Extron electronic PCM 240 User Manual

User’s Guide
© 2006 Extron Electronics. All rights reserved.
PCM 240
Projector Ceiling Mount
68-1180-01
Rev. C
07 06
Precautions
ᅝܼ乏ⶹ噝Ё᭛
䖭Ͼ ヺোᦤ⼎⫼ ᠋䆹䆒໛⫼᠋᠟ݠЁ ⱘ᪡ ԰㓈ᡸ䇈 ᯢDŽ
䖭Ͼ ヺো䄺⫼ ᠋䆹䆒໛ᴎ໇ݙᲈ 䴆ⱘ 䰽⬉ˈ ᳝㾺⬉䰽DŽ
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк 噝⫼᠋ Փ⫼䆹䆒໛ ࠡᖙ乏䯙䇏ᑊ⧚㾷 ᳝ᅝܼ Փ⫼䇈ᯢ DŽ ֱᄬ䇈ᯢк 噝⫼᠋ ᑨֱᄬᅝܼ 䇈ᯢкҹ໛ᇚᴹՓ⫼DŽ 䙉ᅜ䄺 噝⫼ ᠋ᑨ䙉ᅜѻ ક⫼᠋ᣛϞⱘ᠔᳝ ᅝܼ ᪡԰䇈ᯢDŽ 䙓ܡ䗑ࡴ 噝ϡ㽕Փ ⫼䆹ѻક ଚ≵᳝᥼㤤ⱘᎹ݋៪ 䗑ࡴ䆒 ໛ˈҹ䙓ܡ 䰽DŽ
䄺
⬉⑤噝 䆹䆒໛া㛑 Փ⫼ѻકϞ 󰵼ᯢⱘ⬉⑤DŽ䆒໛ᖙ⫼᳝ ഄ㒓կ⬉㋏ 㒳կ⬉DŽ㄀ ϝᴵ㒓˄ഄ 㒓˅ᰃᅝ䆒ᮑˈϡ㛑ϡ ⫼៪䏇䖛DŽ ᢨᥝ⬉⑤ 噝Ўᅝܼ ഄҢ䆒໛ᢨ ᥝ⬉⑤ˈ䇋ᢨᥝ᠔᳝ ໛ৢ៪ Ḡ䴶⬉⑤ⱘ ⬉⑤㒓ˈ៪ ӏԩ᥹ࠄᏖ⬉㋏㒳 ⬉⑤㒓 DŽ ⬉⑤㒓ֱᡸ 噝ཹ୘ Ꮧ㒓ˈ䙓 ܡ㹿䏽䏣ˈ៪䞡⠽᣸DŽ 㓈ᡸ噝 ᠔᳝㓈ׂᖙ 乏⬅䅸䆕ⱘ 㓈ׂҎ䖯㸠DŽ䆒໛ 䚼≵᳝ ⫼᠋ৃҹ᳈ ᤶⱘ䳊ӊDŽ Ў䙓ܡߎ⦄㾺⬉ ϡ㽕㞾 Ꮕ䆩೒ᠧᓔ 䆒໛Ⲫᄤ㓈 ׂ䆹䆒໛DŽ 䗮亢ᄨ噝 ᳝ѯ䆒໛ ᴎ໇Ϟ᳝䗮 亢ῑ៪ᄨˈᅗӀᰃ⫼ 䰆ℶᴎ ݙᬣᛳܗӊ 䖛⛁DŽϡ㽕 ⫼ӏԩϰ㽓ᣵԣ䗮亢ᄨDŽ 䫖⬉∴噝 ϡℷ⹂ⱘ ᳈ᤶ⬉∴Ӯ ᳝⟚⚌ⱘ䰽DŽᖙ乏Փ Ϣᆊ ᥼㤤ⱘⳌৠ ៪Ⳍ䖥ൟো ⱘ⬉∴DŽᣝ✻⫳ѻⱘ
䆂໘⧚ ᑳᓗ⬉∴DŽ
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Table of Contents

Introduction
About this manual ...................................................................... 2
About the PCM 240 .................................................................. 2
Features .......................................................................................... 3
Optional accessories ................................................................. 3
Installing the PCM 240
Preparing the ceiling ................................................................ 4
Installing the projector ceiling mount .................................... 5
Securing the mounting plate to the structural ceiling .......... 6
Attaching the tie wire ............................................................. 8
Threaded rod installation ........................................................ 9
Attaching the safety cable ...................................................... 9
Attaching the projector mounting pole ............................... 10
Attaching Extron devices and electrical boxes .................... 10
Specifications, Part Numbers and Dimensions
General specifications ............................................................ 11
PCM 240 kit contents ............................................................. 11
Optional accessories - part numbers .................................... 12
Dimensions ............................................................................. 13
This page was deliberately left blank
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1180-01
Rev. C
07 06
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Contents
1
Introduction
Extron UPB 25
Universal Projector Mounting Bracket
Extron PCM 240
Projector Drop Ceiling Mount
Extron PMK 350
Low Profile Projector Mounting Kit
Extron Power Supply
for MPA 122
Projector
Extron PMP
6”, 10“ or 12” Projector Mount Pole
B
A
S
S
L
E
V
E
L
T
R
E
B
L
E
M
I
N
I
P
O
W
E
R
A
M
P
L
I
F
I
E
R
M
P
A
12
2
O
N
O
F
F
L
I
MI
T
E
R
S
T
E
R
E
O
D
U
A
L
M
O
N
O
Extron MPA 122
Mini Power Amplifier
About this Manual
This manual discusses how to safely install and use the Extron PCM 240 Projector Ceiling Mount.
About the PCM 240 projector ceiling mount
The Extron PCM 240 Projector Ceiling Mount is a versatile ceiling plate for installation in classrooms or boardrooms with 2' x 2' or 2' x 4' T-bar style suspended ceiling. The PCM 240 should be secured to the structural ceiling, above the suspended ceiling tiles, using turnbuckles and tie wire. Once secured in place, it is easily fixed to the suspended ceiling T-bar with the supplied screws. When properly installed, it can hold up to 50 pounds (23 kgs) of A/V equipment. The projector mounting pole is easily installed in the threaded pipe adapter mounted on a sliding plate, allowing horizontal adjustment for correct alignment. The PCM 240 includes mounting holes for Extron 3" deep, ¼ rack wide devices (e.g. MPA 122), and has two openings for Raco (catalog #8471) or UL junction box insertion, providing integral power access points, video connection, or simple cable pass-throughs.
Figure 1 — Typical application of PCM 240

Features

• Projector mount for suspended ceilings with 2' x 2' or 2' x 4' tile grids
• Provides time- and cost-effective integration of projectors in small boardrooms and classrooms
• Includes knockout openings for two (one 1-gang and one 2-gang) junction boxes or for use as cable pass-throughs.
• One 1.5" threaded pipe adapter is provided for mounting a projector mounting pole.
• Adjustable mounting pole adapter plate for correct alignment.
• Holds up to 50 pounds (23 kgs) of A/V equipment and 3" deep, ¼ rack devices when correctly installed
• Three methods of suspension: ceiling anchors, turnbuckles and tie wire (60 foot supplied) to structural ceiling (concrete or wood joists); turnbuckle and tie wire looped over ceiling trusses; or threaded rod (not supplied)
Optional accessories
Optional equipment to complement the PCM 240 includes:
PMK 350 Low Profile Projector Mounting Kit — The Extron PMK 350 securely mounts several quarter rack width products, or multiple products and a power supply to a projector ceiling mounting pole. It uses only 2" (5 cm) between the projector and the ceiling to conveniently and securely enclose the products out of sight above the display device.
PMP Series Projector Mounting Poles — Available in fixed lengths of 4" (10 cm), 6" (15 cm), 10" (25 cm), and 12" (30 cm), PMP Projector Mounting Poles are used with the PCM 240 and UPB 25 to create individualized installations. Each pole includes a cutout, which provides convenient cable access.
UPB 25 Universal Projector Mounting Bracket — The Extron UPB 25 universal projector mount is compatible with nearly every projector having a weight of up to 25 pounds (11 kg). It features independent adjustment of roll (±4 degrees of horizontal tilt), pitch (±25 degrees of vertical angle) and yaw (360 degrees of rotation on a pole mount, or 10 degrees when mounted flush to the ceiling) for precise control of each axis and exact alignment of the projector. Locking mechanisms maintain the original positioning settings when servicing requires the projector and attached arm assembly to be removed from the mounting assembly.
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Introduction
2
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Introduction
3
Installation
Attach Turnbuckles to Long Sides
T-bar Securing Screws
Pipe Adapter Plate Lock Nuts
10
Attach Ceiling Anchors and Wire 10 Degrees from Vertical.
T-bar
Mounting Plate

Installing the PCM 240

Before starting, check that all the parts received match the supplied parts list (see “PCM 240 kit contents” table, page 10).

Preparing the ceiling

The PCM 240 must not be supported by the
Check the structural ceiling to ensure that it can
Refer to local building standards and codes to verify that
the installation will meet all the regulatory requirements.
structures
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
4
W
W
N
Identify the location for projector placement. Remove the ceiling tiles adjacent to the tile where the projector will be mounted. This will allow easy and safe access while installing the projector mount.
Inspect the structural ceiling where the projector mount will be installed to ensure there are no cracks or weaknesses that could jeopardize the completed installation. Select the correct installation hardware from those supplied. Hardware for each of three methods of hanging and securing the PCM 240 is supplied:
• Turnbuckles and tie wire tied to concrete anchors for concrete
• Turnbuckles and tie wire tied to eye screws for joists
• Turnbuckles and tie wire wrapped around wooden trusses. Alternatively, threaded rods (not supplied) may be used
to secure the mount to the ceiling structure. Safety cable is provided to hold the mount up in the event that any tie wire or rods become loose or detached as a result of an earthquake or accident.
suspended ceiling itself. It must be secured to and suspended from the structural ceiling above.
handle a load four times the weight of the final setup.

Installing the projector ceiling mount

1. Screw the four T-bar securing screws loosely into the ends
of the mounting plate (see figure 2).
Figure 2 — Installing the PCM 240
2. Place the mounting plate over the selected ceiling tile and
lower onto the T-bar. Adjust to the position desired and lightly tighten the T-bar securing screws to the frame.
3. Adjust the sliding pipe adapter plate to the precise position
for the mounting pole, and tighten down the locking nuts.
4. Using the hole in the pipe adapter plate as a guide, mark
the ceiling tile where the mounting pole will pass through it. If electrical boxes are also to be installed, mark the ceiling tile where the cut-outs will be.
5. Loosen the T-bar securing screws and remove the
mounting plate.
6. Remove the tile, and carefully cut out the marked area(s).
7. Replace the ceiling tile.
N
8. Attach any 3" deep, ¼ rack devices or electrical boxes
C Using flex conduit is recommended when installing
Be sure to place the ceiling tile back in the same T-bar
square, with the same orientation as it had originally. Failure to do so will result in misalignment of the projector.
required onto the mounting plate. Depending on the situation, this may be easier to do after the plate is fully installed.
any power wiring.
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
5
Drill hole
Secure tie wire
Pull down
Tap in anchor
1. Drill Pilot Hole
2. Screw in Eye Screw
Secure
Tie Wire
Attach Anti-vibration Pads Here
Attach Anti-vibration Pads Here
Installation, cont’d
W. For safety, all wiring of the electrical boxes and
accessories should be completed after the plate is fully installed and secure.
9. Place the mounting plate back over T-bar rails, so that
the hole in the tile aligns with the pipe adapter plate. If necessary, loosen the lock nuts on the pipe adapter plate and readjust the plate to align over the hole. If you wish to fit the anti-vibration pads, follow step 10 below. If not, just tighten down the lock nuts and proceed to step 13.
N DO NOT rest, or lean on the mounting plate or
suspended ceiling grid when attaching turnbuckles, tie wire, or drilling into ceiling.
10. To mount the four optional self adhesive anti-vibration
pads, completely unscrew the lock nuts on the adapter plate, and remove the top section only.
11. Peel and attach the pads to the underside of the adapter
plate, one near each corner (see figure 3).
Figure 3 — Attach anti-vibration pads under adapter plate
2. Tap the concrete anchors into the drilled holes, until the
head is seated against the ceiling material.
3. Using the claw on the hammer or a pair of pliers, pull down
firmly on each of the anchors. This will set and secure the anchors in place.
Figure 4 — Installation sequence for concrete ceiling anchors

Wooden ceiling joists

1. Mark and drill four holes, approximately 1¼" (32 mm) deep
into the ceiling joists, using a 5/16" (8 mm) diameter drill bit.
2. Screw in the eye screws until they are secure.
N
The eye screws should not be screwed in directly above
where the turnbuckles attach but offset about 10 degrees out from vertical (see figure 2).
6
12. Replace top adapter plate and secure in place with locking
nuts.
13. Attach the four turnbuckles to the long sides of the
mounting plate, one near each corner (see figure 2).
Securing the mounting plate to the structural ceiling
Follow the steps below, according to the structural ceiling type, and preferred method.

Concrete ceilings

1. Mark and drill four holes, at least 1½" (38 mm) deep, into
the ceiling, using a ¼" (6 mm) diameter carbide tipped drill bit.
N These holes should not be drilled directly above where
the turnbuckles attach, but offset about 10 degrees out from vertical (see figure 2).
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
Figure 5 — Installation sequence for wood joist screws

Truss ceilings

Follow the steps in “Attaching the tie wire” section on page 8.
N The point in the ceiling at which the wire is to be attached
should not be directly above where the turnbuckles attach, but offset about 10 degrees out from vertical.
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
7
Installation, cont’d
Insert threaded rods through holes on the ends of the mounting plate.
Attach Washer and Nut and Secure
Attach safety cable to center holes and secure with cable clamps.

Attaching the tie wire

1. Cut four equal lengths of wire, sufficient to be terminated
at both ends (at ceiling and turnbuckles) with at least five loops around itself.
2. Loop the wire through the anchors, eye screws, or over the
truss, and twist the wire around itself at least five times.
Figure 6 — Anchor and screw tie wire fastening
N The final loop should be tightly bent and secured to the
wire to avoid untwisting under stress.
3. Loop the wire through the turnbuckles, twisting the wire
around itself at least five times to secure it.
4. Using a wrench, adjust the turnbuckles to take up slack,
and to level the ceiling plate so it just rests on the grid. The four support wires should be taut, and should take the full weight of the completed installation.
5. Tighten the T-bar securing screws fully.

Attaching the safety cable

As an added precaution, the supplied safety cable must be installed. This will help hold the mount up in the event that any of the tie wires, or threaded rods come loose or detach during an earthquake or accident.
To install the safety cable, follow the steps below:
1. When the projector ceiling mounting plate is attached to
the structural ceiling and rests on the T-bar, find and mark a point directly above the plate’s center.
C DO NOT rest, or lean on the plate or suspended
ceiling grid during installation of safety cable, or during installation and wiring of electrical boxes, accessories and projector.
2. At the marked location, drill a hole and install a ceiling
anchor or eye screw, following the steps in “Securing the mounting plate to the structural ceiling” on page 6.
3. Pass the safety cable through the anchor and attach it with
even lengths to the center holes on either side of the plate. Secure using the cable clamps.

Threaded rod installation

If threaded rods (not supplied) are to be used instead of the supplied tie wire to secure the plate to the ceiling, insert the threaded rods through the holes at the ends of plate. Secure with washers and nuts. Adjust the length as needed to ensure the plate remains level and so it just rests on the T-bar. The rods should take the full weight of the completed installation.
Figure 7 — Installing threaded rods on the PCM 240
8
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
Figure 8 — Attach safety cable to the ceiling and the PCM 240
N
As more items are installed (electrical boxes, projector,
and pole etc.), the tire wire and safety cable may become stretched or may loosen under the combined weight.
Upon completion of the entire installation, and periodically afterwards, carefully check the cable clamps, safety cable, tie wire, and ceiling anchors to ensure they are properly secured and are taking the full weight of the installation.
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
9
Installation, cont’d
1-gang and 2-gang Electrical Box Cutouts
3" Deep, ¼ Rack Device Mounting Holes
Raco and MK Box cutout
Specifications, Part #’s and Dimensions

Attaching a projector mounting pole

The PCM 240 comes with a threaded pipe adapter installed in the adapter plate. This allows for an Extron PMP projector mounting pole (supplied separately) to be fitted.
To fit the mounting pole do the following:
1. Screw the pole into the adapter.
2. Secure the pole in place with the locking screw on the pipe
adapter/adapter plate assembly. Cabling for the projector may be accessed through the convenient cut-out in the PMP pole.
Other optional accessories may also be installed at this point. These include Extron’s PMK 350, a low profile two product mounting kit, and the UPB 25, a Universal Projector Mounting Bracket suitable for most projectors weighing up to 25 pounds. See page 3 for more details. Follow the installation instructions supplied with the accessory.
W. The combined weight of the installation MUST
NOT exceed a maximum of 50 pounds (23 kgs).

Attaching Extron devices and electrical boxes

The PCM 240 comes with two cutout holes where a RACO box (#8471), an MK box, or standard UL electrical boxes can be inserted. Mounting holes for Extron 3" deep, ¼ rack wide devices are also included (see figure 9 for all location). Follow any mounting instructions supplied with the devices or boxes.
C Using flex conduit is recommended when installing
any power wiring
General
Rack mount .................................... No, but ceiling mount
Enclosure type ............................... 14 gauge steel/powder coated white
Plate dimensions ........................... 25.8" L x 8.0" W x 1.2" D
65.5 cm L x 20.3 cm W x 2.9 cm D
Shipping weight ............................ 9 lbs (4.1 kg)
Vibration ......................................... ISTA 1A in carton
(International Safe Transit Association)
Warranty ......................................... 3 years parts and labor

Parts and accessories

PCM 240 kit contents

Item Quantity
Projector Mounting Platform 1 Pipe adapter 1 Pipe adapter plate 1 Turnbuckles 4 Anchors, for concrete ceiling (4) and safety cable (1) 5 Eye screws, for wood joists (4) and safety cable (1) 5 Tie wire, 60 ft 1 Safety cable, 15 ft 1 Cable clamps, for safety cable 2 Locking screws, for T-bar (4) 4 Anti-vibration adhesive pads 4 Installation manual 1
10
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Installation
Figure 9 — Locations for device and electrical box installation on the PCM 240
See page 12 for Optional accessories
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Specifications
11
Specifications, Part #’s and Dimensions, cont’d
2X R1.063 [R26.99]
2.00 [50.80]
2X 7.000 [177.800]
2X 6.00 [152.40]
(1.13 [28.58])
9.125 [231.78]
2.50 [63.51]
2.00 [50.80]
8.00 [203.20]
2X 11.187 [284.15]
2X .563 [14.288]
2X 1.47 [37.33]
2X 8.500 [215.90]
2X 14.612 [371.14]
2X .50 [12.70]
25.80 [655.32]
16.331 [414.80]
4X Ø.31 [Ø7.95] THRU
2X 1.00 [25.40]
3.00 [76.20]
4X Ø.19 [Ø4.78] THRU
2X .563 [14.288]
4X R.107 [R2.71]
BOTH SIDES
.60 [15.24]
6.80 [172.72]
2X .12 [3.00]
2X .39 [9.86]
2X 10-32 UNF - 2B
EXTRUDED .13 [3.18]
1.15 [29.21]
4.531 [115.09]
2X 1.13 [28.58]
23.40 [594.36]
23.67 [601.32]
3X Ø.266 [Ø6.76] THRU
.14 [3.48]
2X .70 [17.78]
2X 1.00 [25.40]
3X .260 [6.604] X .500L [12.700]
OBROUND
Optional accessories
Item Part #
PMP 4, Projector Mounting Pole, 4" Black 60-511-02 PMP 4, Projector Mounting Pole, 4" White 60-511-03 PMP 6, Projector Mounting Pole, 6" Black 60-511-12 PMP 6, Projector Mounting Pole, 6" White 60-511-13 PMP 10, Projector Mounting Pole, 10" Black 60-511-22 PMP 10, Projector Mounting Pole, 10" White 60-511-23 PMP 12, Projector Mounting Pole, 12" Black 60-511-32 PMP 12, Projector Mounting Pole, 12" White 60-511-33 PMK 350, Projector Mounting Kit, black 70-563-02 PMK 350, Projector Mounting Kit, white 70-563-03 UPB 25, Universal Projector Bracket, Black 70-773-02 UPB 25, Universal Projector Bracket, White 60-773-02
12
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Specifications
Figure 10 — Dimensions of the PCM 240
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Specifications
N Dimensions are given in inches [millimeters]
13
Specifications, Part #’s and Dimensions, cont’d
This page was deliberately left blank
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C 1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building, PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
PCM 240 Projector Ceiling Mount • Specifications
14
Loading...