EXtron MSW 4V rs, MSW 4SV rs User Guide

User’s Manual
MSW 4V rs and MSW 4SV rs Series
Mini Video Switchers
68-1267-01 Rev. B
02 10

Precautions

Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用 户使 用该 设备 前必 须阅 读并 理
解 所有 安全 和使 用说 明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该 设备 只能 使用 产品 上标 明的 电源 。 设备
必 须使 用有 地线 的供 电系 统供 电。 第 三条 线 ( 地线 )是 安全 设施 ,不 能不 用或 跳过 。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没
有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自己 试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用与
厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的建 议处理废弃电池。

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be
used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.

Table of Contents

Introduction...................................................................................... 1
About the MSW 4V rs and MSW 4SV rs Switchers ............ 1
Features ........................................................................................... 1
Installation and Operation .................................................... 3
Mounting ......................................................................................... 3
Rack mounting
UL requirements ................................................................ 3
Mounting instructions ....................................................... 4
Furniture mounting
............................................................................ 3
.................................................................... 5
Rear Panel Connections .............................................................. 6
Front Panel Controls and Indicators ..................................... 10
Input selection .......................................................................... 10
Auto switch mode controls and indicators ............................ 10
Mode selection ......................................................................... 11
Vertical Interval Switching ...................................................... 12
SIS .......................................................................................................... 13
Using Simple Instruction Set™ (SIS™) Control .................... 13
Host-to-switcher communications .......................................... 13
Switcher-initiated messages .................................................... 13
Error responses ......................................................................... 13
Timeout ..................................................................................... 14
RS-232 communication ............................................................. 14
Using the command/response table ....................................... 15
Symbol definitions ........................................................... 15
Command/response table for Simple Instruction Set (SIS)
commands ................................................................................. 16
Control Software/Updating Firmware ......................... 17
Universal Switcher Control Program .................................... 17
Installing the software ............................................................. 17
Using the software ................................................................... 18
Using the help system .............................................................. 19
Updating the Firmware ............................................................ 20
Downloading the MSW 4V rs and 4SV rs firmware ............... 20
Downloading and installing the Firmware Loader ................ 20
Using the control program to update the firmware .............. 21
Specifications, Part Numbers, Accessories ............... 25
Specifications ............................................................................... 25
Parts ................................................................................................ 28
Included parts ........................................................................... 28
Optional accessories ................................................................. 28
MSW 4V rs and 4SV rs • Table of Contents
68-1267-01
Rev. B
02 10

Introduction

About the MSW 4V rs and MSW 4SV rs Switchers

The Extron MSW 4V rs and MSW 4SV rs are four-input, two parallel output, mini video switchers (MSWs).
The MSW 4V rs switches between a maximum of four NTSC, PAL, or SECAM composite video inputs on female BNC connectors and produces two identical video outputs on female BNC connectors (see figure 1 on page 2). The video output is a buffered, composite signal.
The MSW 4SV rs switches four S-video (luminance [Y] and chrominance [C]) inputs on 4-pin mini DIN connectors. The selected S-video input is split, buffered, and output on two connectors (see figure 2 on page 2):
• One S-video output on a 4-pin mini DIN connector
• One composite video output on a female BNC connector These mini video switchers can be operated from the front panel
or via a contact closure device connected to the rear panel, such as an Extron CCR 204 Four-Button Contact Closure Remote or an IR 102 Remote Control Kit. The MSW Series include RS-232 communication, allowing control via the Extron Simple Instruction Set™ (SIS™) or the Universal Switcher Control Program software.
They also feature a front panel selectable auto switch mode that automatically switches to the highest numbered input with active sync pulses present.

Features

1
MSW 4V rs and 4SV rs • Introduction
• Inputs: four female 4-pin mini DIN connectors for
S-video or four female BNC connectors for composite video
• Outputs: one BNC and one 4-pin mini DIN for
S-video or two BNC connectors for composite video (both models feature two parallel outputs for simultaneous monitor and projector viewing)
• An RS-232 port for serial control
• Compatibility with NTSC, PAL, and SECAM video
formats
• Retention of unit settings after power loss
• Flash upgradeable firmware
• Downloadable firmware updates
• Contact closure remote control
• Ability to detect an active signal
• Built-in video encoder to output composite video to a monitor (MSW 4SV rs model only)
• Auto switching capabilities
• Vertical interval switching to ensure glitch-free transitions
• 1U, quarter rack width metal enclosure
• External universal power supply
Control System
RS-232
x R
x
MSW 4V rs
POWER
12V
.5A MAX
Extron MSW 4V rs
A/V Switcher
T
CT
A
O
CONTA
U
A
I
T
4
N
P
3
2
P
U
1
3
U
T
B
T
S
S
3
B
1
1
4
4
2
2
VCR
Camcorder
VCR
Figure 1 — Typical setup for the MSW 4V rs
Control System
Extron
MSW 4SV rs
POWER
12V .5A M
RS-232
Rx
Tx
A
O
CONTACT
U
A
I
T
4
N
P
3
2
P
U
1
U
T
T
S
3
S
B
1
4
AX
2
Monitor
Projector
MSW 4SV rs
A/V Switcher
S-VHS VCR
DVD
Figure 2 — Typical setup for the MSW 4SV rs
MSW 4V rs and 4SV rs • Introduction
2

Installation and Operation

Mounting

The 1U high, quarter rack width, MSW 4V rs and MSW 4SV rs can be mounted on a rack shelf, under a desk, or on a tabletop.

Rack mounting

For optional rack mounting, mount the MSW on any of the following rack shelves:
• RSF 123 1U 3.5 inch Deep Rack Shelf Kit
(part #60-190-20, see figure 3 on page 4)
• RSB 123 1U 3.5 inch Deep Basic Rack Shelf
• RSU 126 1U 6 inch Deep Universal Rack Shelf Kit
(part #60-190-10)
• RSB 126 1U 6 inch Deep Basic Rack Shelf (part #60-604-11)
• RSU 129 1U 9.5 inch Deep Universal Rack Shelf Kit
(part #60-190-01, see figure 4 on page 4)
• RSB 129 1U 9.5 inch Deep Basic Rack Shelf
(part #60-604-02)
UL requirements
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements pertain to the safe installation of the MSW on a rack.
1.
Elevated operating ambient temperature — If installed in
a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient temperature. Therefore, install the MSW in an environment compatible with the maximum ambient temperature (TMA) specified by Extron (TMA = +122 °F, +50 °C).
2. Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that
the amount of air flow required for safe operation is not compromised.
3. Mechanical loading — Mount the equipment in the rack so
that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Connect the equipment to the supply
circuit and consider the effect that circuit overloading might have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Maintain reliable
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular attention to supply connections (for example, the use of power strips) other than direct connections to the branch circuit.
3
MSW 4V rs and 4SV rs • Installation and Operation
(part #60-604-21)
Mounting instructions
On the standard rack shelf, the MSW mounts in one of four locations to the rear of the rack or in one of four locations to the front of the rack.
1. If they are installed, remove the feet from the bottom of the
MSW.
2. Mount the MSW on the rack shelf, using two
4-40 x 3/16 inch screws in opposite (diagonal) corners to secure the MSW to the shelf.
3. Install blank panel(s) or other unit(s) to the rack shelf.
AUTO SWICH
MODE
NORMAL
1
AUTO
2
3 4
A/V SWITCHER
AUTO SWICH
MODE
NORMAL AUTO
1
2
1U Rack Shelf
1/4 Rack Width False Front
Use 2 mounting holes on
Face Plate
opposite corners.
Figure 3 — MSW mounted on a 3.5 inch rack shelf
3
4
A/V SWITCHER
AUTO SWICH
MODE NORMAL AUTO
1 2
3
4
A/V SWITCHER
(2) 4-40 x 3/16" Screws
AUTO SWITCH
MODE NORMAL
1
AUTO
2
3
4
A/V SWITCHER
AUTO SWITCH
MODE NORMAL
1
AUTO
2
3
4
A/V SWITCHER
Figure 4 — MSW mounted on a standard rack shelf
MSW 4V rs and 4SV rs • Installation and Operation
4
Installation and Operation, cont’d

Furniture mounting

Furniture mount the MSW using the optional MBU 123 under-desk mounting kit (part #70-212-01) as follows:
1. If necessary, remove the feet from the bottom of the MSW.
2. Attach the mounting brackets to the MSW with the provided
machine screws (see figure 5).
AUTO SWITCH
MODE
NORMAL
1
AUTO
2
3
4
A/V SWITCHER
Figure 5 — Furniture mounting the MSW
3. Hold the MSW with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. Mark the location of the screw holes of the bracket on the mounting surface.
4. Drill four 3/32 inch (2 mm) diameter pilot holes, 1/4 inch
(6.3 mm) deep in the mounting surface at the marked screw locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten each
screw into the mounting surface until just less than 1/4 inch of the screw head protrudes.
6. Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the MSW against the surface, fitting the screws through the bracket slots.
7. Slide the switcher slightly forward or back, then tighten all
four screws to secure the MSW in place.
5
MSW 4V rs and 4SV rs • Installation and Operation

Rear Panel Connections

1
MSW 4SV rs
POWER
1
12V
.5A MAX
2
7
O
I
U
N
3
4
T
P
A
P
U
U
T
T
S
S
B
5
RS-232
Tx Rx
CONTACT
2
3
4
1
4
3
2
MSW 4SV rs
MSW 4V rs
O
I
U
N
T
P
POWER
1
12V
.5A MAX
2
7 3
3
4
6
A
P
U
U
T
T
S
S
B
RS-232
Tx Rx
CONTACT
2
3
1
4
2
1
MSW 4V rs
Figure 6 — MSW 4SV rs and MSW 4V rs rear panel
N
The MSW switches during the vertical interval of
input 1. For seamless switching, ensure one of the genlocked devices is connected to input 1.
Composite video output(s) (both switcher models) — For each
a
composite video output, connect a composite video display or other output device to this BNC connector.
N N
Outputs A and B output only one selected input signal.
The MSW 4SV has a built-in encoder; however, you can
use both outputs simultaneously.
RS-232 connector — Connect a cable with a 3.5 mm, 5-pole
b
captive screw connector to this port for bidirectional RS-232 communication. Wire the connectors as shown on page 7.
MSW 4V rs and 4SV rs • Installation and Operation
6
Installation and Operation, cont’d
5
1
Rear Panel RS-232 Port
A S
Tx Rx
Connect a ground wire between the switcher and the
computer or control system. If you use cable that has a drain wire, tie the drain wire to ground at both ends.
Green
Orange
Red
Rx Tx
Ground
Receive Transmit
Transmit (Tx) Receive (Rx)
9-pin HD
Connector
3 2
To Computer
Figure 7 — RS-232 connector wiring
This port has the following RS-232 protocol:
• 9600 baud
• 1 stop bit
• No parity
• 8 data bits See “Using the command/response table” section on
page 15 for the Extron Simple Instruction Set (SIS) commands to communicate with the MSW switcher via RS-232.
Contact connector — Connect a remote contact
c
closure device to the MSW for remote control of the switcher. You can also daisy chain the unit to other MSWs using this 5-pole captive screw connector. This allows remote control of the other switchers.
N
The switcher must be in normal (manual) mode for contact
closure to work. See “Mode selection” on page 11.
9 6
CONTACT
2
3
1
4
To select an input using a contact closure device, such as an
Extron CCR 204 Contact Closure Remote Control or a locally constructed device, momentarily short the pin for the desired input number to logic ground (pin 5). To force one of the inputs to be always selected, leave the short in place. The short overrides any front panel input selections.
You can also daisy chain multiple MSWs by using the contact
connector. This allows for front panel control of all switchers (for example, touch the input button on one MSW to switch all MSWs). Wire pin 1 to pin 1, pin 2 to pin 2, and so on.
7
MSW 4V rs and 4SV rs • Installation and Operation
Loading...
+ 23 hidden pages