Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices.
Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty
workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or
replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to
restore said product to proper operating condition, provided that it is returned
within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction
to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating
conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask
for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured,
you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must
include the serial number and a description of the problem, as well as the name of
the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for
any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect,
or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that
some provisions of this warranty may not apply to you.
Quick Start Guide — RCP 2000, cont’d
Table of Contents
Six sizes of male-to-male RS-232 cables are provided with the
RCP 2000, any of which can be used to connect the SGA or
ISS switcher’s RS-232 port to the RCP 2000’s To Switcher
(RS-232) port. If you require a length of cable other than what
is provided, you can make your own communication cable (see
Making an RCP Communication Cable in chapter 2).
Additionally, you can connect the RCP 2000 to the ISS via
Ethernet using a network cable (not provided).
Step 4
Continue the procedure for installing the ISS 108/408 or SGS 408.
Step 5
Attach power cords and plug the ISS or SGS seamless switcher, the
input devices, and the output devices into a grounded AC source.
Attach the power cord to the RCP 2000.
Step 6
Select an input using the RCP 2000 top panel (Program input)
buttons. The image should now appear.
Step 7
If the image does not appear, do the following:
• Ensure that all devices are plugged in and receiving power.
• Check the cabling and make adjustments as needed.
• Select a different input to check for an image.
Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
Features ...................................................................................... 1-2
Chapter 2 • Installation ............................................................2-1
Rear Panel Connectors ........................................................ 2-2
Installation ................................................................................ 2-2
Application Example ............................................................ 2-4
Making an RCP Communication Cable ....................... 2-4
RCP 2000 to ISS 108/408, SGS 408 RS-232 link ..................... 2-5
RCP 2000 to ISS 108/408 Ethernet link ................................. 2-5
Chapter 3 • Operation ................................................................ 3-1
Top Panel Controls................................................................. 3-2
Using the Picture Controls ................................................ 3-5
Adjusting color and tint ........................................................ 3-5
Adjusting contrast and brightness ....................................... 3-5
Sizing an image ..................................................................... 3-5
Centering an image ............................................................... 3-5
Detail adjustments ................................................................. 3-6
Applying and Changing a Switching Effect ............. 3-6
Cuts .........................................................................................3-6
Dissolves ................................................................................. 3-7
Changing the duration of a dissolve .............................. 3-7
Wipes (SGS only) .................................................................... 3-7
Standard wipe .................................................................. 3-7
Curtain wipe ..................................................................... 3-8
Plus wipe .......................................................................... 3-8
Square wipe ..................................................................... 3-9
Title ................................................................................... 3-9
Selecting a wipe and a wipe duration ............................ 3-9
Implementing an effect ...................................................... 3-10
Implementing a title............................................................ 3-11
Resetting the Unit ............................................................... 3-11
QS-2
RCP 2000 • Quick Start Guide
Chapter 4 • Remote Control .................................................. 4-1
Manual IP Setup ..................................................................... 4-2
Changing the IP addresses .................................................... 4-2
Network IP Setup and Control ........................................ 4-4
Contacting the RCP unit ........................................................4-4
iiiRCP 2000 • Table of Contents
Introduction, cont’d
Introduction
Features
The Extron RCP 2000 remote control panel provides complete
remote control of a seamless switcher. The RCP controls the
input selection, transition effect (cut, dissolve, or wipe),
transition duration (automatic or T-bar manual control), and
picture controls (color, tint, contrast, brightness, sizing, and
centering) that are available on the ISS 108/408 or SGS 408
seamless switcher.
The RCP 2000 offers bi-directional Ethernet communication for
the ISS 108/408, and RS-232 communication for both the ISS
and the SGS 408. The RCP 2000 allows a switch to occur from
either the RCP or the seamless switcher while the other device is
being updated.
Comprehensive picture controls — Enable you to adjust the
following:
Contrast/Brightness — Adjusts the light intensity and the
range of dark and light values of the output.
Centering and sizing — Allow the output to be centered
or sized, both horizontally and vertically.
Detail — Adjusts the level of picture sharpness.
Color/Tint — Adjusts the intensity and appearance of the
picture colors.
Remote operation — Allow seamless switchers to be operated
remotely via Ethernet (Internet or intranet) or RS-232.
Program and preview inputs — Allow you to select the
upcoming switch.
Transition controls (Cut, Dissolve, Wipe, and Take) — Control
the type of switch that will occur between the preview
and program outputs. See Applying and Changing a
Switching Effect in chapter 3 for descriptions of the
transitions controlled by these buttons.
Freeze and Black buttons — Allow you to freeze or blank any
input on either the program or the preview.
RCP 2000 Remote Control Panel
Chapter Two
2
Installation
Rear Panel Connectors
Installation
Application Example
Making an RCP Communication Cable
1-2
RCP 2000 • Introduction
Installation, cont’d
Installation
Rear Panel Connectors
120-240VAC 50/60 Hz
1.2A MAX.
1
Figure 2-1 — RCP 2000 rear panel
AC power connector — Plug a standard IEC power cord from a
1
100 to 240 VAC, 50/60 Hz power source into this connector.
To Switcher port — This 9-pin female D connector provides for
2
two-way RS-232 serial communications with the SGS or ISS
switcher. Connect an RS-232 cable from this port to the
switcher’s RS-232 port.
RS-232 port — This 9-pin female D connector provides for two-
3
way RS-232 serial communication with the computer to control
the RCP 2000.
RJ-45 connector — Connect the RCP 2000 to an ISS 108/408
4
over an Ethernet LAN using this female RJ-45 connector.
Reset button — Use an Extron Tweeker or a small screwdriver
5
to press this recessed button to reset the RCP 2000 unit. See
Resetting the Unit in chapter 3 for additional information.
TO SWITCHER
2
SGS Switcher:
3
Attach one of the RS-232 cables provided with the RCP
2000 between the RS-232 Remote port on the rear panel of
the SGS and the To Switcher port on the rear panel of the
RCP 2000.
ISS Switcher:
Attach one of the RS-232 cables provided with the RCP
ETHERNET
RS-232
RESET
ACT
LINK
2000 between the RS-232 port on the rear panel of the ISS
and the To Switcher port on the rear panel of the RCP
2000; or attach a network cable between the ISS and RCP
2000 rear panel Ethernet ports.
4
3
5
Continue the procedure for installing the ISS 108/408 or
4
SGS 408.
Attach power cords and plug the ISS/SGS seamless
5
switcher, the input devices, and the output devices into a
grounded AC source.
Attach the power cord to the RCP 2000.
6
Select an input using the RCP 2000 top panel Program
7
input buttons. The image should now appear.
If the image does not appear, do the following:
8
• Ensure that all devices are plugged in and receiving
power.
• Check the cabling and make adjustments as needed.
• Select a different input to check for an image.
Installation
2-2
RCP 2000 • Installation
To install and set up the RCP 2000, follow these steps:
Turn all of the equipment off. Make sure that the
1
ISS 108/408 or SGS 408 and all attached devices are
turned off and, if applicable, disconnected from the power
source.
Set the RCP 2000 on a table or other flat surface.
2
RCP 2000 • Installation
2-3