r Use ’s Manual
|
|
Extron Electronics, USA |
|
Extron Electronics, Europe |
|
Extron Electronics, Asia |
|
Extron Electronics, Japan |
|||
S |
|
1230e outhSL wis rt eet w |
|
Beeldscherm eg 6C |
J |
135S |
ooR eng |
oad, #04-01B |
|
Daisan DMJ |
uilding 6F |
|
|
Anaheim, CA 92805r |
|
3821 AH Amersfoo t |
IB |
PM |
ndustrial |
uilding |
K |
3-9M-1 udan |
inami |
|
|
USA |
N |
The etherlands |
r |
Singapo e 368363 |
y |
Chi odaJ-ku,yTok o 102-0074 apan |
|||
www.extron.com |
|
714.491.1500 |
|
+31.33.453.4040 |
|
+65.6383.4400 |
|
+81.3.3511.7655 |
|||
|
Fax 714.491.1517 |
|
Fax +31.33.453.4050 |
|
Fax +65.6383.4664 |
|
Fax +81.3.3511.7656 |
||||
|
|
|
|
MLA-VC10
MediaLink Accessory
68-690-01v Re . A
Printed in the USA
07 02
r |
© 2002 Ext on Electronics. All rights eserved. |
Precautions
Safety Instructions • English |
Warning |
|
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im LieferumfangenthaltenenDokumentationbesonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
DiesesSymbolsolldenBenutzerdaraufaufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte daraufoder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, |
Europe, Africa, and the Middle East: |
and Central America: |
Extron Electronics, Europe |
|
|
Extron Electronics |
Beeldschermweg 6C |
1230 South Lewis Street |
3821 AH Amersfoort |
Anaheim, CA 92805, USA |
The Netherlands |
Asia: |
Japan: |
|
Extron Electronics, Japan |
Extron Electronics, Asia |
Daisan DMJ Bldg. 6F, |
135 Joo Seng Road, #04-01 |
3-9-1 Kudan Minami |
PM Industrial Bldg. |
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074 |
Singapore 368363 |
Japan |
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Quick Start Guide — MLA-VC10
Setting Up the MLA-VC10
To install and set up the MLA-VC10, follow these steps and see the appropriate section of this manual for details:
Step 1
Determine the control voltage required by the amplifier or mixer.
See “Determining the Control Voltage” on pages 2-3 to 2-6 of this manual.
Step 2
Set the MLA-VC10’s DIP switches to match |
ON |
CONFIGURATION |
||||||
the voltage determined in 1. See “Setting the |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
6 |
7 |
8 |
||
Configuration DIP Switches” on page 2-7, and |
|
|
|
|
|
|
|
|
the reference tables on pages 2-8 and 2-9. |
|
(Example) |
|
CONFIGURATION
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
ON
0 to 10.0VDC
UP
CONFIGURATION |
|
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
DOWN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 to 4.98VDC |
NOT HALFWAY |
Step 3
Turn all of the equipment off. Make sure that the MediaLink Controller (MLC) (if used), the MLA-VC10, the audio amplifier or mixer, and RS-232 host device are turned off and disconnected from the power source.
Step 4
Terminate cables and use them to connect the MLA-VC10 to the MLC and/or a power supply and to an amplifier or mixer. See “Cabling” on pages 2-9 to 2-11. Tie all grounds together.
AMP/MIXER |
CONFIGURATION |
CONTROL |
ON |
|
1 2 3 4 5 6 7 8
CTRL |
0VDC to +10VDC*
Ground ( )
MLA-VC10
Rear Panel
*The actual maximum control voltage depends on the Configuration DIP switch settings, but the maximum power output will not be reached if the amplifier's control port voltage measures more than 10VDC.
REMT
VOL
|
MUTE |
|
1 |
|
MUTE |
|
2 |
6 feet (1.8 m) maximum |
GND |
|
|
between the MLA-VC10 |
|
and the amplifier |
|
Amplifier
Rear Panel
MLA-VC10 • Quick Start Guide QS-1
Quick Start Guide — MLA-VC10, cont’d
|
MLC/RS-232 |
MLA-VC10 |
NOTE The external power supply |
|
|
|
POWER |
|
provides power to both the |
|
|
|
|
|
POWER/ |
|
|
|
MLA-VC10 and the MLC. |
|
|
|
|
|
STATUS |
A |
B |
|
|
MLA-VC10 |
|
White or |
Ground all devices |
white-striped |
|
||
Front Panel |
|
||
|
wire |
|
|
|
+12VDC |
|
|
|
Ground ( ) |
|
|
|
+12VDC |
+12VDC |
|
|
Ground ( |
) |
Ground ( ) |
|
B Receive (Rx) |
Transmit (Tx) B |
|
|
A Transmit (Tx) |
Receive (Rx) A |
An external power supply (12VDC,
1A max.)
NOTE If you use cable that has a drain wire, tie the drain wire to ground at both ends.
To connect a computer or third party control system, see page 2-9.
Display/Source Control |
Relays |
IR / RCM |
Extron Switcher Control |
A01-644-33 01 07 theinPrinted USA |
MLC 206 |
||
A B C D E A B C D E |
1A 1B 2A 2B 3A 3B A B C D |
1 2 3 4 5 6 A B |
|
|
|||
IR |
RS-232 |
|
|
Tally Out |
MLS/Power |
|
|
Bottom Panel
Step 5
Connect the power cables to a power source and power on the equipment (MLC/power supply, RS-232 host device, and amplifier or mixer).
Step 6
If you are using an MLC with the MLA-VC10, use the
Controller (MLC) Config portion of the MediaLink control software (included with the MLC) to set the MLC’s volume control to “Switcher” instead of “Projector”. Refer to the
MediaLink Controllers User’s Manual for details.
Step 7
Test the system by turning the volume knob on the MLC or by sending a volume-related RS-232 command while listening for a change in the volume level and observing the MLA-VC10’s LED (which should blink).
Step 8
If wiring changes are needed, turn off the power and unplug the equipment, make any necessary wiring changes, then restore power to the system.
In some applications the amplifier’s front panel volume control knob may be disabled when the MLA is attached to the amplifier’s control port.
Chapter 1 • Introduction .......................................................... |
1-1 |
About the MLA-VC10 ........................................................... |
1-2 |
Chapter 2 • Installation and Setup ................................... |
2-1 |
Front and Rear Panel Features ....................................... |
2-2 |
Determining the Control Voltage ................................. |
2-3 |
Measuring voltage for a TOA A-903MK2 amplifier ............ |
2-4 |
Measuring voltage for a Peavey UMA™ 35T II amplifier ..... |
2-5 |
Measuring voltage for a |
|
Biamp Precedence CMA 60 amplifier ................................... |
2-6 |
Setting the Configuration DIP Switches ................... |
2-7 |
Cabling ........................................................................................ |
2-9 |
Wiring the MLC/Power connector ...................................... |
2-10 |
Wiring the Amp/Mixer Control connector ......................... |
2-11 |
Operation ................................................................................. |
2-12 |
RS-232 control ...................................................................... |
2-12 |
Command/response table for SIS commands ..................... |
2-14 |
Troubleshooting ................................................................... |
2-15 |
Appendix A • Specifications, Part Numbers, |
|
and Accessories.............................................................................. |
A-1 |
Specifications ......................................................................... |
A-2 |
Included Parts ......................................................................... |
A-2 |
Cables ......................................................................................... |
A-2 |
MLA-VC10 Functional Block Diagram ........................ |
A-3 |
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-690-01v Re . A
Printed in the USA
07 02
QS-2 MLA-VC10 • Quick Start Guide |
MLA-VC10 • Table of Contents |
i |
Table of Contents, cont’d
MLA-VC10
Chapter1One
Introduction
About the MLA-VC10
ii MLA-VC10 • Table of Contents
Introduction
Along with an RS-232 host device, the Extron MediaLink™ Accessory Volume Control 10 (MLA-VC10) can be used to remotely control the volume output of an audio mixer or amplifier that has a 0VDC to 10VDC variable voltage remote control port for volume control.
The MLA-VC10 can be installed with an Extron MediaLink Controller (MLC) and the MLC’s 12VDC power supply, or
the MLA-VC10 can be installed with an external 12VDC power supply and a third party RS-232 control device.
Refer to the appropriate controller’s, amplifier’s, or mixer’s user’s manual for information on how to wire control connections.
The MLA-VC10 provides a control voltage (supply voltage) of between 0VDC and 10VDC. The MLA-VC10 can control amplifiers that use a higher control voltage. However, if the MLA-VC10 is used with devices that use a control port voltage above 10VDC, the maximum volume will not be reached.
The illustration below shows a typical application.
|
|
VIDEO |
|
|
AUX |
|
DVD |
PC |
|
|
AMX |
VCR |
Laptop |
|
PC |
|
|
Extron
MLC 206
12VDC RS-232
AMP/MIXER
CONTROL
CTRL
POWER/ |
MLC/RS- |
|
|
|
232 |
|
|
STATUS |
|
POWER |
MLA- |
|
A |
B |
VC10 |
MLA-VC10
|
CONFIGURATION |
|
8 |
|
7 |
ON |
6 |
5 |
|
|
4 |
|
3 |
1 |
2 |
|
Control
Voltage
Amplifier
12VDC Power Supply
VCR |
Speakers |
DVD
MLA-VC10
Chapter2Two
Installation and Setup
Front and Rear Panel Features
Determining the Control Voltage
Setting the Configuration DIP Switches
Cabling
Operation
Troubleshooting
1-2 MLA-VC10 • Introduction