serration pulses to
either be present or not present at the output. Serration pulses are required for some displays.
Pass-through connectors — A wide assortment
of architectural adapter plates is available for installation on these interfaces to allow convenient pass-through A/V connections.
Buffered local monitor output — A 15-pin HD female
connector provides a front panel buffered output for a local monitor.
ID bit termination — Two front panel DIP switches
provide ID bit termination on pins 4 and/or 11 of the local monitor output.
RGB 168
xixi
xi • Introduction
xixi
1-3
Introduction, cont’d
1-4
RGB 168
xixi
xi • Introduction
xixi
RGB 168
xixi
xi
xixi
Chapter Two
2
Installation and Operation
Installation Overview
Front Panel
Rear Panel
Setting Internal Jumpers
Installing Adapter Plates
Mounting the Interface
Cabling
Troubleshooting
RGB 168
xixi
xi • Installation and Operation
xixi
Installation and Operation, cont’d
Installation and Operation
Installation Overview
To install and set up the RGB 168xi for operation, follow these basic steps:
Turn all of the equipment off. Make sure that the
1
computer, the interface and the output device(s) (projector or display monitor, and local monitor) are all turned off and disconnected from the power source.
Set internal jumpers for sync polarity and sync pulse
2
width. See “Setting Internal Jumpers” in this chapter.
Install optional adapter plates for pass-through A/V
3
connections. See “Installing Adapter Plates” in this chapter.
Install the rubber feet for tabletop use, or install the
4
appropriate brackets and furniture or rack mount the interface. See “Mounting the Interface” in this chapter.
Attach the input (computer) and output (display, local
5
monitor and audio) cables. See “Cabling” in this chapter.
2-2
RGB 168
Set the DIP and toggle switches. Use the “Front
6
Panels” and “Rear Panels” sections of this chapter as a guide.
Connect power cords and turn on the devices in the
7
following order: output devices (projector, monitors, speakers) and input device (computer).
The image should appear on screen, and sound
8
should be audible. If not, ensure that all devices are plugged in and receiving power. Check the cabling and switch settings, and make adjustments as needed.
Refer to “Troubleshooting” in this chapter, then call the Extron customer support hotline, if needed.
xixi
xi • Installation and Operation
xixi
Loading...
+ 28 hidden pages