Extron electronic PCM 240 User Manual

User’s Guide
© 2006 Extron Electronics. All rights reserved.
PCM 240
Projector Ceiling Mount
68-1180-01
Rev. C
07 06
Precautions
ᅝܼ乏ⶹ噝Ё᭛
䖭Ͼ ヺোᦤ⼎⫼ ᠋䆹䆒໛⫼᠋᠟ݠЁ ⱘ᪡ ԰㓈ᡸ䇈 ᯢDŽ
䖭Ͼ ヺো䄺⫼ ᠋䆹䆒໛ᴎ໇ݙᲈ 䴆ⱘ 䰽⬉ˈ ᳝㾺⬉䰽DŽ
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк 噝⫼᠋ Փ⫼䆹䆒໛ ࠡᖙ乏䯙䇏ᑊ⧚㾷 ᳝ᅝܼ Փ⫼䇈ᯢ DŽ ֱᄬ䇈ᯢк 噝⫼᠋ ᑨֱᄬᅝܼ 䇈ᯢкҹ໛ᇚᴹՓ⫼DŽ 䙉ᅜ䄺 噝⫼ ᠋ᑨ䙉ᅜѻ ક⫼᠋ᣛϞⱘ᠔᳝ ᅝܼ ᪡԰䇈ᯢDŽ 䙓ܡ䗑ࡴ 噝ϡ㽕Փ ⫼䆹ѻક ଚ≵᳝᥼㤤ⱘᎹ݋៪ 䗑ࡴ䆒 ໛ˈҹ䙓ܡ 䰽DŽ
䄺
⬉⑤噝 䆹䆒໛া㛑 Փ⫼ѻકϞ 󰵼ᯢⱘ⬉⑤DŽ䆒໛ᖙ⫼᳝ ഄ㒓կ⬉㋏ 㒳կ⬉DŽ㄀ ϝᴵ㒓˄ഄ 㒓˅ᰃᅝ䆒ᮑˈϡ㛑ϡ ⫼៪䏇䖛DŽ ᢨᥝ⬉⑤ 噝Ўᅝܼ ഄҢ䆒໛ᢨ ᥝ⬉⑤ˈ䇋ᢨᥝ᠔᳝ ໛ৢ៪ Ḡ䴶⬉⑤ⱘ ⬉⑤㒓ˈ៪ ӏԩ᥹ࠄᏖ⬉㋏㒳 ⬉⑤㒓 DŽ ⬉⑤㒓ֱᡸ 噝ཹ୘ Ꮧ㒓ˈ䙓 ܡ㹿䏽䏣ˈ៪䞡⠽᣸DŽ 㓈ᡸ噝 ᠔᳝㓈ׂᖙ 乏⬅䅸䆕ⱘ 㓈ׂҎ䖯㸠DŽ䆒໛ 䚼≵᳝ ⫼᠋ৃҹ᳈ ᤶⱘ䳊ӊDŽ Ў䙓ܡߎ⦄㾺⬉ ϡ㽕㞾 Ꮕ䆩೒ᠧᓔ 䆒໛Ⲫᄤ㓈 ׂ䆹䆒໛DŽ 䗮亢ᄨ噝 ᳝ѯ䆒໛ ᴎ໇Ϟ᳝䗮 亢ῑ៪ᄨˈᅗӀᰃ⫼ 䰆ℶᴎ ݙᬣᛳܗӊ 䖛⛁DŽϡ㽕 ⫼ӏԩϰ㽓ᣵԣ䗮亢ᄨDŽ 䫖⬉∴噝 ϡℷ⹂ⱘ ᳈ᤶ⬉∴Ӯ ᳝⟚⚌ⱘ䰽DŽᖙ乏Փ Ϣᆊ ᥼㤤ⱘⳌৠ ៪Ⳍ䖥ൟো ⱘ⬉∴DŽᣝ✻⫳ѻⱘ
䆂໘⧚ ᑳᓗ⬉∴DŽ
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Table of Contents

Introduction
About this manual ...................................................................... 2
About the PCM 240 .................................................................. 2
Features .......................................................................................... 3
Optional accessories ................................................................. 3
Installing the PCM 240
Preparing the ceiling ................................................................ 4
Installing the projector ceiling mount .................................... 5
Securing the mounting plate to the structural ceiling .......... 6
Attaching the tie wire ............................................................. 8
Threaded rod installation ........................................................ 9
Attaching the safety cable ...................................................... 9
Attaching the projector mounting pole ............................... 10
Attaching Extron devices and electrical boxes .................... 10
Specifications, Part Numbers and Dimensions
General specifications ............................................................ 11
PCM 240 kit contents ............................................................. 11
Optional accessories - part numbers .................................... 12
Dimensions ............................................................................. 13
This page was deliberately left blank
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1180-01
Rev. C
07 06
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Contents
1
Loading...
+ 7 hidden pages