This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-
und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta.
Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el
fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Installation
Quick Start — MPS Series
Step 1
Turn off power to the MPS switcher and all other
devices that will be connected.
Step 2
Select your mounting option and install the
appropriate brackets. Mount the switcher.
Step 3
Attach up to four VGA, four S-video, and four
Video (composite) input devices (up to four of
each type) to the MPS switcher.
Step 4
Connect a VGA output, an S-video output, and a
Video (composite) output from the switcher to a
projector’s inputs.
Step 5
For stereo input, connect up to 12 audio sources
to the audio inputs of the VGA, S-video, or Video
(composite) groups (up to four audio sources for
each group). See chapter two, Installation, for
wiring diagrams.
Step 6
For stereo audio output, connect an audio output
device to each of the three groups and one audio
amplifier to the Program Audio output
connectors. See chapter two, Installation, for
wiring diagrams.
Optional Furniture Mounting Bracket
or
#8 Screw (4 Plcs)
Each Side
Supplied Rack Mounting Bracket
Mounting options
Extron
MPS 112CS
Media Presentation
Switcher
Computer (2)
Laptop (2)
Mounting Screws (2 Plcs)
Each Side
X
A
M
A
21
.5
0
V
0
24
0
0
1
z
H
0
/6
0
5
O
E
ID
V
4
3
O
E
ID
-V
S
Microphone
U
O
)
A
G
V
(
M
O
T
N
R
A
E
H
3
W
N
P
I
O
P
C
I
2
M
3
-2
S
1
R
4
2
A
G
V
TU
T
3
O
U
O
4
1
O
E
2
D
I
T
V
UO
4
3
X
A
M
A
0
2
.
0
O
E
V
D
0
I
4
2
-
V
0
-
0
S
1
1
z
H
0
6
/
0
5
A(V
G
V
3
4
1
2
TUO
1
)
O
E
T
D
I
U
V
O
S
(
4
3
O
I
2
D
U
A
T
L
1
R
E
ID
-V
(S
3
2
T
L
U
O
1
)
A
G
IN
IC
M
R
3
2
3
2
S
R
1
4
2
TU
T
O
U
O
Extron
MPS 112
Media Presentation
Switcher
12
1
PS
M
T
U
O
)
R
G
O
O
E
T
R
U
D
P
I
O
V
LRL
(
4
3
2
VCR (4)DVD (4)
)
O
T
U
O
4
IO
D
U
A
Speakers
Amplifier
Projector
2
1
1
S
P
M
T
U
O
G
O
)
R
O
P
E
T
U
ID
O
(V
4
3
2
1
Step 7
If the MPS switcher is to be connected to a
computer or host controller for remote control,
connect the host’s RS-232 cable to the 9-pin
female RS-232 remote connector of the switcher.
For more information, see the Remote Control Port(RS-232) section in chapter 5.
51
9
6
FemaleMale
5
1
9
6
RS-232 remote connector
Step 8
Power up the input and output devices, then
connect power to the rear AC connector of the
switcher. See the appropriate chapters in this
manual for further details.
Connecting the MPS switcher
Pin RS-232 function Description
1 – No connection
2Tx Transmit data
3Rx Receive data
4 – No connection
5Gnd Signal ground
6, 7 – No connection
8, 9 – No connection
RS-232 remote connector pinout table
Quick Start — MPS Series, cont’d
Optimizing the audio
1. Finish installation and wiring as described on
the previous page, turn on all equipment, and
provide an input signal to the MPS switcher.
2. Reset program audio volume by pressing and
holding the Mode button, then pressing and
releasing the Prog Vol Reset button. Release
the Mode button to return to normal
operating mode.
3. Select an input with a signal present, adjust
the volume of the audio amplifier connected
to the Prog Out audio connectors to achieve
the desired sound level.
4. Turn on or off the microphone power (15V for
MPS 112 and 48V phantom power for
MPS 112CS) by pressing and holding the
Mode button for more than 2 seconds until
the front panel LEDs change to view mode,
then pressing and releasing the Mic Power
On/Off button. On the MPS 112CS, the
associated LED lights.
5. Turn on the microphone by pressing the Mix
button (the associated LED lights).
6. Reset the microphone volume by pressing and
holding the Mode button, then pressing and
releasing the Mic Vol Reset button. Release
the Mode button to return to normal
operating mode.
4. Stop speaking into the microphone; the main
program audio should recover to the previous
level after approximately four seconds. If not,
increase the threshold by pressing and holding
the Mix button and turning the Mic Volume
knob clockwise. Release the Mix button to
return to normal operating mode.
7. Talk into the microphone in a normal voice
and adjust the Mic Volume knob to the
desired sound level.
8. Subsequently, use the Program Volume and
Mic Volume knobs on the MPS switcher to
adjust the volume.
Setting the microphone
talk-over threshold
1. Finish installation wiring and setup as
described in the previous sections.
2. Turn on the microphone by pressing the Mix
button (the associated LED lights).
3. Speak into the microphone in a normal voice;
the main program audio level should drop
moderately. If not, lower the threshold by
pressing and holding the Mix button and
turning the Mic Volume knob counterclockwise. Release the Mix button to return to
normal operating mode.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-706-01 Rev. F
Printed in the USA
10 04
ii
MPS Series • Table of Contents
MPS Series
Chapter One
1
Introduction
About the MPS Series
MPS Series Features
Introduction
About the MPS Series
The Extron MPS 112 and MPS 112CS are media presentation switchers featuring
three A/V switchers and a program audio switcher with microphone pre-amplifier
and mute controls in one product. The A/V switchers include a four input, one
output VGA/audio switcher, a four input, one output S-video/audio switcher, and
a four input, one output composite video/audio switcher. The MPS 112 and
MPS 112CS accept microphone input and will mix the microphone signal with the
main audio in “talk-over” mode. Both models have an RS-232 control port. The
MPS 112CS also features switchable 48 V phantom power for the microphone.
The MPS Series is a one box solution for small presentation systems.
MPS Series Features
Multiple video inputs — Twelve inputs can include four VGA (or SVGA, UXGA,
Multiple video outputs — Three outputs for simultaneous (in Separate mode), or
Multiple audio inputs — Twelve inputs can include four in the VGA group on
Multiple audio outputs — One output for each group (VGA, S-video, and Video),
Program audio switcher — A three input, one output stereo audio switching
Bandwidth — Bandwidth is 350 MHz (-3 dB), typical for VGA video, allowing
Microphone input — Built-in microphone amplifier is switchable with
Front panel security lockout (Executive mode) — Locks out all front panel
RS-232 remote control — Allows remote control of MPS switcher using Extron’s
Rack-mountable — The 1U high, full rack width, metal enclosure is rack-
RGBHV, RGBS, RGsB, or RsGsBs) inputs on 15-pin HD female connectors,
four S-video (NTSC, PAL, or SECAM) inputs on 4-pin mini DIN female
connectors, and four composite video (NTSC, PAL, or SECAM) inputs on
BNC female connectors.
one at a time (in Single mode) display on VGA, S-video, or composite video
devices.
3.5 mm female stereo mini jacks, four in the S-video group on pairs of female
RCA connectors, and four in the Video group on pairs of female RCA
connectors.
plus Program Out.
system allows the audio input of any video group to be selected for program
audio output, with volume and mute control. The MPS 112 features
unbalanced program audio output on RCA connectors, while the MPS 112CS
has balanced/unbalanced program audio output on a 5-pole captive screw
connector.
this switcher to switch everything from NTSC video to high-resolution
computer displays.
microphone power (MPS 112 - 15V and MPS 112CS - 48V phantom power).
The MPS 112 features unbalanced microphone input on one 1/4" (6.3 mm)
jack, while the MPS 112CS has balanced/unbalanced microphone input on a
3-pole captive screw connector. Mix button for “talk-over,” with adjustable
threshold control and mix volume control.
functions except input selection and program volume control to prevent
unwanted setting changes.
Simple Instruction Set (SIS
control system.
mountable, with supplied rack mounting brackets.
™
), Extron’s control software for Windows®, or a
1-2
MPS Series • Introduction
MPS 112 Series
Chapter Two
2
Installation
Mounting the Switcher
Rear Panel Connectors
Connecting the MPS Switcher
Installation
Mounting the Switcher
The MPS 112 and MPS 112CS are housed in 1U high, 17.4" wide metal enclosures
that are rack- or desk-mountable. The appropriate rack/desk mounting kit
(#70-077-03) is included with the switchers. The switchers may also be surfacemounted under a table, desk, or podium, or on a wall, using an optional Extron 1U
enclosure under-desk mounting kit (#70-222-01).
Rack mounting
Rack mount the switcher as follows:
1.Attach the supplied rack mounting brackets to the switcher with the eight
2.Insert the switcher into the rack, align the holes in the mounting bracket with
3.Secure the switcher to the rack using the supplied machine screws.
Table or wall mounting
The table/wall mounting brackets extend approximately 1/4" (6.4 mm) above the
top surface of the switcher enclosure. This design allows for an air space between
the enclosure and the surface to which it is mounted. Table or wall mount the
switcher as follows:
provided #8 machine screws (figure 2-1).
those of the rack.
1.Attach the table/wall mounting brackets to the switcher with the eight
provided #8 machine screws (figure 2-1).
2.Hold the switcher with the attached brackets against the underside of the
table or other furniture, or against the wall. Mark the location of the screw
holes of the bracket on the mounting surface.
3.Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.4 mm) deep in the mounting
surface at the marked screw locations.
4.Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten each screw into the
mounting surface until just less than 1/4" of the screw’s head protrudes.
Mounting Screws (2 Plcs)
Optional Furniture Mounting Bracket
or
#8 Screw (4 Plcs)
Each Side
Supplied Rack Mounting Bracket
100-240V 0.5A MAX
50/60 Hz
Each Side
VIDEOVGA
3
2
S-VIDEO
1
1
S
P
M
U
O
G
O
R
P
T
U
O
(VIDEO)
43
2
1
T
U
O
(S-VIDEO)
43
2
AUDIO
T
L
U
O
1
(VGA)
MIC IN
R
3
2
3
2
-
S
R
1
4
2
T
U
T
3
O
U
O
4
1
2
T
U
O
4
2
1
T
2-2
Figure 2-1 — Mounting the MPS switcher
MPS Series • Installation
5.Align the mounting screws with the slots in the brackets and place the
switcher against the surface, with the screws through the bracket slots.
6.Slide the switcher slightly forward or back, then tighten all four screws to
secure the switcher in place.
Through-desk mounting
Mount the switcher through a desk or podium as follows:
1.Attach the supplied mounting brackets to the switcher with the machine
screws provided (figure 2-1).
2.Cut the proper sized hole in the mounting surface.
3.Hold the switcher with the attached brackets against the underside of the
table or other furniture. Mark the location of the screw holes of the bracket on
the mounting surface.
4.Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.3 mm) deep in the mounting
surface at the marked screw locations.
5.Insert four #8 wood screws through the bracket and into the four pilot holes.
Tighten all four screws to secure the switcher in place.
Rear Panel Connectors
11517 18
100-240V 0.5A MAX
50/60 Hz
26141693
VIDEOVGA(VGA)
OUT4321
S-VIDEO
4
1
2
5
8
RS-232
3
OUT
4
7
10
OUT
3
1
MIC IN
4
(S-VIDEO)
L
R
43221
AUDIO
(VIDEO)
OUT
11
Figure 2-2 — Rear panel of MPS 112
16
(VIDEO)
OUT
100-240V 0.5A MAX
50/60 Hz
2
VIDEOVGA(VGA)
(S-VIDEO)
4
3
OUT4321
5
6
1
2
8
RS-232
3
OUT
4
7
9
101911517
1
3
PHANTOM
POWER
MIC IN
4
12
14
OUT
(S-VIDEO)
L
R
43221
AUDIO
13
Figure 2-3 — Rear panel of MPS 112CS
AC power — Standard AC power connector for a power source of
1
100 – 240 VAC, operating at 50/60 Hz.
Video input group — Four female BNC connectors for composite video input
2
(numbered 1 to 4).
OUT4321
MPS112CS
OUT4321
MPS 112
PROG OUT
PROG OUT
LR
Video output — One female BNC connector for composite video output.
3
S-video input group — Four female 4-pin mini DIN connectors for S-video
4
input (numbered 1 to 4).
MPS Series • Installation
2-3
Installation, cont’d
S-video output — One female 4-pin mini DIN for S-video output.
5
VGA input group — Four female 15-pin HD connectors for VGA input
6
(numbered 1 to 4).
VGA output — One female 15-pin HD connector for VGA output.
7
RS-232 remote — One female 9-pin D connector for a host computer or third
8
party controller using Extron’s Simple Instruction Set (SIS) or control software
for Windows.
(VGA) audio input group — Four 3.5 mm, female, stereo mini jacks for audio
9
input. See Audio input and output in this chapter.
(VGA) audio output — One 3.5 mm, female, stereo mini jack for audio output
10
from the VGA group input. See Audio input and output in this chapter.Microphone input (MPS 112) — 6.3 mm mono microphone jack connection
11
for an external microphone.
Microphone input (MPS 112CS) — A 3-pole, 3.5 mm captive screw connector
12
socket for an external microphone.
Phantom Power LED (MPS 112CS) — A green LED that indicates (when lit)
13
that phantom power is on.
To reduce crosstalk, it is recommended that you either terminate all the VGA
audio input jacks or avoid switching to a VGA audio input that has no device
connected to it.
(S-video) audio input group — Eight female RCA connectors (four right and
14
four left) for audio input (numbered 1 to 4).
(S-video) audio output — Two female RCA connectors (one right and one left)
15
for audio output from the S-video group inputs. See Audio input and output in
this chapter.
right and four left) for audio input (numbered 1 to 4).
(Composite Video) audio output — Two female RCA connectors (one right
17
and one left) for audio output from the Video group inputs. See Audio input
and output in this chapter.
Program Audio output (MPS 112) — Two female RCA (one right and one left)
18
for program audio output (unbalanced).
Program Audio output (MPS 112CS) — A 3.5 mm, 5-pole captive screw
19
connector socket for balanced or unbalanced program audio output.
Connecting the MPS Switcher
The MPS switcher can be connected to as many as 12 input devices simultaneously
and output to as many as three devices simultaneously, or one at a time. Follow the
steps below and see the installation example in figure 2-4.
Turn off power to the MPS switcher and all other devices that will be
1
connected.
If the MPS switcher is to be rack, table/wall, or through-desk mounted,
2
position the brackets and insert the mounting screws. See the Mounting the
Switcher, earlier in this chapter.
MPS Series • Installation2-4
Attach up to four VGA, four S-video, and four video (composite) input
3
devices to the MPS switcher.
Connect the switcher’s VGA, S-video and video (composite) outputs (up to
4
three, one of each video format) to a projector’s inputs.
For stereo audio input, connect up to 12 audio sources to the switcher’s audio
5
inputs of the VGA, S-video, or video (composite) groups (up to 4 for each
group). See the following Audio input and output section for connections.
For stereo output, connect an audio output device to each of the three groups
6
and one audio amplifier to the Program Audio connectors. Refer to Audio
input and output for wiring diagrams.
If the MPS switcher is to be connected to a computer or host controller for
7
remote control, connect the host’s RS-232 cable to the 9-pin female RS-232
connector of the MPS unit. For an RS-232 pinout table, see Remote connection
later in this chapter.
Power up the input and output devices, then connect power to the rear AC
8
connector of the MPS switcher.
Microphone
Extron
MPS 112
Media Presentation
Switcher
PC (2)
O)
IDE
(S-V
4
3
IO
2
AUD
T
L
U
O
1
)
A
(VG
IC IN
M
R
3
2
3
-2
S
R
1
4
2
A
VG
TU
T
3
O
U
O
4
1
2
T
VIDEO
U
O
4
3
X
A
M
A
2
5
.
0
EO
V
0
ID
4
2
0
0
S-V
1
1
z
H
0
6
/
0
5
2
1
1
S
P
M
T
U
O
G
O
)
R
P
EO
T
U
ID
O
(V
4
3
2
1
T
U
O
Speakers
Amplifier
Laptop (2)
Figure 2-4 — MPS 112 installation example
Projector
VCR (4)DVD (4)
2-5MPS Series • Installation
Installation, cont’d
Audio input and output
Connecting the RCA audio connectors
1.Use pre-made RCA audio cables,
2.Plug RCA connectors into the MPS switcher.
Figure 2-5 — RCA audio connector
Connecting the 3.5 mm mini-plugs
1.Use pre-made Extron 3.5 mm audio cables,
2.Plug the 3.5 mm mini-plug connectors into the MPS 112.
or
cut bulk audio cable, terminate the RCA plugs on the cable as shown in
figure 2-5.
Tip (Signal)
Right Channel
(Red Jacket)
Sleeve (Gnd )
Left Channel
(White Jacket)
Tip (+)
Sleeve ( )
or
cut bulk audio cable, solder the 3.5 mm mini-plug to the cable.
Tip (L)
Ring (R)
Sleeve ( )
3.5 mm Stereo Plug Connector
(unbalanced)
Figure 2-6 — 3.5 mm, mini-plug audio connector
Microphone input
Connecting the 1/4" (6.3 mm) microphone connector (MPS 112)
1.Use a pre-made 1/4" microphone cable,
or
cut bulk microphone cable, solder the 1/4" microphone connector to the
cable.
2.Plug the 1/4" microphone connector into the MPS 112.
Tip (+)
Sleeve ( )
Figure 2-7 — 1/4" microphone connector
MPS Series • Installation2-6
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.