Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
FOX 500 DA6
High Resolution Fiber Optic Transmitter/Distribution Amplifi er
68-1363-01 Rev. A
11 07
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Quick Start Guide — FOX 500 DA6
RGBHV
H/HVV
RGBS
RGsB,
RsGsBs
H/HVV
H/HVV
RGB
RGB
RGB
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
Controlling
Device
Receive (Rx)
Transmit (Tx)
Ground ( )
Receive (Rx)
Transmit (Tx)
Ground ( )
Bidirectional
REMOTE
RS-232
ALARM
Tx Rx 1 2
Unbalanced Stereo Input
Balanced Stereo Input
LRLR
Ring
Sleeve (s)
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Tip
Ring
Install, connect, and operate the FOX 500 DA6 as follows:
Step 1
Turn all of the equipment off or disconnect it from the power
source. If desired, mount the DA in a rack or furniture, or place it on
a desktop.
Step 2
Connect a VGA to UXGA source to the
DA: either to the RGB Input 15-pin HD
connector or to the RGB Input BNC
connectors. See the drawing at right to
wire the BNC connectors.
Step 3
If desired, connect a local monitor to the
DA's Buffered Loop-Through 15-pin HD
connector.
Step 4
Connect a balanced or unbalanced, stereo
or mono audio input to the DA: either to
the Audio Inputs 3.5 mm mini jack or to the
Audio Inputs 5-pole captive screw connector.
See the drawing at right to wire the captive
screw connector.
Step 5
If you want the DA to pass serial signals,
such as for serial control of a projector,
connect the master device to the DA and the slave device(s)
to the receiver(s) via three poles of the RS-232 Over Fiber
captive screw connectors on all units.
N
For RS-232 responses (from the master receiver to the DA),
you must install fiber cable Optical 2. See Step 9.
Step 6
For serial control of the DA and receiver, connect
a host device to either unit via three poles of the
Remote RS-232/Alarm captive screw connector or to
either unit's front panel Configuration connector.
FOX 500 DA6 • Quick Start Guide
QS-1
Quick Start Guide — FOX 500 DA6 cont’d
REMOTE
RS-232
ALARM
Tx Rx 1 2
OPTICAL
1 2*
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
OPTICAL
2* 1
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Ring
Sleeve(s)
Tip
Tip
Ring
Sleeve(s)
Tip
Tip
Unbalanced Stereo Output
Balanced Stereo Output
NO GROUND.
NO GROUND.
LR
LR
Step 7
For remote monitoring of the status of the Optical 2 link
from the master receiver, connect a locally constructed or
obtained device to the two Alarm poles of the DA's RS-232/
Alarm 5-pole captive screw connector. The DA shorts the
two poles together when no light is detected.
N
The DA's Alarm port reports the status of the
Optical 2 light link.
Step 8
Connect up to six Optical 1 (required) fiber cables between
the DA and receiver(s).
Step 9
If desired, connect the optional Optical 2 fiber cable
between the DA output 1 and the master receiver.
N
Optical 2 is functional only for output 1.
Only Optical 1 is required for video,
audio, and serial command transmission.
Optical 2 is required only to send serial data (such
as commands from the master receiver to the DA
and passed responses from the controlled device
(such as a projector) to the controlling device.
Step 10
Connect 1 or 2 RGBHV, RGBS, or RGsB displays to the receiver(s): to
the RGB Output 15-pin HD connector and/or to the RGB Outputs
BNC connectors.
Step 11
Use the receiver(s)' Alt. Pixels test pattern to set each display's total
pixel and phase for the best picture.
Step 12
Connect balanced or unbalanced stereo
or mono audio devices to the receiver(s):
to the Audio Outputs 3.5 mm mini jack
and/or to the Audio Outputs 5-pole
captive screw connector.
Chapter One • Introduction .................................................... 1-1
About this Manual .................................................................... 1-2
About the FOX 500 DA6 .......................................................... 1-2
Features ........................................................................................1-4
Chapter Two • Installation and Operation ................... 2-1
Mounting the Unit ....................................................................2-2
y .................................................................A-7
FOX 500 DA6
Chapter One
1
68-1363-01 Rev. A
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ii
FOX 500 DA6 • Table of Contents
Introduction
About this Manual
About the FOX 500 DA6
Features
11 07
Introduction
FOX
500 T
x DA6
100-240V 0.3
A
50/60
Hz
INPUT
LOOP THR
U
RGB INP
UT
OR
AUD
IO IN
PUTS
L R
OPTI
CAL
R
S
-
2
3
2
P
A
S
S
T
H
R
U
T
x
R
x
N
A
R
S
-
2
3
2
C
O
N
T
R
O
L
A
L
A
R
M
T
x
R
x
1
2
RGB
LINK
LINK
1
1 2*
*
N
O
T
U
S
E
D
2
1
2*
*
N
O
T
U
S
E
D
3
1 2*
*
N
O
T
U
S
E
D
4
1 2*
*
N
O
T
U
S
E
D
5
1 2*
*
N
O
T
U
S
E
D
6
1 2*
Extron
FOX 500 DA6
Fiber Optic
Distribution Amplifer
Up to 30 km (18.75 miles)
Singlemode Fibe r
SM Model
Optional Secon d
Link for Box to Box
Communcations
Audio
PC
Local
Monitor
RS-232
FOX 500
Control
A
U
D
IO
O
U
T
P
U
T
L R
R
S
-
2
3
2
P
A
S
S
T
H
R
U
Tx R
x
NA
R
S
-
2
3
2
C
O
N
T
R
O
L
A
L
A
R
M
OPTIC
AL
1
2*
*
O
P
T
I
O
N
A
L
F
O
R
R
E
T
UR
N
D
A
T
A
LINK 2
LINK 1
*
Tx Rx 1 2
FO
X 500 D
VI R
x
100-2
40V
0.3A
50/60
Hz
D
V
I
-
D
O
U
T
P
U
T
FO
X
500
Rx
AUDIO OUTPUT
RGB
OUTPUTS
RG
B
HV
L
R
R
S
-2
3
2
O
V
E
R
F
IB
E
R
T
x
R
x
N
A
R
E
M
O
T
E
R
S
-2
3
2
A
L
A
R
M
1
2*
*
OPTIONAL
FOR
RETURNDATA
LINK
LINK
T
x R
x
1
2
RGB
100-24
0V
0.3
A
50/60
H
z
OPTICAL
Extron
FOX 500 Rx
Fiber Optic Recei ver
P
O
W
E
R
O
U
T
P
U
T
S
4/8 Ohm
s
IN
P
U
TS
L
R
L
R
R
E
M
O
T
E
1
0
V
V
O
L
/
M
U
T
E
L
M
PA
122
R
C
U
S
Audio
Output
Projector
Extron
MPA 122
Mini Power
Amplier
Extron
SI 26X
Two-way Ceiling
Speakers
F
O
X
500
R
x
AUDIO OUTPUT
RGB
OUT
PUT
S
RGB
HV
L
R
R
S
-2
3
2
O
V
E
R
F
IB
E
R
Tx R
x
NA
R
E
M
O
T
E
R
S
-
2
3
2
A
L
A
R
M
1
2
*
*
O
P
T
IO
N
A
L
F
O
R
R
E
T
U
R
N
D
A
T
A
LINK
LINK
Tx R
x
1
2
RGB
1
00-240V
0
.3
A
5
0/60 H
z
OPT
ICA
L
Extron
FOX 500 Rx
Fiber Optic Recei ver
Extron
FOX 500 DVI Rx
Fiber Optic Recei ver
About this Manual
About the FOX 500 DA6
W
The FOX 500 DA6 outputs continuous invisible
light, which may be harmful and dangerous to the
eyes; use with caution.
Do not look
•
into the rear panel fiber optic
cable connectors or into the fiber optic cables
themselves.
Plug the attached dust caps into the optical
•
transceivers when the fiber optic cable is
unplugged.
This manual contains information about the following Extron
FOX 500 DA6 fiber optic transmitting distribution amplifier
products:
• FOX 500 DA6 MM — A multimode, long distance
(up to 150 m [450']) distribution amplifier
• FOX 500 DA6 SM — A singlemode, very long distance
(up to 30 km [18.75 miles]) distribution amplifier
N
The two products are physically and functionally identical,
with the exception of the effective range of transmission.
In this manual, the terms "FOX 500 DA6" and "DA"
refer to either product.
N
Many products are compatible with the Extron
FOX 500 distribution amplifier. They are identified where
appropriate, but not specifically described in this manual.
The Extron FOX 500 DA6 (figure 1-1) product family consists of
two models of ultra-high performance RGB video, audio, and
RS-232 serial communications fiber optic distribution amplifiers.
The DA inputs VGA - UXGA RGB video, audio, and one-way
(DA-to-receiver) RS-232 communications (for applications such
as projector control); converts them to a proprietary signal; and
outputs the signal on up to six fiber optic cables to compatible
receiver(s). An optional return (receiver-to-DA) stream of serial
RS-232 communications, such as projector responses, requires a
second fiber optic cable.
N
The six optical outputs are identical.
FOX 500 DA6 • Introduction
N
The return (receiver-to-DA) stream can come only from the
device connected to output 1. In this manual, this device is
called "the master receiver".
Both fiber cables must be connected to output 1 to support
the return stream from the master receiver.
When both optical cables are connected between the DA
and the master receiver, any changes made using the
master receiver's menu system are applied to all other
connected receivers.
Figure 1-1 — Typical FOX 500 DA6 application
FOX 500 DA6 • Introduction
1-31-2
FOX 500 DA6 • Introduction
Introduction, cont’d
1-4
FOX 500 DA6 • Introduction
1-5
Features
The DA also buffers the RGB input and loops it through on a
15-pin HD connector for use by a local monitor. The DA can
handle an RGBHV, RGBS, RGsB, or RsGsBs input signal.
N
The connected receiver(s) convert the proprietary signal(s) back
to video (either RGB or DVI, depending on the receiver), audio,
and serial RS-232 communication, and output the signals locally.
If RS-232 return communications are implemented (a second
fiber optic cable is installed), the receiver connected to DA
output 1 sends a proprietary serial communication signal back
to the DA on the second fiber optic cable. For video resolutions
up to 1600 x 1200, the receivers' video outputs are a perfect
pixel-for-pixel or digital recreation of the video signal input to
the DA.
The receivers have image and audio adjustments and test
patterns that can be set locally or via an RS-232 link and sent
to the DA, which, in turn, sends them to the transmitter on the
fiber link. The transmitter has image, audio, and fiber light
status and lost-light alarm indicators.
The FOX 500 DA is rack mountable and has an internal
switching power supply for worldwide power compatibility.
Ultra high performance — Offers up to six perfect, pixel-
Video input — The DA inputs RGBHV, RGBS, RGsB, or RsGsBs
Six active and individually isolated outputs — The
Analog loop-through on DA — The DA has an analog loop-
The DA can send and receive the proprietary signal(s)
to and from any compatible Extron receiver or switcher.
These compatible products include the FOX 500 Rx
(RGB) receiver, the FOX 500 Rx DVI receiver, and the
Fiber Matrix 6400 matrix switcher.
by-pixel,, RGBHV video transmissions to compatible
receiver(s). The DA can handle resolutions up to
1600 x 1200 at 60 Hz. Higher resolutions can be
transmitted, but with some loss of video quality and
undersampled.
on BNC connectors or a 15-pin HD connector.
FOX 500 DA6 uses active signal splitting to maintain
equal transmiter power to all outputs, maximizing
distance capabilities by ensuring full availablility of
optical loss budget for each output.
through on a 15-pin HD connector that allows connection
of a local monitor.
System video output — The video portion of the optical video
output can be decoded to either RGB video or DVI video,
depending on the receiver connected.
Audio input — The DA inputs balanced or unbalanced stereo
audio on a 3.5 mm, 5-pole captive screw terminal or a
3.5 mm mini jack.
Audio input gain/attenuation — The input audio level can be
adjusted within a range of -18 dB attenuation to +10 dB
gain via the master receiver's front panel or the RS-232
link.
Links monitoring — The front panel has indicators for
monitoring image and audio transmission and both
fiber optic links.
Loss-of-light alarms — The rear panel has discrete outputs
that indicate if either of the fiber optic links have
suffered a loss of the light signal.
Windows-based control program — For RS-232 remote
®
control from a PC, the Extron Windows
-based control
software provides a graphical interface and drag-anddrop/point-and-click operation.
™
Simple Instruction Set (SIS
) — The DA uses Extron’s SIS
for easy remote control operation.
Upgradablefirmware — The firmware that controls the unit's
operation can be upgraded in the field via an RS-232 link,
without taking the unit out of service. Firmware
upgrades are available for download on the Extron Web
site, www.extron.com, and they can be installed using the
Windows-based control program.
Memory presets — 30 memory presets are a time-saving feature
that lets you store input size and position settings relative
to a specific input resolution. You can then recall those
settings, when needed, with a few simple steps via the
master receiver's front panel or the RS-232 link.
Rack mounting — The unit is rack mountable in any
conventional 19" wide rack, using the included rack
mounting brackets.
Power — The 100 VAC to 240 VAC, internal power supply
provides worldwide power compatibility.
Introduction, cont’d
FOX 500 DA6
Chapter Two
2
1-6
Installation and Operation
Mounting the Unit
Connections
Front Panel Indicators
System Operation
FOX 500 DA6 • Introduction
FOX 500 DA6 • Installation and Operation
Installation and Operation
FOX 500 DA6 • Installation and Operation
2-2
2-3
#8 Screw
(4 Plcs)
Each Side
Optional Furniture Mounting Bracket
Supplied Rack Mounting Bracket
Mounting Screws
(2 Plcs)
Each Side
or
Mounting the Unit
Tabletop placement
Rack mounting
UL requirements
C
Installation and service must be performed by
authorized personnel only.
The 1U high, full-rack width unit can be placed on a tabletop,
mounted in a rack, or mounted under or through a desk or other
furniture.
Affix the four included rubber feet to the bottom of the unit and
place it in any convenient location.
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the installation of the FOX 500 DA6 into a rack
(figure 2-1).
1. Elevated operating ambient — If installed in a closed
or multi-unit rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater
than room ambient. Therefore, consider installing the
equipment in an environment compatible with the +122 °F
(+50 °C) maximum ambient temperature (Tma) specified
by the manufacturer.
2
. Reduced air flow — Installation of the equipment in a rack
should be such that the amount of air flow required for
safe operation of the equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mounting of the equipment in
the rack should be such that a hazardous condition is not
achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Consideration should be given to
the connection of the equipment to the supply circuit and
the effect that overloading of the circuits might have on
overcurrent protection and supply wiring. Appropriate
consideration of equipment nameplate ratings should be
used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Reliable earthing
of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections
other than direct connections to the branch circuit (such as
the use of power strips).
Mounting instructions
Rack mount the DA as follows:
. Attach the rack mounting brackets to the DA with the
1
supplied eight #8 machine screws (figure 2-1).
2. Insert the DA into the rack, aligning the holes in the
mounting bracket with those in the rack.
Figure 2-1 — Mounting the DA
3. Secure the DA to the rack using the supplied machine
screws.
Furniture mounting the DA
Mount the DA under a table or other horizontal surface with an
optional Extron MBU 149 1U full rack under-desk mounting kit
(part #70-222-01) as follows:
1. Secure the two table/wall mounting brackets to the
unit with the eight machine screws provided in the kit
(figure 2-1).
2. Hold the unit with attached brackets against the underside
of the desk or other furniture. Mark the location of holes
for screws on the underside of the desk.
3. Drill 1/4" (6.4 mm) deep, 3/32" (2 mm) diameter pilot
holes in the table or desk at the marked screw locations
from the underside or inside (concealed side) of the
furniture, where the DA will be located.
4. Insert the four wood screws into the pilot holes. Fasten
each screw into the installation surface until just less than
1/4" of the screw head protrudes.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.