Extron electronic DVI 104 Tx-Rx User Manual

User’s Guide
DVI 104 Tx/Rx
Fiber Optic Transmitter and Receiver
68-1549-01
Rev. B
08 08

Precautions

Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de ope ración y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
声明
所使用电源为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用 户对其干扰采取切实可行的措施。

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
68-1549-01
Rev. B
08 08
PC with DVI Output
DVI 104 Tr ansmitter
DVI 104 Receiver
Hi-res Flat Panel Display with DVI-D Input
4 Multi Mode Fiber
Up to 500 m (1640')

Description

The DVI 104 Tx and DVI 104 Rx are ber optic transmitter/ receiver units that extend DVI signals up to 1,640' (500 m) using four multi-mode ber optics cables.
The transmitter plugs directly into the source device and the receiver plugs directly into the display device.
The transmitter/receiver pair can handle DVI video signals with resolutions up to 1920 x 1200 or 1080p @ 60 Hz.
Optional four-ber Multi Mode cables are available in varying lengths.
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
1
DVI 104 Tx/Rx, cont’d
1 2

Features

Power Supply — Separate power supplies are provided for both the transmitter and receiver.
Power LEDs — The LEDs are on the top and bottom panels of both the receiver and transmitter. They illuminate blue when the unit is receiving power.
No mounting hardware required — The units plug directly into the source device (transmitter) or output device (receiver) and take up very little space.
EDID minder — The DVI 104 transmitter is able to capture and store the display device’s resolution and refresh rate, which ensures that the source boots up with the correct resolution.
Long cable runs — The DVI 104 Tx/Rx uses four ber optic cables to extend video signals up to 1640' (500 m). The cables must be either 62.5/125 multimode cable or 50/125 multimode cable.
High resolution signal transmission — The units transmit signals at resolutions up to 1920 x 1200 or 1080p @ 60 Hz.
High rate of data transfer — The units can transmit signals at up to 1.65 Gbps

Front panel features

2
Power input — The transmitter and receiver both have plugs for
a
a 3.5 mm jack to provide 5 VDC to the unit.
The center pin of the jack carries +5 VDC; the outer shell of the jack is the negative rail.
N
The receiver must be powered by an external power
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
If the PC or source is able to provide 5 VDC on pin 14 of its DVI output, the transmitter can draw power from the source device. If the source is a laptop or a PC using a PCI-E graphics card, the source device cannot provide enough power and the transmitter must be powered with a separate external power supply.
supply through the power input plug.
Normal Position
Adjusted Position
Locking catch Release catch
LC Jacks — Four ber optic cables connect the transmitter to the
b
receiver. The cables connect to the four female LC jacks in each of the units.
A label on the top panel identies the unit as the transmitter or receiver and identies the ber optic port numbers and the power input.
N
Although the orientation is reversed, ports with the
Insert the end of the ber optic cable into the appropriate plug on the transmitter or receiver. The locking catch should snap into the slot and hold the cable securely in place.
If the cable is loose or slips out of the slot easily, move the release catch from its normal position above the locking catch, to the adjusted position under the locking catch (see the gure below). This provides the extra leverage required to keep the locking catch in place and hold the cable securely.
For the transmitter, port 1 is closest to the power input and port 4 is furthest away. For the receiver, the ports are in the reverse orientation: port 4 is closest to the power input and port 1 is furthest away.
same number must be connected by the same cable, so that port 1 on the receiver is connected to port 1 on the transmitter, etc.
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
3
DVI 104 Tx/Rx, cont’d
Male Connector
13 68
17 19 22 249
3
4 5
6

Rear panel features

A single-link DVI-D male connector is used to connect the
c
transmitter to the source and the receiver to the output device.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 TMDS Data 2- 9 TMDS data 1- 17 TMDS data 0­2 TMDS Data 2+ 10 TMDS data 1+ 18 TMDS data 0+ 3 TMDS Data 2
shield
6 DDC clock 14 +5 V power 22 TMDS clock
7 DDC data 15 Ground (+5V) 23 TMDS clock+ 8 CEC control 16 Hot plug

Top panel features

11 TMDS data
shield
detect
19 TMDS data
24 TMDD clock -
shield
shield
LED — Both the transmitter and receiver have an LED that
4
d
Thumbscrews — When the male DVI-D connector from the
e
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
lights blue when the unit is receiving power. The LED on the transmitter also functions as a status indicator for the EDID minder feature.
transmitter or receiver is plugged into the female connector on the source or display, the connection can be held securely by tightening the thumbscrews.
7
Label — a label on the top panel identies the unit as the
f
transmitter or receiver and also identies the ber optic port numbers and the power input.

Bottom panel features

The bottom panels of both the transmitter and receiver have a label that identies the unit’s serial number and a second power LED that lights blue when the unit is receiving power.

Side panel features (transmitter only)

EDID minder storage button (transmitter only) — A recessed
g
switch activates the transmitter to capture and store EDID information from the display device. This allows the source device to provide a signal with a resolution and refresh rate matching the needs of the display device. (For more information, see the next section, “Setup and Operation”.)
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
5
DVI 104 Tx/Rx, cont’d

Setup and Operation

By default, the transmitter/receiver pair are set to extend video signals with a resolution of 1600 x 1200 @ 60 Hz. For display devices that support this resolution and refresh rate, proceed to step 7. Otherwise, it is necessary for the transmitter to capture and store the EDID of the display device, which is explained in
steps 1-6.
1. Ensure that the source device, the display device, the
transmitter, and the receiver are all powered off and that the ber optic cables are unplugged from the transmitter and the receiver.
2. Apply power to the transmitter by inserting the cable from
the external power supply into the input jack. The LED should illuminate a solid blue.
3. Press and release the EDID minder programming button
by gently inserting a pointed device, such as a paper clip, into the recess on the side of the transmitter. The blue LED should blink twice and turn off, although power is still connected. The transmitter is ready to capture EDID information from the display device.
4. Power on the display device.
5. Connect the transmitter directly to the DVI input of the
display device. The blue LED on the transmitter blinks rapidly for a few seconds to indicate that it is reading and storing EDID information from the display device. When the information has been captured and stored, the blue LED lights steadily blue.
N
6. Once the capture and storage are complete and the blue
N
If the display device is changed, repeat steps 1-6 to
6
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
The transmitter must remain connected to both the
display device and the power supply for the entire time that the EDID capture is taking place
LED is no longer blinking, disconnect the transmitter from both the power and the display device.
Once the transmitter has captured the EDID information
from the display device, the information is stored on an EEPROM chip in the transmitter. Therefore, this calibration needs to be performed only once, as long as the display device is not changed.
capture and store the EDID information for the new device.
33-1641-01
Rev. A 05 08
5 V12 3 4
Extron
www.extron.com
TO COMPUTER (Tx)
PN 60-977-12
33-1642-01
Rev. A 05 08
5 V43 2 1
Extron
www.extron.com
TO DISPLAY (Rx)
PN 60-977-13
1
2
3
4
7. Apply power to the receiver by inserting the cable from the
external power supply into the input jack. The LED should illuminate a solid blue.
8. Ensure that the display device is still powered on, connect
the receiver directly to the DVI input, and tighten the thumbscrews.
9. Ensure that the PC or source is powered off, connect the
transmitter directly to the DVI input, and tighten the thumbscrews.
10. If required, apply power to the transmitter by inserting the
cable from the external power supply into the input jack. The LED should illuminate a steady blue.
N
If the PC or source is able to provide 5 VDC on pin 14
of its DVI output, the transmitter can draw power from the source device. If the source is a laptop or a PC using a PCI-E graphics card, the source device cannot provide enough power and the transmitter must be powered with a separate external power supply.
11. Connect all four ber optic cables between the transmitter
and receiver. Pay attention to the orientation of the LC connectors and ensure that each cable joins ports with the same number (port 1 of the transmitter must be connected to port 1 of the receiver, etc.)
12. Turn on the source device. The source device should read
the information stored in the transmitter and boot up to that resolution and refresh rate.
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
7
DVI 104 Tx/Rx, cont’d
Normal Position
Adjusted Position
Locking catch Release catch

Trouble Shooting

Display does not show an image

Ensure that all plugs and jacks used by the external power • supplies are rmly connected.
If the cable is loose or slips out of the slot easily, move the
release catch from its normal position above the locking catch, to the adjusted position under the locking catch (see the gure below). This provides the extra leverage required to keep the locking catch in place and hold the cable securely.
Ensure that the blue LEDs for both the transmitter and • receiver are on.
Ensure that the source device and output device are • powered on and have booted correctly.
Ensure that the ber optic cables are connecting the correct • ports. A port on the transmitter must be connected to the same numbered port on the receiver. For example, port 1 of the transmitter must be connected to port 1 of the receiver.
Ensure that the ber optic cable jacks are securely seated.
8
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
Ensure that the transmitter is rmly plugged into the • source device and the receiver is rmly plugged into the output device.
Try resetting the system by unplugging and reconnecting • the DVI connectors or the power jacks.
Try rebooting the computer.

Screen is distorted or displays noise

Ensure that the cable length does not exceed 1,640' (500 m).
Ensure that the cables are high quality Multi Mode cable and are terminated with securely tting plugs.
Ensure that the graphic resolution is correctly set (see • “Setup and Operation”).
View the “Display Properties” of the source device to check • the output resolution. The resolution and refresh rate must match the capabilities of the display device and must not exceed 1920 x 1200 at 60 Hz.
Try resetting the system by unplugging and reconnecting • the DVI connectors or the power jacks.
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
9
DVI 104 Tx/Rx, cont’d
Specifications
N
The DVI 104 TX/RX consists of a transmitter (DVI 104 TX)
and a receiver (DVI 104 RX) with fiber optic cables linking the two units.
N
These transceivers are Class 1 laser products. They meet the
safety regulations of IEC-60825, FAD 21, CFR 1040.10, and FDA 21 CFR 1040.11.
Optical fiber interconnection between transmitter and receiver
Number/type ................................ 4 ber optic, multimode
Connectors ..................................... 4 female LC connectors
Operating Distance ....................... Up to 1,640' (500 m)
Video
Gain ................................................. Unity
Maximum data rate....................... 4.95 Gbps (1.65 Gbps per color)
Maximum pixel clock ................... 165 MHz
Resolution range ........................... Up to 1920x1200 or 1080p at 60 Hz
Formats ........................................... RGB and YCbCr digital video
Standards ........................................ DVI 1.0
Video input (transmitter)
Number/signal type ..................... 1 single link DVI
Connectors .................................... 1 male DVI-D
Video output (receiver)
Number/signal type ..................... 1 single link DVI
Connectors .................................... 1 male DVI-D
General
Power .............................................. Supplied by an external power supply or
by the source device’s 5 VDC output on pin 14 of a DVI connector
External power supply ................ 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, external,
to 5 VDC, 4 A, regulated
Power input requirements ........... 5 VDC, 0.1 A
Temperature/humidity ................ Storage -40° to +158°F (-40° to +70°C) /
10% to 90%, noncondensing
Operating +32° to +122°F (0° to +50°C) /
10% to 90%, noncondensing
10
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
Cooling ........................................... Convection, no vents
Mounting
Rack mount ........................ No
Furniture mount ................ No
Enclosure type .............................. Plastic
Enclosure dimensions .................. 0.6" H x 1.5" W x 2.3" D
(1.5 cm H x 3.9 cm W x 5.9 cm D)
(Depth excludes DVI connector.)
Product weight .............................. 0.7 lbs (0.3 kg) per TX/RX pair
Shipping weight ............................ 1 lb (<1 kg) per TX/RX pair
Vibration ........................................ ISTA 1A in carton (International Safe
Transit Association) Regulatory Compliance
Safety ................................... CE, C-tick
EMI/EMC .......................... CE, C-tick, FCC Class A, FDA Class 1,
ICES, VCCI
Environmental ................... Complies with the appropriate
requirements of RoHS
MTBF ............................................... 30,000 hours
Warranty ........................................ 3 years parts and labor
N
N
All nominal levels are at ±10%.
Specifications are subject to change without notice.
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
11
DVI 104 Tx/Rx, cont’d

Parts

Included parts

Included Parts Replacement
DVI 104 Tx/Rx 60-977-01 (2) 5 VDC Power Supply
DVI 104 Tx/Rx User’s Guide

Fiber optic cables

Accessories Part number
4-ber MM LC-LC - 10 m (32.8') 26-652-01 4-ber MM LC-LC - 20 m (65.6') 26-652-02 4-ber MM LC-LC - 30 m (98.4') 26-652-03 4-ber MM LC-LC - 40 m (131.2') 26-652-04 4-ber MM LC-LC - 50 m (164.0') 26-652-05 4-ber MM LC-LC - 60 m (196.9') 26-652-06 4-ber MM LC-LC - 70 m (229.7') 26-652-07 4-ber MM LC-LC - 80 m (262.5') 26-652-08 4-ber MM LC-LC - 90 m (295.3') 26-652-09 4-ber MM LC-LC - 100 m (328.0') 26-652-10 4-ber MM LC-LC - 200 m (656.1') 26-652-11 4-ber MM LC-LC - 300 m (984.2’) 26-652-12
part number
12
DVI 104 Tx/Rx • User’s Guide
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Japan
Extron Electronics, Asia Kyodo Building 135 Joo Seng Road, #04-01 16 Ichibancho PM Industrial Bldg. Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Singapore 368363 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Extron USA - West
Headquarters
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FAX
Extron Europe
+800.3987.6673
Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX
Extron Asia
+800.7339.8766
Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
Extron China
+400.883.1568
Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX
Extron Dubai
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.
Loading...