This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-
und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta.
Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el
fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Quick Start — MSG0804 and MSG0808
5
OUTPUT SELECT
6
7
8
M
S
G
S
erie
s
M
a
tr
ix
S
w
itch
e
r
1
2
3
4
12
3
4
5
INPUT SELECT
6
7
8
CANCEL
TAKE
BLANK
PRESET
VOLUME
MUTE
AUDIO
VIDEO
LEVEL SELECT
Installation
Step 1
Turn off power to the switcher and all other
devices that will be connected.
Step 2
To rack mount the switcher, install the included
brackets, then mount the switcher. Otherwise,
install the four rubber feet (included) and place
the switcher on a desktop.
Step 3
Using video inputs 1 through 8, attach RGBHV,
RGBS, RGsB, RsGsBs, or component video to the
switcher using BNC connectors (see illustration
at right).
Step 4
Using audio inputs 1 through 8, attach audio
inputs to the switcher with 5-pole captive screw
connectors (see illustration below right).
Step 5
Connect up to four (MSG0804), or eight
(MSG0808), RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs, or
component video output devices to the switcher
using the Video BNC connections (see illustration
below right).
Rack mounting the MSG0808
Component,
RGsB,
RGBHVRGBS
R
G
B
R
G
B
RsGsBs
R
G
B
Component,
RGsB,
RsGsBs
R-Y
Y
B-Y
Step 6
Connect up to four (MSG0804), or eight
(MSG0808) audio output devices to the switcher
using 5-pole captive screw connectors (see
illustration below right).
Step 7
If the switcher is to be connected to a computer
or host controller for remote control, connect the
host’s RS-232 cable to a 5-pole captive
screw connector and connect it to the
serial port on the switcher. Configure
the serial port for the type of control
you will be using (RS-232, RS-422, or
RS-485) by setting the dip switch
adjacent to the port. (See the serial port pinout
table on page 2-4).
Rx+
RxTx+
TxGnd
5-pole captive screw connector/socket
RS-232/422-485
Rx+
RxTx+
TxGnd
DB9 Pinout (Female)
RS-232
123
RS-422/RS-485
51
96
H
V
HV
V
H
V
Connecting the MSG0808
Unbalanced Input/Output
OUT
LR
See Caution
See Caution
Balanced Input/Output
OUT
LR
CAUTION
Connect the sleeve to ground
(Gnd). Connecting the sleeve to a
negative (-) terminal will damage
the audio output circuits.
Tip
Sleeve (s)
Tip
Tip
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
H
V
Quick Start — MSG0804 and MSG0808, cont’d
Step 8
Power up the input and output devices, then
connect power to the switcher. Turn on the
switcher by connecting the AC power cord. See
the appropriate chapters in this manual for
further details.
Operation
Connecting an Input to an Output
1. Press the desired Input Select button on the
front panel.
2. Press the Output Select button(s) for the
output(s) you wish to connect to the input.
The LED(s) above the selected output(s) will
blink.
3. Press the Take button to confirm the
connection(s).
8
GEN LOCK
7
OUT
6
S
RS232
T
U
P
3
T
2
IN
U
5
1
O
O
RS422/RS485
E
ID
V
4
3
90-260VAC; 0.5A; 47-63HZ
8
7
R
L
6
R
L
5
R
AUDIO OUTPUTS
L
4
R
L
R
L
R
L
Extron
MSG0808HR
Matrix Switcher
2
1
R
8
7
G
6
S
T
U
P
B
N
I
5
O
E
D
I
V
4
3
H
2
1
R
G
B
H
V
1
R
L
V
23
1
R
L
R
8
L
7
R
L
6
R
L
5
R
AUDIO INPUTS
L
4
R
L
3
R
L
2
R
L
R
L
Switching to a different Input
Repeat steps 1 through 3.
To adjust the Volume level of the audio output.
Press the Volume increment (
) or decrement
() buttons to raise or lower the volume,
respectively.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-752-01 Rev. A
Printed in the USA
02 03
ii
MSG Matrix Switchers • Table of Contents
MSG Matrix Switchers
Chapter One
1
Introduction
About the MSG Matrix Switchers
MSG Matrix Switcher Features
Introduction
About the MSG Matrix Switchers
The Extron MSG Series Matrix Switchers are compact RGBHV and stereo audio
switchers with 225 MHz video bandwidth (475 MHz on HR models). They include
an 8-input by 4-output RGBHV switcher (MSG0804), with or without audio, and an
8-input by 8-output RGBHV switcher (MSG0808), with or without audio. These
matrix switchers are housed in rack-mountable, metal enclosures with internal,
universal switching power supplies.
The Extron MSG Series Matrix Switchers are ideal for permanent installations,
rentals, complex staging operations, and any other display system requiring
economical, high performance RGBHV matrix switching, with or without stereo
audio.
These matrix switchers also feature RS-232, RS-422, and RS-485 remote commands.
3-4080GSMylnoVHBGR:zHM522:rehctiwsxirtam4x8
ledoM4080GVMnoitpircseD
4-4080GSM
3-RH4080GSMylnoVHBGR:zHM574:rehctiwsxirtam4x8
4-RH4080GSM
ledoM8080GSMnoitpircseD
3-8080GSMylnoVHBGR:zHM522:rehctiwsxirtam8x8
4-8080GSM
3-RH8080GSMylnoVHBGR:zHM574:rehctiwsxirtam8x8
4-RH8080GSM
oidua
oidua
oidua
oidua
MSG Matrix Switcher Features
Multiple video inputs — Eight RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs, or component
video inputs on BNC connectors.
Multiple video outputs — Four (MSG0804) or eight RGBHV, RGBS, RGsB,
RsGsBs, or component video outputs (MSG0808) on BNC connectors.
Multiple audio inputs — Eight balanced or unbalanced stereo audio inputs on
5-pole captive screw connectors.
Multiple audio outputs — One audio output for each RGBHV output on 5-pole
captive screw connectors.
oeretsdecnalabdnaVHBGR:zHM522:rehctiwsxirtam4x8
oeretsdecnalabdnaVHBGR:zHM574:rehctiwsxirtam4x8
oeretsdecnalabdnaVHBGR:zHM522:rehctiwsxirtam8x8
oeretsdecnalabdnaVHBGR:zHM574:rehctiwsxirtam8x8
1-2
MSG Matrix Switchers • Introduction
Bandwidth — Bandwidth is a minimum of 225 MHz (475 MHz on HR models) at
-3dB, fully loaded, allowing these switchers to switch high-resolution
computer displays.
Flexible Control Options —
–Front Panel Control — Provides push button input and output selection,
preset creation and selection, and audio volume and mute control, using
large, soft-touch, color-coded rubber buttons; LED indicators show
confirmation of current or pending ties.
–RS-232, RS-422, and RS-485 remote control — Allows third-party remote
control of features and functions using the Serial Control Protocol, or
ICS100 control software for Windows
®
.
–Remote control from a network — IP Server software (included)
provides comprehensive control of the switcher functions over a LAN,
WAN, or the Internet, via the RS-232 port.
–IR remote control — Enables the user to select inputs/outputs and adjust
volume using the optional CTL 120-2 IR Remote Control.
Front Panel Lockout mode — Locks out all front panel functions. When front
panel lockout mode is active, all controls are still available through
RS-232, RS-422, or RS-485 commands.
Rack-mountable — The 3U high, full rack width, metal enclosure is rack-
mountable.
32 presets — Store and recall up to 32 (via serial commands) or 12 (MSG0804) or
16 (MSG0808)(via front panel) different input/output configuration and
audio level presets.
Genlock input/output — Enables vertical interval switching for glitch-free
transitioins when it’s used with a blackburst generator and synchronous
video sources.
MSG Matrix Switchers • Introduction
1-3
Introduction
This page intentionally left blank
1-4
MSG Matrix Switchers • Introduction
MSG Matrix Switchers
Chapter Two
2
Installation
Mounting the Switcher
Rear Panel Connectors
Connecting the MSG0804 and MSG0808
Installation
Mounting the Switcher
The MSG0804 and MSG0808 are housed in 3U high, 17” wide metal enclosures.
The appropriate rack mount kit (#IN9084B) is included with the switchers for
installing in a standard 19” rack. The switchers may also be placed on a table or
desk top.
Tabletop use
The MSG Matrix Switchers come with rack mounting brackets and rubber feet. For
tabletop use, attach a self-adhesive rubber foot to each corner of the bottom of the
unit. If you intend to mount the switcher in a rack, do not install the rubber feet.
Rack mounting
Rack mount the switcher as follows:
1.Attach the rack mounting brackets to the switcher with the eight
provided #8 machine screws, as shown in figure 2-1.
2.Insert the switcher into the rack, align the holes in the mounting bracket
with those of the rack.
3.Secure the switcher to the rack using the supplied machine screws.
2-2
Figure 2-1 — Rack mounting the MSG0808
MSG Matrix Switchers • Installation
MSG Series Matrix Switcher
T
EO
VEL SELEC
VID
LE
IO
D
AU
E
T
U
M
E
M
LU
O
ESET
V
PR
K
N
BLA
8
EL
C
AN
C
7
INPUT SELECT
6
KE
5
4
3
OUTPUT SELECT
2
1
5
4
3
2
1
TA
8
7
6
Rear Panel Connectors
1
21875463
R
G
B
H
V
123456 7 8 123456 7 8
LRLRLRLRLRLRLRLR LRLRLRLRLRLRLR
VIDEO INPUTSVIDEO OUTPUTS
AUDIO INPUTSAUDIO OUTPUTS
12345678
R
G
B
H
V
9
2
8
Figure 2-2 Rear panel of MSG0808
Video input groups — Eight groups of five female BNC connectors
1
(numbered 1 to 8) for RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs, or component video
input.
Video output groups — Four groups (MSG0804) or eight groups (MSG0808)
2
of five female BNC connectors (numbered 1 to 8) for RGBHV, RGBS, RGsB,
RsGsBs, or component video output.
Component,
RGsB,
RsGsBs
R-Y
RGBHVRGBS
R
R
Component,
RGsB,
RsGsBs
R
LR
3
MSG0808MSG0808HR-
GEN LOCK
OUT
IN
RS232
GND
TX+
RX-
TX-
RX+
RS422/RS485
321
SERIAL PORT
4
5
90-260VAC; 0.5A; 47-63HZ
6
7
G
B
H
V
G
B
HV
V
G
B
H
V
Y
B-Y
H
V
Figure 2-3 Video input and output connections
Genlock Out and In — One BNC connector (In) to allow a Genlock sync
3
signal to be input into the switcher and one BNC connector (Out) to allow a
Genlock sync signal to be fed through the switcher to another device. See
Vertical Interval Switching later in this chapter for additional information.
MSG Matrix Switchers • Installation
2-3
Installation, cont’d
RS-232/RS-422/RS-485 connector — A 5-pole captive screw connector for
4
input from a computer or third-party controller using Serial Control Protocol
commands or control software for Windows
®
to remotely control the switcher.
Rx+
RxTx+
TxGnd
RS-232/422/485
5-pole captive screw connector/socket
Switcher
Serial Port
RX+
RS-232
Connection
RS-422/485
Full Duplex
Connection
RS-485
Half Duplex
Connection
RXTX+
TXGND
RX+
RXTX+
TXGND
RX+
RXTX+
TXGND
Rx+
RxTx+
TxGnd
DB9 Pinout (Female)
To control equipment
Computer
DB-9 Serial Connector
3
2
5
2
6
3
7
5
1
2
6
3
7
5
1
51
96
TX
RX
GND
TX+
TXRX+
RXGND
GND
TX+
TXRX+
RXGND
GND
Serial control setting DIP switch — Allows the switcher to be configured to
5
accept RS-232 (all switches up) or RS-422/RS-485 (all switches down)
communication standard.
RS-232
123
RS-422/RS-485
DIP switch settings change according to the standard used. Higher standards
require a different signal type. DIP switch settings make subtle adjustments to
signal type. See chapter 5 - Remote Control for additional information.
AC power — Standard AC power connector for a power source of
6
100 – 240VAC, operating at 50/60 Hz.
AC Fuseholder — Remove this to change out the AC fuse.
7
Audio output group — Four (MSG0804) or eight (MSG0808), 5-pole captive
8
screw connector for balanced/unbalanced stereo audio output from the audio
input. See Audio input and output in this chapter.
Audio input group — Eight, 5-pole captive screw connector for balanced/
9
unbalanced stereo audio input.
Pay special attention to the right channel wiring. The + and – layout
differs from most other Extron products.
2-4
MSG Matrix Switchers • Installation
Connecting the MSG0804 and MSG0808
The MSG Matrix Switchers can be connected to as many as 8 input devices
simultaneously and output up to four (MSG0804) or eight (MSG0808)
simultaneously. Follow the steps below and see the installation example in
figure 2-4.
If the MSG Matrix Switcher is to be mounted, see Mounting the Switcher,
1
earlier in this chapter.
Turn off power to the switcher and all other devices that will be connected.
2
Using the BNC input connectors, attach up to eight RGBHV video input
3
devices to the switcher.
Connect up to four output devices to the MSG0804, or eight output devices to
4
the MSG0808 using the output BNC connectors.
For stereo audio input, connect up to eight audio sources to the switcher
5
using 5 mm, 5-pole captive screw connectors. See the following Audio input
and output section. Connect audio output to the switcher using 5 mm, 5-pole
captive screw connectors.
Extron
CTL208
Control Module
Extron
MSG0808HR
Matrix Switcher
8SG080
M
808HRMSG0
8
K
RX+
GEN LOC
RXTX+
7
TX-
T
GND
OU
6
32
RS2
TS
U
P
3
SERIAL PORT
T
85
4
2
IN
S
U
5
1
2/R
O
2
4
O
SR
E
ID
V
4
3
2
1
R
8
7
G
6
S
T
U
P
B
IN
5
O
E
ID
V
4
3
H
2
1
R
G
B
H
V
1
R
L
V
23
1
R
L
R
8
L
7
R
L
6
R
L
TS
5
R
DIO INPU
AU
L
4
R
L
3
R
L
2
R
L
R
L
90-260VAC; 0.5A; 47-63HZ
8
7
R
L
6
R
TS
L
PU
5
UT
R
DIO O
AU
L
4
R
L
R
L
R
L
Sound
System
Extron
DAS101CM
Audio Buffer
Laptop
D
A
S
1
0
1
C
M
A
u
d
i
o
B
u
f
f
e
r
DAV101CM
S
H
A
R
P
VG
A
L
ine Dr
iver
V
i
d
e
o
P
I
n
o
p
w
u
e
t
r
Extron
DAV101CM-3
Line Driver
PC
H
o
r
iz
o
P
n
o
t
s
a
i
l
t
i
o
n
Vide
o
M
/
o
A
n
E
u
i
m
t
d
o
u
i
r
o
la
I
t
n
io
p
n
ut
Loc
alMo
n
P
i
o
to
w
r
e
O
r
utp
u
t
M
A
X
.
P
O
W
E
R
:
4
0
0
W
M
A
X
.
P
O
W
E
R
:
4
0
0
W
Extron
CIA116
Interface
Figure 2-4— MSG0808 installation example
If the switcher is to be connected to a computer or host controller for remote
6
control, connect the host’s RS-232 cable to the 5-pole captive screw serial port
of the switcher. For an RS-232/RS-422/RS-485 pinout table and dip switch
settings, see the related information on page 2-4.
Power up the input and output devices, then connect power to the
7
switcher.
MSG Matrix Switchers • Installation
Monitor
Projector
Extron
IN1404
Video Scaler
DVD
2-5
Installation, cont’d
Audio input and output
Before connecting audio, determine whether your audio system is unbalanced or
balanced. Then, follow the instructions and illustrations below to connect either
unbalanced audio or balanced audio.
CAUTION
Wiring the audio incorrectly can damage the audio output circuits.
Pay special attention to the right channel wiring. The + and – layout
differs from most other Extron products.
Unbalanced Input/Output
OUT
LR
See Caution
See Caution
Tip
Sleeve (s)
Tip
Balanced Input/Output
OUT
LR
Figure 2-5— Unbalanced and Balanced audio connections
Unbalanced audio
1.Attach the audio cable to an unbalanced input connector.
2.Attach the other end of the audio cable to the 5-pole captive screw audio
cable connector (Extron part number 10-163-05), as shown in figure 2-5.
Fasten the captive screws inside the audio cable connector as shown in
figure 2-6.
Tip
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
Figure 2-6 — Fastening captive screws
CAUTION
Connect the sleeve to ground (Gnd). Connecting the sleeve to a negative
(-) terminal will damage the audio output circuits.
3.Slide the 5-pole captive screw audio cable connector into the audio
connector of the switcher, and plug the other end of the audio cable into
an amplifier or powered speakers.
Balanced audio
1.Attach the audio cable to a balanced input connector.
2.Attach the other end of the audio cable to the 5-pole captive screw audio
cable connector (Extron part number 10-163-05), as shown in figure 2-5.
Fasten the captive screws inside the audio cable connector as shown in
figure 2-6.
CAUTION
Connect the sleeve to ground (Gnd). Connecting the sleeve to a negative
(-) terminal will damage the audio output circuits.
3.Slide the 5-pole captive screw audio cable connector into the audio
connector of the switcher, and plug the other end of the audio cable into
an amplifier or powered speakers.
2-6
MSG Matrix Switchers • Installation
Vertical Interval Switching
When the switching between inputs, the resulting image change should be
seamless and clean. Vertical interval switching makes this seamless image change
possible. MSG switchers are able to provide vertical interval switching by using an
external sync (genlock) signal to synchronize switching during the vertical sync
interval. Without external sync locking, switching between inputs can result in a
brief rolling (sync loss) or a brief change in the picture size. If no external sync
timing source is connected to the switcher, switching occurs immediately.
Connecting the external sync signal
The Genlock In connector of the MSG switcher receives the external sync timing
signal. The Genlock Out connector allows the signal to be passed on to another
video device, if required.
To enable vertical interval switching, connect an external sync signal (from an
Extron BBG6A Blackburst Generator or other source) to the Genlock In BNC
connector (
applications. Connect any downstream equipment that requires genlocking to the
Genlock Out BNC connector to route the external sync signal through the switcher.
) for genlocking the video signal in broadcast or other sync-critical
3
MSG Matrix Switchers • Installation
2-7
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.