135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
MKP 2000
Remote Control Panel
68-971-01 Rev. A
01 05
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Kyodo Building
PM Industrial Bldg.16 Ichibancho
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Extron Electronics, Europe
Japan
Quick Start Guide — MKP 2000
Install and set up the MKP 2000 as follows:
Step 1
Turn all of the equipment of f and disconnect it from the power source.
Step 2
Install the cables to and from the control panel in a wall, podium, or
desk. See Rear Panel and Side Panel Connections in chapter 2,
Installation, for guidelines.
Step 3
Prepare the wall, podium, desk, or other surface to mount the MKP.
See Preparing the site, installing the mud ring or wall box in chapter 2,
Installation.
Step 4
Install the control panel in a wall, podium, desk, or other surface.
See Mounting the MKP to the mud ring or wall box in chapter 2, Installation.
Step 5
Connect the input and output cables. See Rear Panel and Side Panel
Connections in chapter 2, Installation, for guidelines.
Step 6
Connect the power supply. See Power supply wiring in chapter 2,
Installation.
Step 7
Connect power cords and turn on the equipment in the following
order: output devices (such as projectors or monitors), the connected
matrix switcher, and input devices (such as DSSs or cable boxes).
Step 8
If necessary, set the control panel’s and matrix switcher’s IP
parameters. See Viewing and configuring the IP and and MKP set-up
parameters in chapter 3, Local Operation, or System Settings Page in
chapter 5, HTML Operation.
Step 9
If necessary, set the control panel’s RS-232 port for pass-through or
no-pass-through mode and whether the MKP is the primary device
(connected to the switcher) or secondary device (connected through
another device). See Viewing and configuring the IP and and MKPset-up parameters in chapter 3, Local Operation, or System Settings Page
in chapter 5, HTML Operation.
MKP 2000 Remote Control Panel • Quick Start GuideQS-1
Quick Start Guide — MKP 2000, cont’d
Table of Contents
Step 10
Program the control panel with the size of the connected switcher.
See System Settings Page in chapter 5, HTML Operation.
Step 11
Use the control panel to select inputs and outputs. See Front Panel
Operations in chapter 3, Local Operation.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ii
MKP 2000 Remote Control Panel • Table of Contents
68-971-01 A
01 05
Introduction
This manual provides installation and operation instructions for
the Extron MKP 2000.
About the MKP 2000 Remote Control Panel
The MKP 2000 is a network-ready remote control panel that can
control any Extron matrix switcher. The MKP’s RS-232 ports
allow it to communicate with other devices (another MKP or a
matrix switcher) locally and its Ethernet port allows it to
communicate with multiple devices.
An MKP 2000 user can remotely create ties by specifying an
input and then an output to be tied to the input. The MKP can
also be dedicated to a specific group of inputs and outputs
when configured using the built-in Web pages.
The MKP 2000 is mounted in a two-gang wall plate that can be
installed in a wall, conference table, podium, or other
convenient location.
Although the matrix switcher system can have up to 128 inputs
and 128 outputs, a conference room may have 3 input devices
and 2 output devices, a training room next door may have 4
input devices and 1 output device, and so on. Typically, each
room will have one or more MKP control panels assigned to it,
with each MKP limited to the inputs and outputs that it can
control. In the example in Figure 1-1, the “presentation room”
(top center) has one output device, projector (C) and four input
devices: a video camera (13), a laptop computer (12) and two
PCs (11 and 14). The “Media Room” contains the matrix
switcher, as well as other inputs (1-6) and possibility some
control device(s).
Input
13
C
12
Video Conference
Room
Input
10
Input
7-9
Input
11
A
B
s
c
i
on
r
n
t
o
x
tr
E
c
le
E
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
Figure 1-1 — Typical MKP 2000 applications
An overflow crowd in the video conference room and/or the
training room may need to see a lecture going on in the
presentation room. In this case, the video camera (input 13)
must be available to those other rooms, so the MKPs in the
video conference and training rooms will be programmed to
allow selection of input 13 for displays in those rooms, in
addition to any video sources and/or displays in those rooms.
RS-232 connection to the switcher
Any number of MKP 2000s can be connected to a matrix
switcher through its RS-232 port, but one MKP must be
designated as the primary controller. Other MKPs can be daisy
chained through the primary MKP remote control panel.
Presentation
Room
Input
MKP-2000
Keypad
14
Training
Room
D
Input
1-6
Media
Room
P
l
a
y
e
V
r
C
1
P
R
la
y
e
D
r
V
2
P
D
la
y
e
V
r
C
3
R
D
S
S
L
D
a
e
s
RED
v
e
i
r
c
e
C
o
GR
n
C
t
r
O
EE
o
ll
M
e
N
P
r
A
C
Q
O
P
B
M
C
LU
P
A
C
E
Q
HO
O
M
P
RIZ
C
P
A
Q
O
N
P
TAL S
C
V
ER
ync
TICA
L Sync
AU
D
IO
Ethernet connection to the switcher
Any number of MKP 2000s can be connected to a matrix
switcher as part of an Ethernet local area network (LAN).
1-21-3
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
Introduction
Chapter Two
2
1-4
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
Installation
MKP Installation Overview
UL Requirements for Wall Box Installation
Installation Procedures
Rear Panel and Side Panel Connections
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
Installation
CAUTION
Installation and service must be performed by
authorized personnel only. UL Listed electrical
boxes are recommended. See UL Requirements
for Wall Box Installation on the next page.
The MKP 2000 remote control panel should be installed in a
standard, 2-gang electrical wall box (figure 2-1). Figure 2-1 shows
the MKP installed in a wall. This could also be in a desk, a
podium, or any other convenient location.
The procedures provided here assume that the electrical wall
boxes and the cables have been installed for the system. RearPanel and Side Panel Connections, starting on page 2-8 provides
guidance for terminating the cables.
MKP Installation Overview
To install an MKP 2000 remote control panel, follow these steps:
Disconnect power from the matrix switcher and all MKPs
1
in the system.
Prepare the site: cut a hole in the wall/furniture, install
2
the electrical box or mud ring, and prepare the cables.
Instructions are included in this manual and/or with the
wall box. See Preparing the site, installing the mud ring orwall box in this chapter.
Connect the cable between the MKP and the
3
matrix switcher. See Rear Panel and Side Panel Connections
on page 2-8.
UL Requirements for Wall Box Installation
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the installation of the MKP 2000 into a wall or
furniture (figure 2-1).
23
OUTPUT
1
6
INPUT
5
R
4
9
TAKE
8
EL
7
CANC
0
K
C
A
B
Figure 2-1 — MKP mounted in a wall box
1.These units are not to be connected to a centralized DC
power source or used beyond their rated voltage range.
2.These units must be installed in UL listed junction boxes.
3.These units must be installed with conduit in accordance
with the National Electrical Code.
0
200
MKP
2-2
Connect power cords to the MKP and the matrix switcher.
4
Test the MKP’s ability to communicate with the matrix
5
switcher.
Disconnect power from all the devices.
6
Mount the MKP into the electrical box or to the mud ring.
7
If using a wall box, see Mounting the control panel to the
mud ring or wall box in this chapter.
Restore power to the devices.
8
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
Installation Procedures
The MKPs are mounted into a wall, furniture, or any other
convenient location. Follow the instructions appropriate to the
mounting option you have selected.
CAUTION
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
The control panel must be installed into an
Underwriters Laboratories (UL) approved electrical
wall box.
When installing MKP control panels, you must conform
to all national and local electrical codes.
2-3
Installation, cont’d
Preparing the site, installing the mud ring or wall
box
Choose a location that allows cable runs without interference.
Allow enough depth for both the wall box and the cables. You
may need to install the cables into the wall, furniture, or
conduits before installing the control panel.
The installation must conform to national and local electrical
codes and to the equipment’s size requirements. An actual-size
cut-out template that shows the cutout requirement for the
circuitry enclosure on the rear of the control panel is provided in
appendix A of this manual.
Installation using a UL listed wall box (available from Extron) is
recommended for most mounting options, but the included
mud rings can be used instead.
Before using the mud rings, verify that the installation
conforms to national and local electrical codes.
CAUTION
Install the mud ring or wall box as follows:
1a.If you are using a mud ring, use the template that came
with the mud ring. Cut out the indicated center portion.
1b. If you are using a wall box, cut out or make a 100% size
photocopy of the cut-out template in appendix A that
corresponds to the faceplate you are using, and cut out the
center portion of it as indicated on the template.
2.Place the template (or the wall box or mud ring) against
the installation surface, and mark the guidelines for the
opening on the wall or furniture.
3.Cut out the wall/furniture material from the marked area.
4.Check the opening size by inserting the wall box, mud
ring, or control panel into the opening. The box or mud
ring (if used) and/or control panel should fit easily into
the opening. Enlarge or smooth the edges of the opening
if needed.
Extron provides one mud ring with each MKP
control panel. However, the user may choose to
use a wall box. Because the tolerances on electrical
boxes are very loose, it is recommended that you
measure the actual box that you plan to use before
making any precise cuts.
The electrical box must be at least 2.5" (7 cm) deep to
accommodate the MKP’s rear enclosure.
To meet the UL listing requirements, this device must be
installed in a wall box.
5.If you are using a wall box, feed cables through the wall
box punch-out holes, and secure them with cable clamps
to provide strain relief.
6.Exposed cable shields (braids or foil) are potential sources
of short circuits. Trim back and/or insulate shields with
heat shrink (figure 2-2).
Wall Stud
Screws or Nails
Cable
Clamp
Foil
Shield
Installation
Cable
Screw
Braided
Shield
Figure 2-2 — Grounding outer braided and foil
shields
To prevent short circuits, the outer foil shield can be
cut back to the point where the cable exits the cable
clamp. Both braided and foil shields should be
connected to an equipment ground at the other end
of the cable.
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-52-4
Installation, cont’d
Flush with
Wall Surface
Screws or Nails
Wall Stud
Wall Box
7a.If you are using a mud ring, follow the directions, if any,
that came with the mud ring to attach the clips that fasten
the ring to the wall or furniture (figure 2-3).
To meet the UL listing requirements, this device must be
installed in a wall box.
Sheet Rock
Backing Clip
0.75" #6-32 Screw
Sheet Rock
Backing Clip
1.25" #6-32 Screw
Backing Clip can
be in either orientation.
See Detail A or Detail B.
Mounting Bracket
Detail A
Detail B
Mounting Bracket
R
3
T
U
P
T
2
U
1
6
TO
U
P
N
I
5
E
K
4
A
T
89
L
E
C
7
N
A
C
0
K
C
A
B
0
0
2
P
K
M
Extron
MKP 2000
Figure 2-3 — Attaching a mud ring to a wall
7b. If you are using a wall box, insert the wall box into the
opening, and attach it to the wall stud/furniture with nails
or screws, leaving the front edge flush with the outer wall
or furniture surface (figure 2-4).
If attaching the wall box to wood, use four #8 or #10
screws or 10-penny nails. A minimum of 1/2 inch (1.3 cm)
of screw threads must penetrate the wood.
If attaching the wall box to metal studs or furniture, use
four #8 or #10 self-tapping sheet metal screws or machine
bolts with matching nuts.
Figure 2-4 — Attaching a wall box to a wall stud
8.Connect the Ethernet and/or RS-232 cable (as appropriate)
and the power cable and test the MKP before fastening the
0
MKP into the wall box. See Rear Panel and Side Panel
Connections on page 2-8, for details.
The rear panel connectors will be inaccessible after
installation.
Mounting the MKP to the mud ring or wall box
1.Remove power from the control panel by disconnecting
the power supply.
2.Place the control panel through the opening in the wall or
furniture and into the wall box. Take care not to damage
the cables, which fit behind the MKP, at the back of the
wall box.
2-6
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-7
Installation, cont’d
3.Mount the MKP’s faceplate to the mud ring or wall box
with machine screws (figure 2-5).
23
OUTPUT
1
6
INPUT
5
R
4
9
TAKE
8
EL
7
CANC
0
K
C
A
B
0
P 200
K
M
Figure 2-5 — Mounting the MKP to the wall box
4.Reconnect the power supply and restore power.
Rear Panel and Side Panel Connections
All connectors are on the rear or side of the MKP (figure 2-6).
These connectors will be inaccessible once the MKP is installed.
LAN (Ethernet) port — If desired, connect a Category (CAT) 5e
1
or higher (network) cable between this connector and
either the matrix switcher to be controlled or to an
Ethernet local area network (LAN).
LAN
See TP cable termination, on page 2-12, to properly wire
the RJ-45 connector for your application.
Ethernet connection indicators— The Link and Act LEDs
indicate the status of the Ethernet connection. The Link LED
indicates that the MKP is properly connected to an Ethernet
LAN. This LED should light steadily. The Act LED indicates
transmission of data packets on the RJ-45 connector. This LED
should flicker as the MKP communicates.
Host RS-232 port — If desired, connect a host computer or
2
control system to this 3-pole, 3.5 mm, RS-232 connector
(figure 2-7).
HOST
RS-232
SWITCH
RS-232
GND
GND
Tx
Rx
Tx
Rx
Pin Function
TX
Transmit data
RX
Receive data
Gnd
Signal ground
Figure 2-7 — RS-232 connector
Switcher RS-232 port — If desired, connect a cable between this
3
3-pole, 3.5 mm, RS-232 connector and a matrix switcher
(figure 2-7).
RS-232
SWITCH
RS-232
Tx
HOST
Rx
GND
Tx
Rx
GND
12 VDC
GND
1
2
LAN
TWEEKER TO REMOVE
PRESS TAB WITH
3
4
HOS
RS-232
T
Tx
Rx
GND
SWI
TCH
Tx
RS-232
Rx
GND
12 VDC
GND
Figure 2-6 — MKP rear and side panels
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
Power connector — Plug the included external 12 VDC power
4
supply into this 2-pole captive screw connector. See Power
supply wiring, on page 2-14 to wire the connector.
LAN
TWEEKER TO REMOVE
PRESS TAB WITH
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-92-8
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.