This symbol is intended to alert the user of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the
equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature; do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, the desktop power module (if detachable), or the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un type equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se
desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los
equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de
elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan
encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar
el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones y mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior
no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente
la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with
the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and
related topics, click here.
iii
Conventions Used in this Guide
In this user guide, the following conventions are used:
NOTE: A note draws attention to important information.
TIP: A tip provides a suggestion to make working with the device easier.
CAUTION: A caution indicates a potential hazard to equipment or data.
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause injury, death, or
This section gives an overview of the Extron DVC 501 SD Digital Video Converter. Topics
include:
• About this Guide
• About the DVC 501 SD Converter
• Features
• Application Diagram
About this Guide
This guide provides information for experienced installers on how to install, configure, and
operate the DVC 501 SD converter.
In this guide, the terms “DVC,” “DVC 501 SD,” and “converter” are used interchangeably
to refer to the DVC 501 SD converter.
About the DVC 501 SD Converter
The Extron DVC 501 SD is a digital video converter that receives SDI, HD-SDI, and 3G-SDI
serial digital video signals and converts them to DVI-D and analog RGB or component video.
It is compliant with SMPTE 259M, 292M, 424M, and ITU digital video standards. The RGB
output can be set for RGBHV, RGBS, and RGsB. Bi-level or tri-level sync can be selected when
the unit is set for component video output.
The DVC 501 SD converter is particularly suited to applications such as television production,
medical imaging, and live events that require interfacing of SDI signals from broadcast-type
sources to professional and consumer-level displays and signal distribution systems that
accept only DVI or analog signals.
Features
The DVC 501 SD provides the following features:
• Input — Female BNC connector with buffered loop-through for multi-rate SDI signals
• Outputs — DVI-D and 15-pin HD connectors for digital and analog RGB or component
video; a captive screw connector for balanced and unbalanced stereo audio
• Multi-rate SDI signals up to 2.97 Gbps accepted — Accepts data rates from
standard definition NTSC and PAL to HDTV 1080p/60. It complies with SMPTE 259M,
292M, 424M, and ITU digital video standards.
• Simultaneous DVI-D and analog RGB or component video outputs — Provides
high resolution digital and analog video outputs that allow for easy integration of
multi-rate SDI signals into DVI or RGB-based AV devices and systems.
• Bi-level or tri-level sync is available for component video output.
• Internal test patterns for calibration and setup — Nine test patterns are available,
including a crop pattern, color bars, and grayscale.
• Muting control — Provides video and audio output muting.
• RS-232 configuration and control — An RS-232 serial port provides configuration and
control via the Extron Simple Instruction Set (SIS™) commands.
• USB configuration and control — A USB Config port provides configuration and
control via SIS commands.
• Front panel security lockout — Locks out all front panel functions except for input
selection (all functions remain available through RS-232 or USB control).
• Rack and furniture mountable 1U, half rack width metal enclosure
• Internal universal power supply — The 100-240 VAC, 50-60 Hz, international power
supply provides worldwide power compatibility.
Application Diagram
The following diagram shows an example of a DVC 501 SD application.
Extron
SI 28
Surface-mount
Speakers
XPA 1002
1 2
LIMITER/PROTECT
SIGNAL
OVER
TEMP
Extron
XPA 1002
AUDIO
L R
RS-232
INPUT
BUFFERED
LOOP-THROUGH
100-240V ~ 0.5A MAX
SDI / HD-SDI
Extron
DVC 501 SD
SDI/HD-SDI to DVI and
RGB/YUV Converter
HDTV Camera
50/60 Hz
HD-SDI
OUTPUT
DVI-D
HD-SDI
Video Capture
RGB/R-Y,Y,B-Y
Rx
Tx
N/A
DVI
RGBHV
Power
Amplier
HD Projector
Flat Panel Display
Figure 1. Connection Diagram for a DVC 501 SD
DVC 501 SD • Introduction2
Installation
This section gives an overview of the steps for installing the DVC 501 SD. It also provides a
description of the rear panel connectors and instructions for cabling. Topics include:
• Installation Overview
• Rear Panel
• Connecting for Remote Control
Installation Overview
CAUTION: Installation and service must be performed by authorized personnel only.
Follow these steps to install and set up the DVC 501 SD:
1. Disconnect power from the converter and ensure that all other devices that will be
connected to it are powered off.
2. (Optional) Mount the unit in a rack or to furniture (see “Mounting the
DVC 501 SD Converter” in the “Reference Information” section).
3. Connect the input. Connect an SDI, HD-SDI, or 3G-SDI source to the 3G/HD/SD-SDI
Input BNC connector (b in figure 2 on the next page).
4. (Optional) Connect a monitor or recording device. Attach a monitor or a video
recording device to the Buffered Loop-through Input BNC connector (c in figure 2).
5. Connect the video output. Connect a display or other output device to one of the
following connectors:
• DVD-D — Digital video (
• RGB/R-Y,Y,B-Y — Analog RGB (RGBHV, RGBS, and RGsB) or YUV component video
(e in figure 2)
6. Connect the audio output. Connect an amplifier or other audio output device to the
5-pole captive screw audio connector (f in figure 2).
7. Connect a control device. Connect a computer or control system to one of the
following DVC ports to configure and control the converter via SIS commands.
• Config port (front panel) — USB connection (
section)
• RS-232 port (rear panel) — Serial RS-232 connection (
in figure 2)
d
in figure 9, “Operation”
a
in figure 2)
g
NOTE: See “Command and Response Table” in the “Remote Configuration
and Control” section for definitions of the SIS commands.
8. Plug a standard IEC power cord (provided) into the power receptacle (a in the diagram
on the next page). Connect the DVC to a 100 to 240 VAC, 50-60 Hz AC power source.
9. Configure the DVC 501 SD as needed, using the front panel menus (see “Menus on
the LCD Screen” in the “Operation” section) or SIS commands (see the “Remote
Configuration and Control” section).
DVC 501 SD • Installation3
Rear Panel
The illustration below shows the connectors on the DVC 501 SD rear panel.
CAUTION: Use electrostatic discharge precautions (be electrically grounded) when
making connections. Electrostatic discharge (ESD) can damage equipment,
although you may not feel, see, or hear it.
WARNING: Remove power from the system before making any connections.
1
100-240V ~ 0.3A MAX
50/60 Hz
2
3G/HD/SD-SDI
3
INPUT
BUFFERED
LOOP-THROUGH
4
DVI-D
OUTPUT
RGB/R-Y,Y,B-Y
5
6
AUDIO
LR
RS-232
Rx
N/A Tx
7
Figure 2. DVC 501 SD Rear Panel
aAC power connector — Plug a standard IEC power cord into this male IEC connector
to connect the DVC to a 100 to 240 VAC, 50 Hz or 60 Hz power source.
b3G/HD/SD-SDI connector — Connect a 3G, HD-SDI, or SD-SDI source to this female
BNC input connector.
cBuffered loop-through — This female BNC input connector passes a buffered 3G,
HD-SDI, or SD-SDI signal through to a monitor or a video storage device.
dDVI-D output connector — Connect a DVI output device to this female single-link
DVI-I connector (only the digital pins are enabled). RGB or YUV color space is available
on this buffered output. The following table shows the pin assignments for this
connector.
Pin
Signal
PinSignal
Pin
Signal
1 TMDS data 2– 9 TMDS data 1– 17 TMDS data 0–
2 TMDS data 2+ 10 TMDS data 1+ 18 TMDS data 0+
3 Ground (2/4 ) 11 Ground (1/3) 19 Ground (0/5)
4 Not used 12 Not used 20 Not used
1
9
17
8
24
5 Not used 13 Not used 21 Not used
6 DDC clock 14 +5 V power 22 Ground (clock)
7 DDC data 15 Ground (for 5 V) 23 TMDS clock+
8 Not used 16 Hot plug detect 24 TMDS clock–
Figure 3. DVI-D Connector Pin Assignments
eRGB/YUV output connector — Connect an RGB (RGBHV, RGBS, RGsB) or YUV
component (R-Y, Y, B-Y) display device to this female 15-pin HD connector. RGB or YUV
color space is available on this buffered output.
DVC 501 SD • Installation4
f Audio output connector — Connect an audio device to this female 5-pole 3.5 mm
Do not tin the wires!
captive screw connector for balanced or unbalanced analog audio output. Wire the
connector as shown below.
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Audio Output
LR
Sleeves
Tip
Tip
Unbalanced Audio Output
LR
Figure 4. Audio Output Connector Wiring
CAUTIONS: • The length of the exposed wires in the stripping process is critical.
The ideal length is 3/16 inches (5 mm). If the exposed portion is longer, the wires may touch, causing a short circuit between them. If the exposed wires are shorter, they can be easily pulled out, even if tightly fastened by the captive screws.
• Do not tin the wires. Tinned wire does not hold its shape and can
become loose over time.
• For unbalanced audio, connect the sleeves to the ground contact.
DO NOT connect them to negative (–) contacts.
g RS-232 connector — Connect a host device such as a computer or touch panel control
system to the Tx, Rx, and _ (ground) pins of this 5-pole captive screw connector for
serial control of the DVC by SIS commands (see “Connecting to the RS-232 Port,”
below, for information on wiring this port). The first and second pins of this connector
are not used.
The default protocol for this port is 9600 baud, 1 stop bit, no parity, and no flow
control.
Connecting for Remote Control
Connecting to the RS-232 Port
To connect your computer or control system to the DVC rear panel RS-232 port, use an
Extron Universal Control cable (UC50' or UC100'; see “Optional Accessories” in the
“Reference Information” section for part numbers) or other female 9-pin-to-bare-wire
RS-232 cable.
1. Wire the unterminated end of the RS-232 cable to the 3-pole captive screw connector,
provided with the DVC, as follows:
a. Connect the transmit wire to the middle pin, which plugs into the Tx (transmit) port.
b. Connect the receive wire to the fourth pin, which plugs into the Rx (receive) port.
c. Connect the ground wire to the last pin, which plugs into the ground port, marked
with _.
2. Plug the cable into the RS-232 portion of the 5-pole captive screw connector on the
DVC rear panel.
See the illustration on the next page.
DVC 501 SD • Installation5
N/A
RS-232
Tx Rx
1 2 3
DVC 501 SD or
Rear Panel
RS-232 Port
NOTE: Connect a ground wire between the DVC
and the computer or control system.
Ground ( )
Receive (Rx)
Transmit (Tx)
NOTE: If you use cable that has a drain
wire, tie the drain wire to ground
at both ends.
Transmit (Tx)
Receive (Rx)
Computer or
Control System
RS-232 Port
Figure 5. Connecting to the RS-232 Port
In the “Remote Configuration and Control” section, see “Using SIS Commands” for
information on sending SIS commands to this port.
Connecting to the USB Config Port
The mini Type B USB Config port is located on the DVC front panel. It can be used to
configure the converter via SIS commands.
1. Use a USB A-to-mini-B cable to connect the DVC USB Config port to a USB port on your
computer.
Mini Type B
USB
Type A
USB
USB 1
USB Cable
Extron
CONFIG
MENU
NEXT
ADJUST
DIGITAL VIDEO CONVERTER
Converter Front Panel
Figure 6. Connecting to the Config Port
DVC SERIES
USB
Ports
Computer
DVC 501 SD • Installation6
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.