135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
MIX 301
3-channel Audio Mixer
68-1048-01 Rev. A
02 05
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices.
Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaKyodo Building
135 Joo Seng Road, #04-0116 Ichibancho
PM Industrial Bldg.Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Singapore 368363Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating
conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured,
you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must
include the serial number and a description of the problem, as well as the name of
the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics, Japan
Introduction
The MIX 301 is a three-input, one-output VersaTools™ line level
audio mixer. The MIX 301’s features include the following:
• Recessed trim potentiometers on the front panel for individual
input gain adjustments (from mute to +20 dB)
• Compact 1U, one-eighth rack, VersaTools metal enclosure
• Power indicators on both front and back panels
• Several mounting options, including rack mounting in an
Extron VersaTools or standard 1U rack shelf
• Three mono, balanced or unbalanced audio inputs
• One mono, balanced audio output
• Captive screw connections for ease of installation
Extron
MLS 406MA
MediaLink Switcher
Extron
MIX 301
3 Channel
Mixer
Wireless
Microphone System
-2
0
0
1
6
0
5
V
0
4
X
A
M
A
0
.
1
z
H
0
1
.
Y
S
T
U
P
N
I
3
C
2
3
0
0
H
C
S
T
U
P
N
I
5
6
4
B
S
T
U
T
P
U
T
G
O
U
O
RO
T
I
N
O
M
R
V
H
O
E
D
I
V
AUX/MIX
Input
1
0
L
3
E
N
IX
N
M
A
H
C
R
E
3
X
I
M
AX
M
12V
0.5a
D
U
A
D
U
A
O
I
E
N
I
L
M
O
I
X
I
M
/
T
X
S
U
U
A
J
D
B
A
d
2
4
-
O
T
B
d
4
2
+
L
E
V
E
L
O
N
O
1IN
IN
2 M
IN
O
N
O
M
R
M
S
F
T
T
X
A
W
0
2
T
V
U
0
P
0
T
1
U
O
V
D
0
E
I
7
F
I
L
M
P
O
M
C
A
m
h
T
C
4/8 o
E
R
V
I
2
1
D
R
I
x
R
x
T
R
I
/
C
C
B
L
M
A
/
2
3
S
2
T
-
P
U
S
M
P
R
A
N
I
E
R
3
O
P
4
DI
U
T
A
U
P
L
N
I
T
2
U
O
E
N
I
L
L
1
L
R
R
R
Mono Amplified Output
3
T
U
O
IX
Speakers
3
0
0
H
C
Wireless
Microphone System
C
I
T
M
U
P
T
U
O
1
0
1
E
N
R
P
E
I
L
E
L
T
I
M
F
O
I
O
L
M
T
P
E
C
I
R
M
A
M
E
R
C
P
I
M
T
U
P
N
I
V
0
E
1
T
U
R
M
/
E
L
W
O
O
V
P
X
A
V
2
M
1
a
5
.
0
MIC to Line
Preamplifier
Microphone
Mounting the MIX 301
The MIX 301 can be set on a table, mounted on a rack shelf,
mounted on the back of the rack, mounted under a desk or table,
or installed on a projector mount.
Tabletop use
The MIX 301 comes with four, self-adhesive rubber feet (not
attached). Follow these instructions for a tabletop installation:
MIX 301 • Introduction
1
Installation and Operation, cont’d
Installation and Operation
1.Attach the rubber feet to the underside of the MIX 301 near
the corners of the unit.
2.Place the MIX 301 unit in the desired location.
Rack installation
The MIX 301 can be rack mounted using either the VersaTools 19"
1U rack shelf (Extron part #60-190-20), basic VersaTools rack shelf
(Extron part #60-604-20), a standard universal 1U rack shelf
(Extron part #60-190-01), or a 1U basic rack shelf (Extron part
#60-604-01). Figure 1 shows the VersaTools rack shelf, and figure
2 shows a standard rack shelf. On the standard rack shelf, there
are eight mounting locations at the front of the shelf or eight at
the rear of the shelf.
1.Remove the rubber feet from the unit, if previously
installed.
2.Mount the unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16"
screws. These screws go into holes on the underside of the
unit near the left-front and right-rear corners.
Only products in the VersaTools line can be mounted on
a VersaTools rack shelf.
3.Install blank panels (included with Extron part #60-190-xx,
optional with Extron part #60-604-xx) or other units on the
rack shelf.
D
I
S
T
R
I
B
U
T
I
O
N
A
M
P
L
I
F
I
E
R
Figure 2 — Mounting the MIX 301 on a standard
1U rack shelf
Back of the rack installation
The MIX 301 can be conveniently mounted on the rear of a rack
by using the Extron back of the rack mounting kit (Extron part
#70-367-01). The back of the rack mounting kit allows the
MIX 301 to be vertically positioned.
1.Attach the two back of the rack mounting brackets to the
sides of the MIX using the four included mounting screws.
M
D
D
A
I
S
T
S
R
I
E
B
U
R
T
I
I
O
E
N
S
A
M
P
L
I
F
I
E
R
VersaTools
Rack Shelf
D
IS
T
R
IB
U
T
I
O
N
A
M
P
L
IF
IE
R
IPA T IPA
Quarter Rack Width
False Front Face Plate
Eighth Rack Width
False Front Face Plate
(2) 4-40 x 3/16"
IPA T IPA
Screws
Figure 1 — Mounting the MIX 301 on a VersaTools
rack shelf
2
MIX 301 • Installation and Operation
MIX 301 • Installation and Operation
3
Installation and Operation, cont’d
Digital Projector
Projector
Mounting
Bracket
Ceiling
Mounting
Bolt
BUC 102
AUDIO
BAL/UNBAL
CONVERTER
POWER
12V
0.2A
MAX
L
R
BAL/UNBAL OUTPUTS
L
R
BAL/UNBAL INPUTS
SPARE
ON
BAL
UNBAL
1
2
2.Mount the unit on the rack using the two included rack
screws. The MIX 301 can be vertically mounted facing in
either direction, as shown in the following diagram.
0
.2
1
A
2
P
V
O
M
W
C
A
B
O
E
X
B
A
A
R
N
A
U
BUC
L
V
L
D
/U
E
/U
IO
R
N
N
T
B
B
E
A
102
R
A
L
L
L
O
U
T
L
P
B
U
A
T
R
L
S
/U
N
B
R
A
1
S
L
P
O
IN
A
U
2
N
R
N
E
B
P
A
U
L
T
S
B
A
L
I
R
1
2
3
INPUTS
4
5
6
7
8
1
2
3
OUTPUTS
4
5
6
7
8
E
N
T
E
R
P
R
Furniture/Projector mounting
Use the optional mounting kit (furniture, part #70-212-01, or
projector, part #70-217-01) to mount the MIX 301, as follows.
Furniture mounting
1.Remove the rubber
feet if they were
previously installed.
2.Attach the mounting
bracket to the MIX 301,
as shown here.
a.Remove the two
machine screws
from one side of
the unit. Save
these screws for
future use.
b.After lining up a
bracket with the holes, attach the bracket using the
longer machine screws provided.
c.Repeat this step to attach the other bracket.
3.Attach the MIX 301 to the furniture.
a.Hold the unit against the underside of the table or
other furniture, and mark the locations for four screws
(two screws per bracket) on the mounting surface.
b.At each mark, drill a 3/32" (2 mm) diameter pilot hole
approximately 0.25" (6 mm) deep in the mounting
surface.
c.Insert #8 wood screws into the four pilot holes.
Tighten each screw into the mounting surface until just
less than 0.25" (6 mm) of the screw protrudes.
d.Align the bracket slots with the wood screws and place
the unit against the mounting surface.
e.Slide the unit either forward or backward until the
+
R
+
L
screws are in contact with the edge of the bracket slots.
Then, tighten each screw to secure the unit in place.
Projector mounting
1.Remove the rubber feet if
E
S
E
T
M
A
A
V
V
M
A
S
T
E
R
I
R
X
I
/
O
I
S
E
W
S
I
T
V
C
I
D
H
E
R
A
+
U
d
D
B
d
B
A
U
D
I
O
S
E
T
U
P
they were previously
installed.
2.Attach the mounting
bracket to the MIX 301
with the machine screws
provided.
3.Secure the unit to a
projector mount or other
surface using mounting
bolts as shown in the
following diagram.
L
R
4
MIX 301 • Installation and Operation
MIX 301 • Installation and Operation
5
Installation and Operation, cont’d
Rear Panel Features and Cabling
53
2
IN 1IN 3
IN 2 MIX OUT
46
MIX 301
3 CHANNEL
MIXER
1
12V
0.5a
MAX
Figure 3 — MIX 301 rear panel
Captive screw power input connector — Connect the included
1
12 VDC external power supply into the 2-pole 3.5 mm captive
screw connector. Be careful to observe the correct polarity.
Do not tin the power supply leads before installing them
in the connector. Tinned wires are not as secure in the
connectors and could be pulled out.
Smooth
Ridges
3 4 5
To verify the polarity before connection, check the no load
power supply output with a voltmeter.
Power LED — Lights green to indicate that the MIX 301 has
2
power.
Balanced/unbalanced input connectors (IN 1, IN 2, IN 3) —
The balanced/unbalanced mono audio input is wired to a
3-pole, 3.5 mm captive screw connector. Wire the connector as
shown below.
Do not tin the connector leads before installing them in
the connector. Tinned wires are not as secure in the
connectors and could be pulled out. For further wiring
details, see the included “Cable Preparation For Audio
Connections” card.
Tip
Sleeve
Unbalanced Input
(high impedance)
Tip
Ring
Sleeve
Left or Right
Balanced Input (high impedance)
600 ohm resistor
Tip
Ring
Sleeve
Left or Right
Balanced Input (600 ohms)
CAUTION
AA
Power Supply
Output Cord
The two power supply leads must be kept separated
while the power supply is plugged into an electrical
outlet. Remove power before wiring.
Power supply voltage polarity is critical. Incorrect
SECTION A–A
0.2” (5 mm) MAX
Captive Screw
Connector
Balanced output connector (MIX OUT) — The balanced mono
6
output is wired to a 3-pole, 3.5 mm captive screw connector.
Wire the connector as shown below for balanced or unbalanced
output devices.
Do not tin the connector leads before installing them in
the connector. Tinned wires are not as secure in the
connectors and could be pulled out. For further wiring
details, see the included “Cable Preparation For Audio
Connections” card.
voltage polarity can damage the power supply and
the MIX 301. Identify the power cord negative lead
by the ridges on the side of the cord.
The length of the exposed (stripped) copper wires is
important. The ideal length is 0.2" (5 mm).
Longer bare wires can short together. Shorter
wires are not as secure in the direct insertion
connectors and could be pulled out.
6
MIX 301 • Installation and Operation
Tip
Ring
Sleeve
Balanced Output
MIX 301 • Installation and Operation
CAUTION
For unbalanced audio, connect the sleeve(s)
to the ground. DO NOT connect the sleeve to
the negative (-) contact.
Tip
NO Ground Here
Sleeve
Unbalanced Output (high impedance)
7
Installation and Operation, cont’d
Reference Information
Specifications
Front Panel Features
123
MTP SERIES
2
1
Unity gain (0 dB) for each input channel is around the
12 o’clock (vertical) position with the potentiometer
adjustment screws vertically aligned with the indicator
dots, as shown here:
2 3 4
1
Figure 4 — MIX 301 front panel
Power LED — Lights green to indicate that the MIX 301
1
has power.
Input channel audio gain controls — Adjusts the audio
input gain for each input. The gain is adjusted by rotating
the screw and the adjustment range is from mute (fully
counterclockwise) to +20 dB (fully clockwise). See the note
below.
Audio
Gain ................................................ Adjustable per input. When all three gain
potentiometers are set to 12 o’clock, the
gain is as follows:
Unbalanced output: -6 dB
Balanced output: 0 dB
Frequency response .................... 20 Hz to 20 kHz, ±0.05 dB
THD + Noise................................. 0.05% @ 1 kHz at nominal level
S/N ................................................ >90 dB, balanced, at maximum output
3
4
CMRR ............................................ >70 dB @ 60 Hz to 20 kHz
(unweighted)
Audio input
Number/signal type ................... 3 mono, balanced/unbalanced
Connectors ................................... (3) 3.5 mm captive screw connectors,
3 pole
Impedance .................................... >10k ohms unbalanced, DC coupled
Maximum level ............................ >+18 dBV, (balanced or unbalanced) at 1%
THD+N
Input gain adjustment ................. Mute to +20 dB, adjustable per input
0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms, 0 dBV 2 dBu
Audio output
Number/signal type ................... 1 mono, balanced/unbalanced
1
The potentiometers of the MIX 301 are set precisely to
unity gain at the factory. Once an adjustment screw is
turned, test equipment will be required to accurately
reset the potentiometer to unity gain.
3
2
Connectors ................................... (1) 3.5 mm captive screw connector, 3 pole
Nominal level ............................... -10 dBV (316 mVrms) unbalanced, or
+4 dBu (1.23 Vrms) balanced, adjustable
Maximum level ............................ +25 dBu, balanced with 100k ohm load at
1% THD+N
+18 dBm balanced with 600 ohm load at
1% THD+N
General
External power supply................ 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, external,
autoswitchable; to 12 VDC, 1 A, regulated
Power input requirements ......... 12 VDC, 0.2 A (max.)
8
MIX 301 • Installation and Operation
MIX 301 • Reference Information
9
Reference Information, cont’d
Temperature/humidity .............. Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Rack mount .................................. Yes, with optional 1U rack shelf, part
#60-190-01 or 60-604-01; or VersaTools
rack shelf, part #60-190-20 or 60-604-20; or
the Back of the Rack Mounting Kit
#70-367-01.
Also furniture mountable with Underdesk Mounting Kit, part #70-212-01, or
attachable to a projector mount with
optional mounting kit #70-217-01.
Enclosure type .............................. Metal
Enclosure dimensions ................. 1.7" H x 2.2" W x 3.0" D (1U high, one-
eighth rack wide)
4.3 cm H x 5.6 cm W x 7.6 cm D
(Depth excludes connectors.)
Product weight............................. 0.2 lbs (0.1 kg)
Shipping weight ........................... 2 lbs (2 kg)
Vibration ....................................... ISTA 1A in carton (International Safe