Size:
2.97 Mb
Download

User’s Manual

P/2 DA2 WM F, WM EC F,

P/2 DA2 D, and AAP models

Distribution Amplifiers

68-463-02Rev. C

09 08

© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.

Precautions

Safety Instructions • English

Warning

 

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéderlui-mêmeà ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,ceux-ciservent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anleitungen zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen, die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.

DiesesSymbolsolldenBenutzerdaraufaufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses ProduktesgefährlicheSpannungen,dienichtisoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alleSicherheits-undBedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten aufbewahrt werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabeln aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem DesktopStrommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte daraufoder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Im Inneren des Gerätes sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-BatterieExplosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie nur durch diegleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Extron’s Warranty

Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:

USA, Canada, South America,

Europe, Africa, and the Middle East:

and Central America:

 

 

Extron Electronics, Europe

Extron Electronics

Beeldschermweg 6C

1001 East Ball Road

3821 AH Amersfoort

Anaheim, CA 92805, USA

The Netherlands

Asia:

Japan:

 

Extron Electronics, Japan

Extron Electronics, Asia

Kyodo Building

135 Joo Seng Road, #04-01

16 Ichibancho

PM Industrial Bldg.

Chiyoda-ku,Tokyo102-0082

Singapore 368363

Japan

This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-Extronauthorized modification to the product.

If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500(USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.

Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.

Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.

Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are

designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

NThis unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.

P/2 DA2 WM Series, EC, & D Controls and Installation

Table of Contents

Chapter 1 • Introduction .........................................................

1-1

About the P/2 DA2 WM F/EC F, AAP and

 

D Models ....................................................................................

1-2

Features ......................................................................................

1-2

Chapter 2 • Controls and Installation ...........................

2-1

Front and Rear Panels .................................................

2-2

Front faceplate ......................................................................

2-2

P/2 DA2 WM F/EC F rear panel ..............................................

2-4

P/2 DA2 D rear panel .............................................................

2-5

Installing the P/2 DA2 WM F/EC F .............................

2-7

Easy setup procedure ............................................................

2-7

Installing the mud ring bracket .............................................

2-8

Cabling ..................................................................................

2-10

Connecting audio output .....................................................

2-11

Installing architectural adapter plates ...............................

2-12

P/2 DA2 WM F wall mount installation ...............................

2-14

P/2 DA2 WM EC F Euro Channel installation ......................

2-15

Setting the DIP switches ......................................................

2-15

Setting the internal jumpers ...............................................

2-16

Installing the P/2 DA2 D ...........................................

2-17

Preparing the site and installing the wall box ....................

2-17

Mounting the distribution amplifier ...................................

2-18

Replacing the faceplate .......................................................

2-20

P/2 DA2 D application example ..........................................

2-20

Appendix • Specifications, Dimensions, Parts, and

Templates............................................................................................

A-1

Specifications .........................................................................

A-2

Dimensions ..............................................................................

A-7

P/2 DA2 WM F faceplate dimensions ...................................

A-7

P/2 DA2 WM F AAP faceplate dimensions ..........................

A-8

P/2 DA2 D faceplate dimensions ..........................................

A-9

Part and Accessories .........................................................

A-10

Included parts ......................................................................

A-10

Cables ..................................................................................

A-10

Mud ring mounting brackets ..............................................

A-10

Optional architectural adapter plates ...............................

A-11

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series Table of Contents

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Table of Contents

i

Table of Contents, cont’d

Templates ...............................................................................

A-15

P/2 DA2 WM F mounting template ...................................

A-15

P/2 DA2 WM F AAP mounting template ...........................

A-16

P/2 DA2 D mounting template ..........................................

A-17

All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.

68-463-02Rev. C

0890

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series

Chapter1One

Introduction

About the P/2 DA2 WM F/ EC F, AAP, and D Models

Features

ii

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series Table of Contents

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Table of Contents

Introduction

About the P/2 DA2 WM F/EC F, AAP, and D Models

The P/2 DA2 WM F/F EC, AAP, and D models are one input, two output, high resolution VGA/XGA distribution amplifiers with audio. With a video bandwidth of 300 MHz, these distribution amplifiers are compatible with VGA, SVGA, VESA, XGA, and SXGA graphics cards, monitors, projectors, and LCD panels. The D model features Decora® faceplates and trim.

For audio, the P/2 DA2 WM F/EC F and D feature a 3.5 mm female jack for input and a 3.5 mm captive screw connector for balanced or unbalanced output. The D model features a DIP switch for selecting stereo or dual mono output.

The P/2 DA2 WM F is the wallmount version and the P/2 DA2 WM EC F is the Euro Channel version. The

P/2 DA2 WM F AAP and the P/2 DA2 WM EC F AAP are the same base products, but with AAP faceplates added. These plates are a convenient method of providing various connectors for most audio and video applications.

Features

hen the interface is on,2-colorthepower/signal LED

power/signal LED lights amber. When the interface is on and a signal is present, the LED lights green.

— Compensates forGain/peaksignal degradationcontrol

caused by long cable lengths.

— Front panelStereoaudioaudioinput jack and a 3.5 mm

captive screw output connector on the rear panel.

HD female connectorBuffered local monitor output

Computer video input 15-pinHD female connector

Wall mountable (WM model) Self-containedenclosure provides for convenient wall mounting.

Euro Channel mountable (EC model) — This model mounts easily in the Euro Channel raceway

Optional architectural adapter plates — The

P/2 DA2 WM F AAP may be user-configuredwith up to four Architectural Adapter Plates (three for the EC AAP version). These adapter plates provide a selection ofpass-throughsignal connectors for various audio and video requirements.

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series

Chapter2Two

Controls and Installation

Front and Rear Panels

Installing the P/2 DA2 WM F/EC F

Installing the P/2 DA2 D

1-2

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Introduction

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Introduction

Controls and Installation

Front and Rear Panels

Front faceplate

1

AUTO POWER

 

 

 

2

 

 

 

100%

 

6

UNITY

5

 

 

 

50%

 

 

GAIN/PEAKING

 

 

3

4

P/2 DA2 WM F faceplate features

NBoth WM F and WM EC F models have the same front and rear panel connectors and features.

mber to indicate 1power2-conlorpower/signal LED —

only; lights green to indicate power on with video signal present.

2Audio input jack — 3.5 mm stereo input

3VGA input connector — HD15-pinfemale analog video input connector

4Buffered local monitor output — HD15-pinfemale for output to a local monitor

5ID bit termination DIP switches — provides proper ID bit termination for a laptop computer that is not attached to a local monitor. See “Setting the DIP switches” in this chapter.

nsates for cable 6

3-positiongain/peaking switch

capacitance and resistance due to long cable runs; position switch for best image on the output display device.

increases100%theoutputsignal level and adds 100% of the maximum peaking to the signal

outputUnitysignallevelis same as that of input with no added peaking

50% – increases the output signal level and adds 50% of the maximum peaking to the signal

NIf the edges of the image seem to exceed their boundaries, or if thin lines and sharp edges look thick and fuzzy, try changing the level/peak setting.

1

 

P/2 DA2 WM F EC

 

 

 

AUTO POWER

 

2

 

 

GAIN/

ID PINS

PEAKING

 

UNITY 100%

50%

5

6

 

 

3

4

P/2 DA2 WM EC F faceplate features

1 AUDIO IN

2

COMPUTER IN

3

MONITOR OUT

4

P/2 DA2 D faceplate features

2-2

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

2-3

Controls and Installation, cont’d

P/2 DA2 WM F/EC F rear panel

1 2

NC

 

 

12-24VAC/DC

L

R

NC

 

 

12-24VAC/DC

L

R

3

P/2 DA2 WM F/EC F rear connectors

NBoth WM F and WM EC F models have the same rear panel connectors.

1Power input — 12 - 24 VAC or DC (captive screw connector). The center pole contains no conductor. Connect the conductors to the outer two poles only.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/16”3

 

Tie Wrpa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x.a

 

 

 

(5 mm) M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

crewS Connectorptivea -Pole3C

2Audio output — 3.5 mm captive screw stereo output

3VGA output — HD15-pinfemale analog video output connector

P/2 DA2 D rear panel

 

 

 

 

 

 

 

 

ents

 

 

 

 

 

 

 

ncea

 

 

 

 

 

 

 

 

SW Inp3=YNCS Impedu t

t

42 1 3

ON

42 1 3

CONFIG

4 SW = Spare

kOhm10 OFF=

1

DDA2P/2 SwitchesCONFIG 1 SWLocMonitor= a l Pre ON=Pre Not OFF= ent,s 2 SWA =O diou Configupu DOFF=tereo,S ON= MONOua l

1

 

 

 

 

 

Ohm,ON=510

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

5

 

 

AUDIO OUTPUT R L

 

 

2

 

2

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

HIGH

GAIN

VIDEO

OUTPUT

VIDEO

 

A 013 -

 

 

NORM

 

 

 

 

 

 

 

 

MED

 

 

 

 

ElectronicsExtron

083316605-

4

 

MAXA 2.0

POWER V 12

N15779

CA Anaheim,

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 2-5— P/2 DA2 D rear connectors

1Configuration DIP switches — The three DIP switches (plus one spare) configure the P/2 DA2 D, as shown in the table below.

N The default DIP switch positions are set to On (up). Set these switches before installing the distribution amplifier in a wall.

3

ON 1 2

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switch

Function

On (up)

 

Off (down)

 

W1S

l monitora loc

ents

s

 

monitor not pre

 

monitorent pre

 

 

 

4sitb

ets(ID

 

 

 

 

 

 

 

nda 11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tW2uStpu

dioauo

 

tereos

 

l monouad

 

 

r u

config tiona

 

 

 

3 WS

yncst u inp

s

510 ohm

s

10k ohm

 

 

ncea

imped

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W4S

 

reaps

 

a n/

 

a n/

3.5 mm captive2 screwAudiostereooutputor dualmono

output (DIP switch selectable, see switch SW 2 in1 above).

2-4

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

2-5

Controls and Installation, cont’d

To compensate3 Gainfor cableswitchresistanceand

capacitance, use a small screwdriver to slide this switch to select the level of video gain that yields the sharpest, smear-freepicture.

Normal

ina

Unity g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impedu t

 

Configpu u

l

 

 

4 2 1 3

 

L 4 2 1 3

 

= Sprea

kOhm 10 OFF=

Ohm, 510 ON=

Inp3= YNCS

MONOua l

s s A = O diou

Loc =Monitora

kinga pe

ON

CONFIG

4 SW

ncea SW

DOFF=tereo,SON=

PreNotOFF=ent,Pre ON= 2 SW

DDA2P/2 SwitchesCONFIG 1 SW

Medium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mid-level

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ina

nda g

 

 

AUDIO OUTPUT R

 

 

 

 

ent

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

3

 

NORM

GAIN

VIDEO

VIDEO

 

013 -

 

 

 

 

 

HIGH

 

 

 

A

 

 

kinga x.apeM

 

 

 

MED

V12

POWER

N15779

CAAnaheim,

ElectronicsExtron

330816605-

 

 

High

 

 

MAXA2.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ina & g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P/2 DA2 D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(viewed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r)a

from re

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NAdjust the gain before installing the P/2 DA2 D

into a wall, as the gain switch will be inaccessible after installation.

4Power input — Connect the included 12 VDC external power supply into the2-pole,3.5 mm captive screw connector. Be careful to observe the correct polarity.

moothS

s

Ridge

A

 

A

pplySu Power

Cordt u tpu O

SECTION A–A

5 Video output — BNC connectors for RGBHV output.

Installing the P/2 DA2 WM F/EC F

Easy setup procedure

The wall-mountedP/2 DA2 WM F kit consists of the faceplate/ distribution amplifier assembly and a mounting bracket that mounts in a wall opening and to which the faceplate assembly is attached. The P/2 DA2 WM EC F kit consists of the faceplate/ distribution amplifier assembly that mounts in the Euro Channel raceway.

1For wall mounting only: Using the mounting template provided in the appendix as a guide, carefully cut a mounting hole through the wall where the mounting bracket is to be installed.

2For wall mounting only: Install the mud ring mounting bracket using the supplied screws and mounting clips. Refer to the section “Installing a mud ring bracket” for further details.

3Before connecting any cables, power off all equipment. If the optional architectural adapter plate (AAP) is being installed, please refer to “Installing architectural adapter plates” in this chapter.

4The rear connectors are the same for both WM F and WM F EC models. Connect the VGA output cable to the 15-pinHD female output connector. To prevent installation debris or objects from entering the opening in the sheet metal just above this VGA connector, use masking tape to temporarily cover this opening. Remove this tape after installation is completed. Next, if there is audio output, connect the audio output cable to the captive screw connector. Finally, connect the power cable to the power input connector. Refer to the “Cabling” andConnecting audio” sections of this chapter.

5Before attaching the faceplate assembly to the wall mounting bracket/Euro Channel, attach the computer video cable to the 15-pinHD female input connector on the faceplate. Next, a local monitor may be connected to the15-pinHD female buffered local monitor output connector on the faceplate. Finally, for audio input, connect the audio cable to the faceplate’s 3.5 mm audio input jack. Refer to the “Cabling” and “Connecting audio” sections of this chapter. For Euro Channel applications, refer to the “Euro Channel installation” section.

2-6

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

2-7

Controls and Installation, cont’d

6Power up all of the input and output devices.

7The image should now display on screen. If it does not, double check steps 3 through 6 and make adjustments as needed. Refer to the section “Setting the DIP switches” in this chapter.

8For the P/2 DA2 WM F, attach the P/2 DA2 WM F to the wall mounting bracket (see “Installing the mud ring bracket”).

For the P/2 DA2 WM EC F, attach the P/2 DA2 WM F EC to the Euro Channel (see “P/2 DA2 WM EC F Euro Channel installation”).

Installing the mud ring bracket

1.Once the proper wall location for mounting the distribution amplifier has been determined, cut an opening in the wall using the proper mounting template found in the appendix.

2.Carefully cut away the mounting surface material inside the traced template lines.

3.Test the fit of the mud ring. The doglegs should fit easily into the hole and the flat portion should rest flush against the wall. See the note in the following illustration.

4.Rotate all doglegs inward.

5. Insert the mud ring into the hole.

6.Tighten all of the dogleg screws until the doglegs clamp the mud ring to the mounting surface. Do not overtighten.

Standard mud rings only: If you are going to screw the mud ring to the surface, rather than using the detachable doglegs, mark the four surface mounting screw holes at the corners of the mud ring.

s

teadoglegRot

 

 

erts m nda in

du

 

ring into wlla

 

opening.

 

NOTE Do not disassemble the dogleg from the dogleg screw. Rotate the dogleg out of the way to insert the mud ring into the wall.

Dogleg crewS

 

Extron

 

MR 200D

duRingr aMlu Mod

 

ntingurf Sucea Mo

 

Hole

ipmentu Eq Mo

ntingu

s Hole

 

Installing a mud ring bracket

2-8

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

P/2 DA2 WM/EC/D/AAP Series • Controls and Installation

2-9