Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Úvod
Vážení zák azníci,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL INDUSTRIAL zakoupením tohoto nářadí.
Komfort při používání a dlouhá životnos t patří mezi hlavní požadavk y na profesionální nářadí. Těmto nárokům plně
vyhovuje značka EXTOL INDUSTRIAL, která plně uspokojí nároky každého profesionálního uživatele.
EXTOL INDUSTRIAL je zárukou, že kupujete výrobek určen pro profe sionální použití vyrobený podle nejnovějších technologií a naplňující nejv yšší nároky jaké je možno klást na profesionální nářadí.
Tento výrobek absolvoval zevrubné testy spolehlivosti a k vality, kterým své v ýrobky podrobujeme. Učinili jsme veškerá
opatření, aby se k Vám výrobek dostal v dokonalém stavu. Pokud by se i přesto objevila jakákoli závada nebo jste př i jeho
používání narazili na potíže, neváhejte se prosím obrátit na naše zákaznické centrum:
Výrobce: Madal Bal a.s., P.O.Box 159, 76001 Zlín-Příluk y, Česká republika
Datum vydání: 8. 12. 2008
I. Technické údaje
Typové označení IJS 130 DE
Napětí 230 V ~50 Hz
Příkon 600 W
Otáčky bez zátěže 500-2500 min-1
Pohyb listu 26 mm (výkmit)
Hmotnost 3,0 kg
Max. řezaný profil dřevo 130 mm
kov 10 mm
hliník 30 mm
Úhel zkosení řezu max. 45°
Hladina ak. tlaku 90,4 dB(A)
Hladina ak. výkonu 101,4 dB(A)
Hladina vibrací (dřevo) 12,7 m/s
Hladina vibrací (ocel) 5,4 m/s
Izolace třída ochrany II
Úchyt pilového listu typ Bosch, AEG, Festool, DeWalt
Na výrobku je uveden měsíc a rok výroby prostřednic tvím sériového čísla na štítku výrobku.
První č tyři číslice uvádí rok, další dvě číslice uvádí měsíc, pak následuje sériové číslo.
CZ
2
2
II. Rozsah dodávky
Přímočará pila 1 x
Pilový list 1 x
Vodící lišta 1 x
Plastový kr yt na základnu 1 x
Nástavec na ods ávací zařízení 1 x
Návod k použití 1 x
2
III. Všeobecné
bezpečnostní pokyny
Tento „Návod k použití“ udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u v ýrobku, aby se s ním, v případě
potřeby, mohla obsluha výrobku opětovně seznámit .
Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte,
nikdy k němu nezapomeňte přiložit též komplet ní návod
k použití.
Toto upozornění se p oužívá v celé příručce:
UPOZORNĚNÍ!
Toto upozornění s e používá pro pokyny, jejichž neu poslechnutí může vést k úrazu elektrický m proudem, ke
vzniku požáru a/neb o k vážnému zranění osob.
VÝSTRAHA!
Přečtěte si všechny pok yny. Nedodržení veškerýc h
následujících pok ynů může vést k úrazu elektrickým
proudem, ke v zniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Dále může používání, které je v rozporu
s tímto návodem, z apříčinit ztrátu záruk y na výrobek.
Výrazem „elektrické nářadí “ ve všech dále uvedených
výstr ažných pokynech je myšleno jak elektrické nářadí napájené (pohybliv ým přívodem) ze sítě, tak nářadí
napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).
Zapamatujte si a uschovejte tyto p okyny!
1 PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
a) Udržujte pracov iště v čistotě a dobře osvětlené.
Nepořádek a tma vá místa na pracovišti bývají příčinou ne hod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektri ckém nářadí vznikají jiskry,
které mohou zapálit prach neb o výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamez te přístupu
dětí a dalšíc h osob. Budete-li vyrušováni, můžete z tratit
kontrolu nad prováděno u činností.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohy blivého přívodu ele ktrického nářad í
musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jak ýmkoliv
způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má
ochranné spojení se zemí, nikdy nepoužívejte žádné
zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny
úpravami, a odpovídaj ící zásuvky omezí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněný mi předměty,
jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky
a chladnič ky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je
větší, je-li vaše tělo sp ojené se zemí.
c) Nevyst avujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo
mokru. Vnikne-li do elektrického ná řadí voda, zv yšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům.
Nikdy nenos te a netahejte elektrické nářadí za přívod
ani nevy trhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod.
Chraňte pří vod před horkem, mastnotou, ostr ými hranami a pohybujícími se částmi. Poškozené ne bo zamota-
né přívody zvyšují nebe zpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elek trické nářadí použí váno venku, používejte
prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívo du pro venkovní použití
omezuje nebezpečí úrazu el ektrickým proudem.
3 BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání e lektrického nářadí buďte pozorní,
věnujte pozor nost tomu, co právě děláte, soustřeď te
se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým
nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání
elektrického ná řadí může vést k vážnému poraněn í osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte
ochranu očí. Ochranné pomůcky ja ko např. respirátor,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka
hlavy nebo ochrana sluc hu,používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poraněn í osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda
je spínač při zapojování vidlice do zásuvk y vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači ne bo zapojování vidlice
nářadí se zapnutým spínačem může být příčino u nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte vše chny seřizovací
nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrickéh o nářadí,
může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpeč ně dosáhnete. Vždy
udržujte stabilní p ostoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte
volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlas y, oděv
a rukavice byly dostatečně daleko od pohybujíc ích se
částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vl asy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k d ispozici prostře dky pro připojen í zařízení
k odsávání a s běru prachu, zajis těte, aby taková zařízení
byla připoj ena a správně používá na. Použití těch to zařízení
může omezit nebezpečí způsobená v znikajícím prachem.
3
CZ
4 POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
A PÉČE O NĚ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné
nářadí, které je určené p ro prováděnou práci. Správné
elektrické nářadí bude lé pe a bezpečněji vykonávat práci,
pro kterou bylo kons truováno.
b) Nepoužívejte elektr ické nářadí, které nelze zapno ut
a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebe zpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elek trického
nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezuj í
nebezpečí nahodilého spuštění ele ktrického nářadí.
d) Nepoužívané elek trické nářadí ukládejte mimo
dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny s elek trickým nářadím nebo s těmito pokyny,
aby nářadí používaly. Elektric ké nářadí je v rukou nezku-
šených uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elek trické nářadí. Kontrolujte seřízení
pohybujících se čás tí a jejich pohyblivost, soustř eďte
se na praskliny, zlomené součásti a jakékoliv další
okolnosti, které mohou ohrozit f unkci elektric kého
nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším používáním zajis těte jeho opravu. Mnoho neho d je způsobeno
nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte os tré a čisté. Správně udržované a naostřené řezací nástroje s menší pravděpo dobností
zachytí za materiál nebo se zabloku jí a práce s nimi se snáze
kontroluje.
g) Elektr ické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje
atd. používejte v souladu s těmito poky ny a takovým
způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce
a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí
k provádění jiných činností, ne ž pro jaké bylo určeno, může
vést k nebezpečným situacím.
5 SERVIS
a) Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalif ikované osobě, k teré bude používat identické náhradní
díly. Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpeč-
nosti elektrickéh o nářadí jako před opravou.
DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
• NEDOTÝKEJTE se pohyblivých částí, zejména pak listu
pily.
• Dbejte, aby se na obrobku nenacházela žádná překážka.
• Při práci s nástrojem tento pevně uchopte.
• Pilu nesmíte pokládat na zem či pracovní stůl dokud
jste ji nevypnuli.
• Řezání neprovádějte na materiálu obsahující azbest. Při
řezání dřevovláknitého materiálu používejte obličejovou masku/štít.
• Po vypnutí pily se nepokoušejte zastavit list stiskem.
Listu se NEDOTÝKEJTE, neboť bezprostředně po ukončení práce je tento horký.
• Používejte pouze ostr ý a nezávadný list. V případě jeho
prasknutí, výskytu trhliny, zkroucení, tuposti, musíte
list vyměnit za nový.
IV. Charakteristika
Elektrická přímočará pila EXTOL INDUSTRIAL je nářadí
určené zejména pro řezání kovu, dřeva, dřevotřísky
a umělých hmot, při použití různých druhů ře zných listů.
Podmínkou správné a bezpečné funkce pily je dodržování
pracovních pokynů a upozor nění, uvedených v tomto
návodu. Za škody vzniklé nedodržením bezp ečnostních
pokynů nenese výrobce ani dovozce odpovědnost.
V. Odkazy na značky
a piktogramy
Dvojitá izolace
Odpovídá EU požadavkům
Během provozu jsou bezpodmínečně
nutné ochranné brýle.
Před prvním spuštěním si pozorně
přečtěte návod.
CZ
4
VI. Příprava
k práci a spuštění
• Před připojením nářadí k síti zkontrolujte, zda přívodní
napětí odpovídá údajům uvedeným na štítku.
• Pokud provádíte výměnu a dotahování pilových plátků,
vždy vyjměte přívodní kabel ze zásuvky. Nikdy to však
nedělejte zatažením za kabel. Úchyt pilov ých plátků je
BOSCH
• Pokud používáte prodlužovací kabel, který je navinut
na bubnu, je potřeba ho kompletně rozvinout. Průřez
jednotlivých vodičů prodlužovacího kabelu by měl být
alespoň 1 mm
• Pilu připojujte k síťovému zdroji napětí vždy se spínačem v poloze “vypnuto”.
• Dále se přesvědčte, že pila nezasahuje ani se nedotýká
žádného předmětu, jinak hrozí nebezpečí úrazu.
• Řez provádějte rovnoměrným pohybem, zvýšíte tím
životnost pily a pilového plátku.
• Při práci dbejte na to, aby přívodní kabel nesměřoval do
prostoru řezu.
• Používejte pouze pilové plátky v bezvadném stavu.
Ohnuté či prasklé plátky ihned vyměňte.
• Při práci nevyvíjejte na pilu nadměrný tlak – snížíte tím
nebezpečí přetížení, o kterém obv ykle svědčí výrazné
zahřívání těla nářadí. Teplota vnitřních dílů nesmí překročit 60°C.
• Toto elektrické nářadí není uzpůsobeno pro práci
v prostředí se zvýšenou vlhkostí a nesmí se používat
v blízkosti vznětlivých, výbušných a žíravých látek.
• Vždy používejte ochranu zraku a sluchu. Měly by být
používány také další osobní ochranné pomůcky jako
např. respirátor, rukavice, ochranná přilba a pracovní
zástěra.
• Pracujete-li v prašném prostředí, kontrolujte, zda jsou
ventilační otvory nářadí čisté. Je-li potřeba zbavit
nářadí prachu, nejprve jej odpojte od síťového napájení. Používejte nekovové předměty, aby jste zabránili
poškození vnitřních částí.
• Při práci s materiály, které produkují velké množství
prachu je doporučeno vždy používat odsávání prachu za
účelem ochrany a prodloužení životnosti pily.
• Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem dbejte na
to, abyste se při práci nedotýkali uzemněných kovových
předmětů (trubek, kotlů apod.)
• Pro uvedení pily do provozu stiskněte tlačítko vypínače
(1). Při delší práci můžete použít aretaci vypínače (2).
2
.
Nářadí vypnete uvolněním vypínače.
• Zkontrolujte, zda je obrobek řádně upevněn.
• Nářadí uchovávejte na suchém místě mimo dosah
dětí. Jakékoli úpravy či demontáž tohoto nářadí před
uplynutím 24 měsíční záruční lhůt y vedou k zániku
záručních práv. Veškeré opravy může provádět pouze
odborný technický servis.
1. Nasazení a odebrání listu pily
Pozn. Před montáží a nastavením v ždy odpojte přívod el.
energie nástroje.
Tento nástroj má systém k zajištění rychlé a snadné
výměny pilového listu. (viz obr. 1)
• Vsuňte pilový list do držáku zavedením zadní části pilového listu do drážky vodícího válečku.
• Uvolněte západku listu. Tímto je list řádně instalován.
ODEBRÁNÍ LISTU:
• Uvolněte západku listu, západku naplno zasuňte a pilový list z držáku vytáhněte.
POKYNY K LISTŮM:
Typ l istuUži tí
jemnozubý vy řezávací list pro hladké přímé řezy
hrubozubý vyřezávací listpro rychlé přímé řezy
kovový vyřezávací listpro železné i neželezné
kovy
úrovňový v yřezávací listk dořezávání načisto ke
stěně či hraně
5
CZ
2. Nastavení předkmitu
Čtyři možnosti nastavení předkmitu ( kyvného pohybu )
umožňují optimální přizpůsobení řezné rychlosti, výkonu
řezaní a způs obu (šablony) řezání podle řezaného materiálu.
Předkmit lze nastavit ve č tyřech krocích p omocí přestavné
páčky. Přepínání je možno provádě t za chodu přístroje.
(viz O br. 2)
základna
přepínač předkmitu
Obr. 2
Poloha Způsob
řezání
0bez
předkmitu
1malý
předkmit
2středně velký
předkmit
3velký
předkmit
Příklad
řezání měkké oceli, nerez
oceli či plastu, dřeva a
překližky
řezání měkké oceli, hliníku a
tvrdého dřeva
řezání dřeva a překližk y,
rychlořezného hliní ku a
měkké oceli
rychlořezné dřevé a překližka
3. Nastavení úhlu zkosení
Nastavitelná základna umožňuje řezání lev ých a pravých
zkosených úhlů v rozmezí 0-45°. Stupnice zkosení má
předvolené p olohy 0°, 15°, 30°, 45°.
(viz O br. 3)
• Uvolněte základnu pomocí páčky základny.
• Posuňte základnu směrem k listu.
• Základnu nakloňte a pomocí stupnice nastav te požadovaný úhel zkosení.
• Utáhněte páčku základny.
Obr. 3
páčka základny
4. Zapnutí/Vypnutí
Pozn.: Při zapojování zástrč ky do přívodu el. energie se
přesvědč te, že spínač je ve VYPNUTÉ poloze.
Stiskem spínače ZAP/V YP zapněte pilu.
• K zajištění nepřerušovaného chodu stiskněte a přidržte
daný spínač, stiskněte blokovací tlačítko a spínač uvolněte.
• Uvolněním spínače přerušte chod pily.
• K přerušení trvalého chodu pily stiskněte krátce spínač
a uvolněte jej. Nástroj vypínejte VŽDY po dokončení
práce a před vyjmutím zástrčky ze sítě.
(viz Obr. 4)
blokovací tlačít ko (aretace )
spínač ZAP/VYP
Obr. 4
5. Elektronické nastavení
rychlosti řezání
Otočením regulátoru rychlosti na požadovanou výši (viz
Obr. 5) předvolte rychlost řezání pilou. Čím v yšší číslo, tím
vyšší r ychlost řezání. Žádané nast avení závisí na tloušťce
a druhu materiálu.
Vysoká r ychlost slouží k řezání měkkých materiálů jako je
dřevo. K řezání kovů použijte nízké rychlost i. Viz tabulka
s údaji níže.
• Vyvrtejte otvor (průměr min 12 mm) a zaveďte do něj
pilový list.
• Zapněte pilu.
• Řezejte podle narýsované přímky.
• Při ky vném řezání lehce pohybujte pilou.
6.1 ŘEZÁNÍ DO KOVU
• Nasaďte příslušný pilový list.
• Postupujte dle výše uvedeného návodu.
• Použijte chladící mazivo (řezný olej) k zamezení přehřátí listu či opracovávaného kusu.
plastový kryt na zák ladnu
Obr. 6
6.2 NASAZENÍ PLASTOVÉHO KRYTU NA
ZÁKLADNU.
Při řezání určitých ozdobných materiálů či plastov ých
kusů používejte plastový kr yt na základnu sloužící na
ochranu opracovávaného kusu materiálu proti vytvoření
rýh. (viz Obr. 6)
6.3 MANIPULACE S PÁČKOU ODSÁVAČE PILIN
Odsávač přivádí nastavitelný proud vzduchu k listu za
účelem odfuku pilin od obrobku během činnos ti řezání.
Pomocí páčk y nastavte odsávání pilin.
• Nízký výkon: při práci s kovy, při použití chladiv a maziv,
a při použití s odsáváním prachu.
• Střední výkon: při práci se dřevem a podobnými materiály s nízkou rychlostí.
• Vysoký výkon: při práci se dřevem a podobnými materiály s vysokou rychlostí.
(viz Obr. 7)
Obr. 7
páčka odsávače pilin
6.4 ODSÁVÁNÍ PRACHU
Při pokojovém uži tí po delší časový úsek nutno použít
vhodný odsávač prachu v provedení dle předmětných
nařízení ohledně emisí prachu.
Nástavec pro o dsávací zařízení v kombinaci s prachov ým
chráničem napomáhá odsávání prachu s povrchu opracovávaného kusu při z apojení do příslušného systému
na odsávání prachu.
(viz O br. 8)
Obr. 8
7
nástavec pro odsávací zařízení
CZ
VII. Součásti a ovládací
prvky
1) provozní spínač
2) aretační tlačítko spínače
3) regulátor rychlosti řezání
4) západka listu
5) základna
6) přepínač předkmitu
7) otvor pro odsávání prachu
8) páčka základny
9) páčka odsávače pilin
CZ
Obr. 9
8
VIII. Čištění a údržba
Kryt a pohyblivé části stroje zbavujte pravidelně prachu
štětcem, příp. vlhkým hadří kem. Povrch vždy dobře osušte. Zařízení nev yžaduje po dobu životnosti žádné maz ání.
UPOZORNĚNÍ!
Čištění provádějte vždy při odpojeném zdroji napětí (
nestačí pouze vypnout vypínač). Nepoužívejte žádná
rozpouštědla! Dejte pozor na to, aby se nedostaly žádné
kapaliny do přís troje: např. při čištění nebo používání
venku. Vniknutí kapaliny do přístroje může způsobit
poškození přístroje.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Jeví li nářadí známk y opotřebení uhlíkových kartáčů
(zvýšené jiskření, nepravidelný chod), je zapotřebí provést
jejich výměnu. Pokud nastane tato situace, ihned přestaňte přís troj používat a odneste jej do autorizovaného
servisu.
UPOZORNĚNÍ!
Uhlíkové kartáčky této pily jsou vnitřního typu. Jejich
výměnu svěřte výhradně našemu servisnímu středisku.
Uhlíky nev yměňujte vlastními silami!
OPRAVY
Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis.
Opravy na elektrick ých částech smí provádět pouze
elektrikář s příslušnou k vali kací. Stroj nedemontujte
vlastními silami ani neprovádějte v ýměnu dílů od jiných
výrobců.
IX. Likvidace odpadu
Po skončení životnosti výrobku je nutné
při likvidaci vzniklého odpadu postupovat v souladu s platnou legislativou.
Výrobek obsahuje elektrické/elektronické součásti. Neodhazujte do směsného
odpadu, odevzdejte zpracovateli odpadu
nebo na místo zpětného odběru nebo odděleného sběru
tohoto typu odpadu. Provozní náplně jsou nebezpe čným
odpadem. Nakládejte s nimi v souladu s platnou legislati vou a dle pokynů jejich vý robce.
X. Záruční lhůta
a podmínky
Vážení zák azníci,
děkujeme za důvěru, kterou js te projevili značce EXTOL
INDUSTRIAL zakoupením tohoto nářadí.
Komfort při použív ání, vysoký výkon a dlouhá životnost patří mezi hlavní p ožadavky na profe sionální
nářadí, a právě na tyto parametr y klademe důraz při
vývoji strojů Extol Industrial. Protože ale víme, co
profesionálové ke své práci potřeb ují, vycházíme Vám
vstříc také nadstandardními službami.
Tento výrobek absolvoval zevrubné testy spolehlivosti
a kvalit y, kterým s vé výrobky podrobujeme. Učinili jsme
veškerá opatření, aby se k Vám výro bek dostal v dokonalém stavu. Pokud by se i přesto objevila jakákoli závada
nebo jste při jeho používání nar azili na potíže, neváhejte
se prosím obrátit na naše zákaznické centrum:
Tel.: +420 222 745 130, Fax: +420 225 277 400
ZÁRUČNÍ LHŮTA
Firma Madal Bal a.s. poskytuje na zakoupený v ýrobek :
Záruku na dobu 2 let od data prodeje fyzické osobě pro
přímou osobní potřebu, v souladu s Občanským zák. č.
40/1964 Sb. v platném znění.
Záruku na dobu 12 měsíců od data prodeje právnické
osobě pro účely podnikatelské činnosti, v souladu
s Obchodním zák. č. 513/1991 Sb. v platném znění.
Bezplatná revize pro podnikatele
Právnick ým osobám před ukončením roč ní záruční doby
navíc nabízíme možnost bezp latné kontroly a revize vý robku dle ČSN 331600, kterou v yžaduje zákon č. 309/20 06
Sb. o všeobec né bezpečnosti v ýrobků. Dopravu do našeho
autorizovaného servisu zajis tíme na vlastní náklady
a prohlídkou zjiště né závady, které splňují záruční podmínky, Vám bezplatně opravíme. Informujte se na z ákaznické
lince 222 745 130 nebo na stránkách w ww.extol.cz.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
• Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést
a řádně vyplnit záruční list. Všechny údaje musí být
v záručním listě vypsány nesmazatelným způsobem
v okamžiku prodeje zboží.
• Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevyhovuje
Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem
k jeho reklamaci.
• Při uplatnění nároku na záruční opravu musí být zboží
9
CZ
předáno s kompletním příslušenstvím, nejlépe v originálním obalu s řádně vyplněným originálem záručního
listu a dokladem o koupi.
• V případě reklamace musí být zboží předáno v čistém
stavu, zbaveno prachu a nečistot a zabaleno tak, aby při
přepravě nedošlo k poškození.
• Servis nenese odp ovědnost za zboží poškozené př epravcem.
• Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součástí základního vybavení výrobku.
Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit
z důvodu vady výrobku.
• Záruka se vztahuje výlučně na závady způsobené vadou
materiálu, výrobní montáže nebo technologií zpracování a nevyjadřuje obvyklou životnost výrobku.
• Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně smluvní servis firmy Madal Bal a.s.
• Nárok na záruku zaniká, jestliže:
1. výrobek nebyl používán a udržován podle návodu
k obsluze, zejména bylo zanedbáno řádné a pravidelné čištění.
2. do výrobku byl v době platnosti záruky vykonaný
zásah mimo autorizované servisní středisko nebo
byl výrobek dodán k posouzení či opravu v částečně
či zcela rozebraném stavu.
3. výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo
k jiným účelům, než ke k terým je určen.
4. byla některá část výrobku nahrazena neoriginální
součástí.
5. k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotře-
bení došlo vinou nedostatečné údržby.
6. výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší mocí.
7. se jedná škody vzniklé působením vnějších mecha-
nických, teplotních či chemických vlivů.
8. vady byly způsobeny nevhodným skladováním či
manipulací s výrobkem.
9. výrobek byl používán v agresivním prostředí, např.
prašném či vlhkém, pro které není konstruován.
10. výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
11. byl proveden jakýkoli neoprávněný zásah do záruč-
ního listu či dokladu o koupi, příp. vyplněné údaje
nejsou pravdivé.
• Výrobce neodpovídá za vady výrobku způsobené
běžným opotřebením nebo použitím v ýrobku k jiným
účelům, než ke kter ým je určen.
• Záruka se nevztahuje na položky, u kterých lze očekávat
opotřebeni v důsledku jejích normální funkce (např.
lakováni atd.)
• Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího,
která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
Řádně vyplněný a potvrzený záruční list jako doklad práv
spotřebitele tvoří nedí lnou součást výro bku, k němuž
byl prodávajícím vystaven. Ve vlastním zájmu si ho proto
pečlivě uschovejte spolu s dokladem o nákupu. Při každé
reklamaci je předložení obou dokladů prodávajícímu,
příp. autorizovanému servisnímu středisku, p odmínkou
k uznání reklamace.
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS
Nejbližší servisní místo najdete na webových
stránkách www.ex tol.cz nebo si vyžádejte jejich
přehled v m ístě, kde jste výrobek zakoupili.
Rádi Vám také poradíme na zákaznické lince 222 745 130.
CZ
10
ES Prohlášení o shodě
Madal Bal a.s. • Lazy IV/3356, 760 01 Zlín • IČO: 49433717
prohlašuje, že následně označené zařízení na základě jeho koncepce a konstrukce, stejně jako do oběhu uve dené
provedení, odpovídá příslušným základním bezpe čnostním požadavkům nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených
změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
EXTOL INDUSTRIAL 8793103 (IJS 130 DE)
přímočar á pila, 600 W
byla navržena a vyrobena ve shodě s následujícími normami:
EN 60745-2-11-2003+A11:2007; EN 60745-1:2006;
EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:20 06
Poslední dvojčíslí roku, kdy byl výrobek označen značkou CE: 08
11
ve Zlíně 10. 3. 2008
Martin Šenkýř
člen představenstva a.s.
CZ
Úvod
Vážený zákazní k,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke E XTOL INDUSTRIAL zakúpením tohto náradia. Komfor t pri používaní
a dlhá životnosť patria medzi hlavné požiadavky na profesionálne náradie. Týmto nárokom plne vyhovuje značka EXTOL
INDUSTRIAL, ktorá plne uspokojí nárok y každého profesionálneho užívateľa. EXTOL INDUSTRIAL je zárukou, že kupujete
výrobok určený na profesionálne použitie, vyrobený podľa najnovších technológií a spĺňajúci najv yššie nároky, aké je
možné klásť na profesionálne náradie.
Tento výrobok bol testovaný na spoľahlivosť a kvalitu. Takýmto testom s voje výrobky pravidelne podrobujeme. Urobili
sme všetky opatrenia, aby sa k vám dostal v ýrobok v dokonalom stave. Ak by s a aj napriek tomu objavila akákoľ vek
porucha alebo ste pri jeho používaní narazili na problémy, neváhajte a obráťte sa na naše zákaznícke centr um:
Výrobca: Madal Bal a. s., P. O. Box 159, 76001 Zlín-Príluky, Česká republika
Dátum vydania: 8. 12. 2008
I. Technické údaje
Typové označenie IJS 130 DE
Napätie 230 V ~50 Hz
Príkon 600 W
Otáčky bez záťaže 500-2500 min
Pohyb listu 26 mm (zdvih)
Hmotnosť 3,0 kg
Max. rezaný pro l drevo 130 mm
kov 10 mm
hliník 30 mm
Uhol skosenia rezu max. 45°
Hladina ak. tlaku 90,4 dB(A)
Hladina ak. výkonu 101,4 dB(A)
Hladina vibrácií (drevo) 12,7 m/s
Hladina vibrácií (oceľ) 5,4 m/s
Izolácia trieda ochrany II
Úchyt pílového listu t yp Bosch, AEG, Festool, DeWalt
Na výrobku je uvedený mesiac a rok výroby prostredníc tvom sériového čísla na štítku výrobku.
Prvé št yri číslice uvádzajú rok, ďalšie dve číslice uvádzajú mesiac, potom nasleduje sériové číslo.
-1
2
2
II. Rozsah dodávky
Priamočiará píla 1 x
Pílový list 1 x
Vodiaca lišta 1 x
Plastový kr yt na základňu 1 x
Nadstavec na odsávacie zariadenie 1 x
Návod na použitie 1 x
SK
12
III. Všeobecné
bezpečnostné pokyny
Tento „Návod na použitie“ udržujte v dobrom stave a po nechávajte ho uložený pri výrobku, aby sa s ním, v pr ípade
potreby, mohla obsluha výrobku opätovne oboznámiť.
Ak výrobok komukoľ vek požičiavate alebo ho predávate,
nikdy k nemu nezabudnite priložiť tiež kompletný návod
na použitie.
Toto upozornenie sa používa v celej prír učke:
UPOZORNENIE!
Toto Upozornenie! sa p oužíva pre pokyny, ktorých
nedodržanie môže viesť k úrazu elektrickým prúdom,
ku vzniku požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu osôb.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetk y pokyny. Nedodržanie všetk ých
nasledujúcich pok ynov môže viesť k úrazu elektri ckým
prúdom, ku vzniku požiaru a/alebo k vážnemu zra neniu osôb. Ďalej môže používanie, ktoré je v rozpore
s týmto návodom, zaprí činiť stratu záru ky na výrobok.
Výrazom „ elektrické ná radie“ vo všetkýc h ďalej uvedených výstražných pok ynoch je myslené ako e lektrické
náradie napájané (pohyblivým p rívodom) zo siete, tak
náradie napájané z batérií (bez pohyb livého prívodu).
Zapamätajte si a uschovajte tieto pokyny!
1 PRACOVIS KO
a) Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osve tlené.
Neupratané a tmavé pracovisko býva príčinou nehôd.
b) Neprevádzk ujte náradie vo výbušnej atmosfére akou
je prítomn osť horľavých k vapalín, plynov ale bo pár.
Náradie vyt vára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpar y.
c) Počas prevádzky náradia udržujte deti a pozorovateľov v bezpečnej vzdialenosti. Rozptyľ ovanie pozornosti
môže spôsobiť stratu nad ovládaním nárad ia.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Vidlica nár adia sa musí zhodnúť s o zásuvkou.
Nikdy vidlicu akýmkoľvek spôsobom nev ymieňajte.
S uzemneným náradím nikdy nepoužívajte rozdvojku.
Nemenené vidlice a k nim zodpove dajúce zásuvky znižujú
riziko úrazu elektrick ým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontak tu s uzemnenými povrchmi, ako sú p otrubie, vykurovacie telesá, sporáky
a chladnič ky. Ak je vaše telo spojené so zemou, riziko úrazu
elektrickým prúdom je zvýšené.
c) Nevyst avujte náradie dažďu a vlhkému prostrediu.
Prístupom vody sa zv yšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoškodzujte šnúru. Nikdy nepoužívajte šnúru
na prenášanie, zatláčanie alebo v yťahovanie náradia
zo siete. Chráňte šnúru pred teplom, olejom, ostrý mi
hranami alebo pohyblivými časťami. Poškodené alebo
e) Ak náradie prac uje vonku, používajte predlžovaciu
šnúru vhodnú do vonkajšieho pros tredia. Použití m
šnúry vhodnej na vonka jšie použitie sa zníži riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3 OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ
a) Buďte ostražití, sledujte, čo robíte a pri práci s náradím používajte svoje zmysly. Nepoužívajte náradie, ak
ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Pri chvíľke nepozo rnosti môže náradie spôsobiť
vážne zranenie osôb.
b) Používajte bezpečné náradie. Vždy si chr áňte oči.
Bezpečnostnými zariadeniam i, ako sú maska proti prachu,
bezpečnostné protišmykové topá nky, helma alebo ochrana
sluchu používané v príslušných pod mienkach znižujú výskyt
zranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému spu steniu nástroja do pre vádzky. Pred pripojením na sieť skontrolujte, či je
spínač v polohe vypnuté. Prenášanie náradia s palcom na
vypínači alebo p ripojeným na sieť môže spôsobiť úraz.
d) Pred pripojením nár adia na sieť odstráňte všetky
nastavovacie nástroje alebo kľúče. Kľúče alebo nastavo-
vacie nástroje voľne p ripojené k rotačným častiam náradia
môžu spôsobiť poranenie osôb.
e) Nepreceňujte sa Zvoľte vhodnú opor u a po celý čas
udržiavajte rovnováhu. Umožňuje to lepšie ovládanie
náradia v neočakávaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodne. Nenos te voľný odev a šperky.
Dbajte na to, aby vaše vlasy, oblečenie a rukavice boli
mimo pohybujúcich sa častí. Voľný odev šperky a lebo
dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybu júcich sa súčastí.
g) Ak je náradie vybavené zariadením na pripojenie
odsávača prachu a zberacie zar iadenia ubezpečte sa,
či sú pripojené a používané správne. Používa nie takých
zariadení môže znížiť nebezpečenst vo vzniknuté prítomnosťou prachu.
4 POUŽITIE A ÚDRŽBA NÁRADIA
a) Náradie nepreťažujte. Používajte správne náradie
určené pre vaše použitie. Správne náradie vykoná
v rozsahu určenia, na ktoré bolo skonštru ované, prácu lepšie
a bezpečnejšie.
13
SK
b) Náradie nepoužívajte, ak sa jeho spínač nedá otočiť
do polohy zapnuté a vy pnuté. Každé náradie, ktoré sa
nedá ovládať spínačom je nebe zpečné a musí sa dať opraviť.
c) Pred aký mkoľvek nastavovaním, zmenou príslušenstva ale bo pri odložení náradia odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodnéh o spustenia náradia do prevádzky.
d) Nečinné náradie uskladnite mimo dosahu detí
a nedovoľ te prevádzkovať náradie osobám, ktoré nie
sú oboznámené s ním a s týmito pokynmi. Náradie je
v rukách nezaučenej obsluhy nebezpečné.
e) Náradie udržiavajte. Skontrolujte správne nastavenie alebo pr ichytenie pohyblivých súčastí, zlome nie
súčastí a všetky os tatné skutočnosti, ktoré môžu
ovplyv niť prevádzku náradia. Ak sú poškodené, dajte
náradie pred použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobe-
ných nesprávnou údržbou náradia.
f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Správne udržiavané rezné náradie s ostr ými reznými hranami je menej
náchylné na zovretie a jednoduchšie sa ovlá da.
g) Používajte náradie, príslušenstvo, nástroje atď.
v súlade s týmito pok ynmi a spôsobom uvedeným pre
príslušný typ náradia, berúc do úvahy pracovné podmienky a d ruh vykonávanej práce. Použitie náradia na
prevádzku inú, ako je určené, vyvoláva ne bezpečné situácie.
5 SERVIS
a) Na opravu zver te svoje náradie iba k valifikovanému
opravárovi, ktorý používa originálne náhradné dielce.
Toto zabezpečí, že bezpečnosť náradia bude dodr žiavaná.
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
• NEDOTÝKAJTE sa pohyblivých častí, hlavne pílového
listu.
• Dbajte, aby sa na obrobku nenachádzala žiadna prekážka.
• Pri práci s náradím ho pevne uchopte.
• Pílu nesmiete pokladať na zem, alebo pracovný stôl
dokiaľ ste ju nevypli.
• Rezanie nevykonávajte na materiáli obsahujúcom
azbest. Pri rezaní drevovláknitého materiálu používajte
tvárovú masku/štít.
• Po vypnutí píly sa nepokúšajte zastaviť list stlačením.
Listu sa NEDOTÝKAJTE, lebo bezprostredne po ukončení
práce je ešte horúci.
• Používajte len ostrý a bezchybný list. V prípade jeho
prasknutia, výskytu trhliny, skrútenia, tuposti, musíte
list vymeniť za nový.
IV. Charakteristika
Elektrická priamočiara píla EXTOL INDUSTRIAL je náradie
určené hlavne na rez anie kovu, dreva, drevotriesk y
a umelých hmôt, pri použití rôznych druhov pí lových
listov. Podmienkou správnej a bezpečnej funkcie pí ly je
dodržiavanie pracovných po kynov a upozornení, uvede ných v tomto návode. Za škody, ktoré vznikli nedodržaním
bezpečnostných pok ynov nenesie výrobca ani dovozca
zodpovednosť.
V. Odkazy na značky
a piktogramy
Dvojitá izolácia
Zodpovedá EU požiadavkám
Počas prevádzky je bezpodmienečne
nutné používať pomôcky na ochranu
zraku
Pred prv ým spustením si pozorne
prečítajte návod
VI. Príprava
na prácu a spustenie
• Pred pripojením náradia k sieti skontrolujte, či prívodné
napätie zodpovedá údajom uvedeným na štítku.
• Pokiaľ vykonávate výmenu a doťahovanie pílov ých
listov, vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky. Nikdy
to však nerobte ťahaním za kábel. Uchy tenie pílových
listov je typu BOSCH, AEG, Festool, DeWalt.
• Ak používate predlžovací kábel, ktor ý je navinutý na
bubon, je potrebné ho úplne rozvinúť. Prierez jednotlivých vodičov predlžovacieho kábla by mal byť
aspoň 1mm2.
SK
14
• Pílu pripájajte k sieťovému zdroju napätia vždy so spínačom v polohe “vypnuté”.
• Ďalej sa presvedčte, že píla nezasahuje a ani sa nedotýka žiadneho predmetu, inak hrozí nebezpečenstvo
úrazu.
• Rez vykonávajte rovnomerným pohybom, zvýšite tým
životnosť pí ly a pílového listu.
• Pri práci dbajte na to, aby prívodný kábel nesmeroval
do priestoru rezu.
• Používajte len pílové listy v bezchybnom stave. Ohnuté
či prasknuté listy ihneď vymeňte.
• Pri práci nevyvíjajte na pílu nadmerný tlak – znížite
tým nebezpečenstvo preťaženia, o ktorom obvykle
svedčí výrazné zahrievanie tela náradia. Teplota vnútorných dielov nesmie prekročiť 60°C.
• Toto elektrické náradie nie je prispôsobené na prácu
v prostredí so zvýšenou vlhkosťou a nesmie sa používať
v blízkosti vznetlivých, výbušných a žieravých látok.
• Vždy používajte ochranu zraku a sluchu. Mali by ste tiež
používať ďalšie osobné ochranné pomôcky ako napr.
respirátor, rukavice, ochrannú prilbu a pracovnú zásteru.
• Ak pracujete v prašnom prostredí, skontrolujte, či sú
ventilačné otvory náradia čisté. Ak je potrebné zbaviť
náradie prachu, najprv ho odpojte od sieťového napájania. Používajte nekovové predmet y, aby ste zabránili
poškodeniu vnútorných častí.
• Pri práci s materiálmi, ktoré produkujú veľ ké množstvo
prachu odporúča sa vždy používať odsávanie prachu za
účelom ochrany a predĺženia životnosti.
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom dbajte na
to, aby ste sa pri práci nedotýkali uzemnených kovových predmetov (rúriek, kotlov a pod.)
• Na uvedenie píly do prevádzky zatlačte tlačidlo vypínača (1). Pri ďalšej práci môžete použiť aretáciu vypínača
(2). Náradie vypnite uvoľnením vypínača.
• Skontrolujte, či je obrobok riadne upevnený.
• Náradie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu
deti. Akékoľvek úpravy alebo demontáž tohto náradia
pred uplynutím 24 mesačnej záručnej lehoty vedú
k zániku záručných práv. Akékoľvek opravy môže vykonávať len odborný technický servis.
1. Nasadenie a odopnutie listu
píly
Pozn. Pred montá žou a nastavením vždy odpojte prívod
el. energie náradia.
Toto náradie má systém na zaistenie rýchlej a ľahkej
výmeny pí lového listu. (viz obr. 1)
• Vsuňte pílový list do držiaka zavedením zadnej časti
pílového listu do drážky vodiaceho valčeka.
• Uvoľ nite západku listu. Týmto je list spoľahlivo upevnený.
ODOPNUTIE LISTU:
• Uvoľnite západku listu, západku naplno zasuňte a pílový list z držiaka vytiahnite.
POKYNY K LISTOM:
Typ l istuPou žiti e
jemno zubý vy rezávací list na hladké priame rezy
hrubo zubý vyrezávací lis t na rýchle priame rezy
kovový vyrezávací listna železné i neželezné
kovy
úrovňový v yrezávací listna dorezávanie načis to ku
stene či hrane
2. Nastavenie predkmitu
Štyri možnosti nastavenia predkmit u (výky vného pohybu)
umožňujú optimálne prispôsobenie reznej r ýchlosti, výkonu rezania a spôsobu (šablóny) rezania podľa rezaného
materiálu.
Predkmit je možné nastaviť v š tyroch krokoch pomocou
prepínacej páčky. Prepínanie je možné vykonávať za
chodu stroja.
(viď O br. 2)
15
SK
prepínač predkmitu
Obr. 2
Poloha Spôsob
rezania
0bez
predkmitu
1malý
predkmit
2stredne veľký
predkmit
3veľký
predkmit
Príklad
rezanie mäkkej ocele,
antikora či plastu, dreva a
preglejky
rezanie mäkkej ocele,
hliníka a t vrdého dreva
rezanie dreva a preglejk y,
rýchlorezného hliní ka a
mäkkej ocele
Rezanie r ýchlorezného dreva
a preglejk y
3. Nastavenie uhla skosenia
Nastaviteľ ná základňa umožňuje rezanie ľavých a prav ých
skosených uhlov v rozmedzí 0-45°. Stupnica skosenia má
predvolené polohy 0°, 15°, 30°, 45°.
(viď O br. 3)
• Uvoľnite základňu pomocou páčky základne.
• Posuňte základňu smerom k listu.
• Základňu nakloňte a pomocou stupnice nastavte
požadovaný uhol skosenia.
• Utiahnite páčku základne.
základňa
4. Zapnutie / Vypnutie
Pozn.: Pri zapojovaní zástrč ky do prívodu el. energie s a
presvedč te, že spínač je vo VYPNUTEJ polohe.
• Stiskom spínača ZAP/VYP zapnite pílu.
• Na zaistenie neprerušovaného chodu stlačte a pridržte
daný spínač, stlačte blokovacie tlačidlo a spínač uvoľnite.
• Uvoľnením spínača prerušte chod píly.
• Na prerušenie trvalého chodu píly stlačte krátko spínač
a uvoľnite ho. Náradie vypínajte VŽDY po dokončení
práce a pred vybratím zástrčky zo siete.
(viď Obr. 4)
blokovacie tlačidlo (aretácia)
spínač ZAP/VYP
Obr. 4
5. Elektronické nastavenie
rýchlosti rezania
Otočením regulátora rýchlosti na požadovanú hodnotu
(viď Obr. 5) predvoľte rýchlosť rezania pí lou. Čím vyššie
číslo, tým v yššia rýchlosť rezania. Požadované nas tavenie
závisí od hrúbk y a druhu materiálu.
Vysoká rýchlosť slúži na rezanie mäkkých materiálov ako
je drevo. Na rezanie kovov použite nízku rýchlosť. Viď
tabuľ ka s údajmi.
• Vyvŕtajte otvor (priemer min. 12 mm) a zaveďte doň
pílový list.
• Zapnite pílu.
• Režte podľa narysovanej priamky.
• Pri ky vnom rezaní zľahka pohybujte pílou.
6.1 REZANIE DO KOVU
• Nasaďte príslušný pílový list.
• Postupujte podľa vyššie uvedeného návodu.
• Použite chladiace mazivo (rezný olej) na zamedzenie
prehriatia listu či obrobku.
6.2 NASADENIE PLASTOVÉHO KRYTU NA
ZÁKLADŇU.
Pri rezaní urč itých ozdobných materiálov či plas tových
kusov používajte plastový kryt na základňu slúžiaci na
ochranu povrchu obrobku p roti vytvoreniu rýh. (viď Obr. 6)
• Vysoký výkon: pri práci s drevom a podobnými materiálmi s vysokou rýchlosťou.
(viď Obr. 7)
Obr. 7
páčka odsávače pilin
6.4 ODSÁVANIE PRACHU
Pri interiérovom použití na dlhší časový úsek je nutné
použiť vhodný odsávač prachu vo vyhotovení p odľa
predmetných nariadení ohľadom emisií prachu.
Nadstavec na odsávacie zariadenie v kombinác ii s prachovým chráničom napomáha odsávaniu prachu s povrchu
opracovávaného kusa pri zapojení do príslušného s ystému
na odsávanie prachu.
(viď O br. 8)
Obr. 8
plastový kryt na zák ladnu
Obr. 6
6.3 MANIPULÁCIA S PÁČKOU ODSÁVAČA
PILÍN
Odsávač privádza nastaviteľný prúd vzduchu k listu za
účelom odfúknutia pilín od obrobku behom rezania.
Pomocou páčk y nastavte odsávanie pilín.
• Nízky výkon: pri práci s kovmi, pri použití chladív a
mazív a pri použití s odsávaním prachu.
• Stredný výkon: pri práci s drevom a podobnými materiálmi s nízkou rýchlosťou.
17
nástavec pro odsávací zařízení
VII. Čistenie a údržba
Kryt a pohyblivé časti stroja pravidelne zb avujte prachu
štetcom, príp. vlhkou handričkou. Povrch vždy dobre
osušte.
Zariadenie nevyžaduje po dobu živo tnosti žiadne ma zanie.
UPOZORNENIE!
Čistenie vykonávajte vždy pri odpojenom zdroji napätia
( nestačí len vypnúť v ypínač). Nepoužívajte žiadne
rozpúšťadlá! Daj te pozor na to, aby sa nedostali žiadne
kvapaliny do zariadenia: napr. pri čistení alebo používaní
vonku. Vniknutie k vapaliny do prístroja môže spôsobiť
jeho poškodenie.
SK
VÝMENA UHLÍKOVÝCH KIEF
Ak sa na náradí ukazujú známky opotrebenia uhlíkov ých
kief (zv ýšené iskrenie, nepravidelný chod), je treba vykonať ich výmenu. Ak nastane táto sit uácia, ihneď prestaňte
prístroj používať a odneste ho do autorizovaného servisu.
UPOZORNENIE!
Uhlíkové kef y tejto píly sú vnútorného t ypu. Ich výmenu
zverte v ýhradne nášmu servisnému stredisku. Uhlík y
nevymieňajte vlastnými silami!
OPRAVY
Všetky opravy smie v ykonávať len autorizovaný servis.
Opravy na elektrick ých častiach smie vykonávať len
elektrikár s príslušnou k vali káciou. Stroj nedemontujte
vlastnými silami ani nevykonávajte výmenu dielov od
iných výrobcov.
VIII. Súčasti a ovládacie
prvky
1) prevádzkový spínač
2) aretačné tlačidlo spínača
3) regulátor rýchlosti rezania
4) západka listu
5) základňa
6) prepínač predkmitu
7) otvor na odsávanie prachu
8) páčka základne
9) páčka odsávača pilín
SK
Obr. 9
18
IX. Likvidácia odpadu
Po skončení životnosti výrobku je nutné
pri likvidácii vzniknutého odpadu postupovať v súlade s platnou legislatívou.
Výrobok obsahuje elektrické/elektronické súčasti. Neodhadzujte do miešaného
odpadu, odovzdajte spracovateľovi
odpadu alebo na miesto spätného odberu alebo oddeleného zberu tohto typu odpadu. Prevádzkové náplne
sú nebezpečným odpadom. Nakladajte s nimi v súlade
s platnou legislatívou a podľa pokynov ich v ýrobcu.
X. Záručná lehota
a podmienky
Vážení zák azníci,
ďakujeme za dôveru, ktorú s te prejavili značke EXTOL
INDUSTRIAL kúpou tohto náradia.
Komfort pri používaní, vys oký výkon a dlhá životnosť
patria medzi hlavné požiadavky na profesionálne
náradie, a práve na tieto parametre kladieme dôraz
pri vý voji strojov Extol Industrial. Pretože vieme, čo
profesionáli ku svojej práci potrebujú, v ychádzame
Vám v ústret y tiež nadštandardnými službami.
Tento výrobok abs olvoval dôkladné testy spoľahlivosti
a kvality, ktorým svoje v ýrobky podrobujeme. Urobili sme
všetky opatrenia, aby sa k Vám výrobok dostal v dokona lom stave. Pokiaľ by sa aj napriek tomu o bjavila akákoľvek
chyba alebo ste pri jeho používaní narazili na problémy,
neváhajte sa prosím obrátiť na naše z ákaznícke centrum.
Tel +421 2 4920 47 52, fax +421 2 4463 8 4 51.
ZÁRUČNÁ LEHOTA
Firma Madal Bal a.s. poskytuje na zakúpený výrobok:
Záruku na dobu 2 rokov od dátumu predaja fy zickej
osobe na priamu osobnú potrebu, v súlade s Občiansky m
zákonníkom. č. 40/1964 Z.z. v p latnom znení.
Záruku na dobu 12 mesiacov od dátumu predaja právnickej osobe pre účely podnikateľskej činnosti, v súlade
s Obchodným z ák. č. 513/1991 Z.z..v platnom znení.
Bezplatná servisná kontrola pre podnikateľov
Právnick ým osobám pred ukončením ro čnej záručnej doby
naviac ponúkame možnosť bezplatnej kontroly a revízie
výrobku v zmysle zákona 124/2006 Z.z. o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci. Dopr avu do nášho autorizovaného ser visu zaistíme na vlastné náklady a prehliadkou
zistené chyby, ktoré spĺňajú záručné podmienk y, Vám
bezplatne opravíme. Informujte s a na zákazníckej linke
+421 2 4920 47 52 alebo na stránkach w ww.extol.sk.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
• Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť
a riadne vyplniť záručný list. Všetky údaje musia byť
v záručnom liste vypísané nezmazateľným spôsobom
v okamihu predaja tovaru.
• Už pri výbere tovaru dobre zvážte, aké funkcie a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok nevyhovuje
Vaším neskorším technickým nárokom, nie je dôvodom
k jeho reklamácii.
• Pri uplatnení nároku na záručnú opravu musí byť tovar
odovzdaný s kompletným príslušenstvom, najlepšie
v originálnom obale s riadne vyplneným originálom
záručného listu a dokladom o kúpe.
• V prípade reklamácie musí byť tovar odovzdaný v čistom stave, zbavený prachu a nečistôt a zabalený tak,
aby pri preprave nedošlo k poškodeniu.
• Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený prepravcom.
• Servis ďalej nenesie zodpovednosť za zaslané príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia
výrobku. Výnimkou sú prípady, kedy príslušenstvo nie
je možné odstrániť z dôvodu chyby výrobku.
• Záruka sa vzťahuje výhradne na chyby spôsobené
chybou materiálu, v ýrobnej montáže alebo technológií
spracovania a nevyjadruje obvyklú životnosť výrobku.
• Záručnú opravu je oprávnený vykonávať výhradne
zmluvný servis firmy Madal Bal s.r.o.
• Nárok na záruku zaniká, ak:
1. výrobok nebol používaný a udržovaný podľa návodu
na používanie, obzvlášť ak bolo zanedbané riadne
a pravidelné čistenie.
2. do výrobku bol v dobe platnosti záruky vykonaný
zásah mimo autorizovaného servisného strediska
alebo bol výrobok dodaný k posúdeniu či opravu
v čiastočne či úplne rozobranom stave.
3. výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo
na iné účely, než na aké je určený.
4. bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginál-
nou súčasťou.
5. k poškodeniu výrobku alebo k nadmernému opotre-
bovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby.
6. výrobok havaroval alebo bol poškodený vyššou mocou.
7. sa jedná o škody vzniknuté pôsobením vonkajších
mechanických, teplotných či chemických vplyvov.
8. chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním
alebo manipuláciou s výrobkom.
19
SK
9. výrobok bol používaný v agresívnom prostredí, napr.
prašnom či vlhkom, pre ktoré nie je konštruovaný.
10. výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
11. bol urobený akýkoľvek neoprávnený zásah do
záručného listu alebo dokladu o zakúpení, príp.
vyplnené údaje nie sú pravdivé.
• Výrobca nezodpovedá za chyby výrobku spôsobené
bežným opotrebením alebo použitím výrobku na iné
účely, než na aké je určený.
• Záruka sa nevzťahuje na položky, u ktorých je možné
očakávať opotrebenie v dôsledku ich normálnej funkcie
(napr. lakovanie atd.)
• Poskytnutím záruky nie sú obmedzené práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe tovaru viažu podľa zvláštnych
právnych predpisov.
Riadne vyplnený a potvrdený záručný list ako doklad
práv spotrebiteľa tvorí neoddeliteľnú súč asť výrobku,
ku ktorému b ol predávajúcim vystavený. Vo vlastnom
záujme si ho preto dobre uschovajte spolu s dokladom
o kúpe. Pri každej reklamácii je pre dloženie oboch
dokladov predávajúcemu, príp. autorizovanému
servisnému stredisku, podmienkou k uznaniu rek lamácie.
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS
Najbližšie servisné stredisko nájdete na webovýc h
stránkach www.ex tol.sk alebo si vyžiadajte ich prehľad v mieste, kde ste výrobok zakúpili.
Radi Vám tiež poradíme na zákazníckej
linke +421 2 4920 47 52.
SK
20
ES Vyhlásenie o zhode
Madal Bal a.s. • Lazy IV/3356, 760 01 Zlín • IČO: 49433717
vyhlasuje, že následne označené zariadenie na základe jeho koncepcie a konštrukcie, rovnako ako do obehu uvedené
vyhotovenie, zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám príslušných legislatívnych predpisov. Pri nami neod-
súhlasených zmenách zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
EXTOL INDUSTRIAL 8793103 (IJS 130 DE)
Priamočiar a píla, 600 W
bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami:
EN 60745-2-11-2003+A11:2007; EN 60745-1:2006;
EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:20 06
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
nasledujúcimi predpismi (všetko v platnom znení):
2006/95/EHS
2004/108/EHS;
98/37/EHS;
ES vyhlásenie o zhode bolo v ydané na základe certif ikátu HZ 08060104-V1 a HZ08060105-V1 vydaného skúšobňou
Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobok označený značkou CE: 08
21
v Zlíne 10. 3. 2008
Martin Šenkýř
člen predstavenstva a.s
SK
Bevezetés
Tisztelt vásárlóink!
Köszönjük biz almukat, amelyet az EXTOL INDUST RIAL márkájú szerszám meg vásárlásával nyilvánítot tak ki a Madal Bal iránt.
Kényelem a használat során, nagy teljesítmény, hosszú élet tartam – többek közöt t ezeket a követelményeket kell a professzionális szerszámoknak teljesíteniük, és az Ex tol Industrial szerszámok fejlesz tésekor éppen ezekre a paraméterekre
fordítunk különösen nagy gyelmet. Mivel azonban jól tudjuk , hogy a professzionális sz akembereknek munkájuk során
mire van szük ségük, elébe megyünk az igényeiknek.
A megvásárolt termék, az összes termékünkhöz hasonlóan, a megbízhatóságot és a minősége t értékelő alapos vizsgálatoknak tett eleget. Minden tőlünk telhetőt megtettünk annak érdekében, hogy termékünket a vásárló tökéletes
állapotban vehe sse kézhez. Amennyiben ennek ellenére bármilyen hibát fedezne fel, vagy a szerszám használata során
bármilyen nehézséggel kerülne szembe, kérjük, hogy lépjen érintkezésbe vevőszolgálatunkkal.
Gyártó: Madal Bal a. s., P. O. Box 159, 76001 Zlín-Pří luky (Cseh Köztársaság)
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1183 Budapest, Gyömrői út 85-91. (Magyarország)
A kiadás dátuma: 8. 12. 2008
I. Műszaki adatok
Típusjelölé s IJS 130 DE
Álózati feszültség 230 V, ~50 Hz
Teljesítményfelvétel 600 W
Üresjárati fordulatszám 500-2500 min
Löketmagasság 26 mm (elmozdulás)
Tömeg 3,0 kg
Max. vágható pro l fa: 130 mm
fém: 10 mm
alu: 30 mm
Ferde vágás max. 45° - ig
Hangnyomás szintje 90,4 dB(A)
Hangerő szintje 101,4 dB(A)
Vibráció (fa) 12,7 m/s
Vibráció (acél) 5,4 m/s
Minőségi osztály II. osztály
A fűrészlap befogása Bosch, AEG, Festool, DeWalt típusok
A termék adattábláján a soroz atszám segítsé gével fel van tüntetve a gyártás hónapja és éve.
Az első négy számjegy az évet adja meg, a további két számjegy a hónapot, utána pedig a sorszám következik.
-1
2
2
II. A csomagolás tartalma
Dekopírfűrész 1 db
Párhuzam vezető 1 db
Műanyag fedél a talplemezhez 1 db
Toldat az elszívó berendezéshez 1 db
Fűrészlap 1 db
Használati útmutató 1 db
HU
22
III. Általános
biztonsági utasítások
Tartsa ez t a „Használati útmutatót “ jó állapotban, a termék
közelében, hogy s zükség esetén a termé k kezelője ismételten el tudja olvasni. Ha a terméket kölcs önadja vagy eladja,
soha ne felejtse el hozzátenni a teljes használati útmutatót.
Ezt a gyelmeztetést az egész kézikönyvben
alkalmazzuk:
FIGYELMEZTETÉS!
Ezt a gyelmeztetést azokhoz az utasításokhoz has ználjuk, amelyek be nem tartása áramütéses balesetet, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes utasítás t. Az alábbi utasít ások
be nem tartása áramütéses balesetet, tüzet és/vagy
súlyos személyi sérülést okozhat. E zenkívül a jelen útmutatóban foglaltak tól eltérő módon tör ténő használat a termékr e nyújtott garancia elvesztésével járhat.
„Az alábbi gyelmeztető utasításokban az „elektro mos szers zám” kifejezés alat t elektromos hálózatról
( exibilis vezeté ken keresztül), vagy akkumulátorról
( exibilis vezeték nélkül) táplált szerszámokat értünk.
Őrizze meg a használati útmutatót és jegyezze meg
a benne foglaltakat!
1 MUNK AKÖ RNY EZE T
a) A munkahelyet tarts a tisztán és jól meg világított
állapotban. A rendetlen és nem megfelelően megvilágítot t
munkahely baleset okozója lehet.
b) Az elektromos szer számot ne használja robbanásveszélyes ter ületen, ott ahol gyúlé kony folyadékok
és gázok vannak vagy por ke letkezik. Az elektromos
szerszámokban szik rák keletkeznek, amel yek berobbanthatják a port vagy a gyú lékony gőzöket.
c) Elektromos szerszámok használatakor ügyeljen,
hogy gyermekek és illetéktelen személyek a szerszámhoz ne férjenek hozzá. Külső zavaró hatások e setén
elveszítheti uralmát a szerszám felet t.
2 ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos készülék flexibilis c satlakozóvezetékén lévő csatlakozódugónak meg kell felelnie
a hálózati c satlakozóaljnak. Soha semmilyen módon
ne próbálja meg a csatlakozódugót megjavítani.
Védőföldeléssel rendelkező készülékhez so ha ne
használjon csatlakozóadaptert. A nem javított, megfele -
lő csatlakozódugók csökkentik az áramütés okozta balesetek
bekövetkezéséne k veszélyét.
b) Ügyeljen, hogy a teste ne kerüljön érintkezésbe
földelt tárgyakkal, például csővezetékkel, közp onti
fűtési rendszer radiátoraival, tűzhe lyekkel és hűtőszekrényekkel. Az áramütés okozta balesetek bekövetkez-
tének veszélye nagyobb, ha a teste le van f öldelve.
c) Ügyeljen, hogy az elektromos szerszám ne kerüljön
érintkezésbe esővel, vízzel vagy nedvességgel. Ha
az elektromos s zerszámba víz jut be, az á ramütés okozta
balesetek bekövetkeztének veszélye nagyobb lesz.
d) A flexibilis csatlakozóvezetéket nem szabad a r endeltetésétől eltérő célra használni. Soha ne hordozza
és ne húzza az elektromos szerszámot a vezetékénél
fogva, illetve ne húz za ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljból a vezetéknél fogva. Ügyeljen ar ra, hogy
a vezeték ne kerüljön érintkezésbe forró felülettel,
zsiradékokkal, éles é lekkel és mozgó alkatrés zekkel.
A sérült vagy összekuszáló dott vezeték növeli az áramütés
okozta balesetek bekövetkezésének veszélyét.
e) Szabad területen történő munkavégzéskor használjon kültér i használatra szolgáló hosszabbító kábelt.
Kültéri használatra alkalmas hosszab bító kábel használata
csökkenti az áramütés okoz ta balesetek bekövetkezésének
veszélyét.
3 SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszám használatakor legyen figyelmes, fo rdítson figyelmet arra, amit éppen csinál,
összpontosítson és józanul mérlegeljen. Ne dolgozzon
az elektromos sze rszámmal, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer ek hatása alatt áll. Az
elektromos szers zám használatakor egy pillanatnyi gyelmetlenség súlyos személyi sérülést okozhat.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést. Mindig használjon szemvé dő eszközt. A munkakörülményeknek meg-
felelő védőfelszerelések (péld ául porálarc, csúszásgátlással
ellátott biz tonsági lábbeli, kemény fejvédő és hallásvédő
eszköz) használata csökkenti a s zemélyi sérülés veszélyét.
c) Akadályozza meg, hogy a szerszám véletlenül
beindulj on. Mielőtt a csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljba helyezi, győződjön meg róla, hogy
a gép kikapcsolt állapotban van. Ha a s zerszámot úgy
viszi egyik helyről a másikra, hogy közben uj ja a kapcsológombon van, vagy a s zerszám csatlakozódugóját ú gy dugja
be a hálózati csatlakozóa ljba, hogy közben a kapcsoló be
van kapcsolva, baleset köve tkezhet be.
23
HU
d) A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító eszközöket és kulcsokat. Az elektromos szerszám
forgó részéhez rögzít ve hagyott beállító szerszám vagy kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Csak olyan h elyen dolgozzon, ahol e zt biztonságos an
megtehet i. Munkavégzés során mind ig őrizze meg
egyensúlyá t és stabil testhelyzeté t. Így jobban uralni tud-
ja az elektromos szerszámot előre nem látható helyzetekben.
f) Megfelelő módon öltözzön. Munkavégzéskor ne
viseljen laza ruház atot, illetve ne hordjon ékszereket. Ügyeljen arra, hogy haja, ruházat a és kesztyűje
elegendő távolságban legyen a mozgó alkatrészek től.
A laza ruházatot, az ékszereket é s a hosszú hajat a mozgó
alkatrészek el kaphatják.
g) Amennyiben rendelkezésre áll pore lszívó és porgyűjtő berendezés, ellenőrizze, hogy az csatlakoztatva van-e és a használat a megfelelő módon tö rténik.
Porelszívó berendezés haszná lata csökkentheti a por keletkezése következ tében fellépő veszélyeket.
4 AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS GONDOZÁSA
a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot.
Munkavégzéshez az elvégzendő munkának megfelelő
szerszámot használjon. Az elektromos szerszámmal csak
azt a tevékenységet lehet j ól és biztonságosan végrehajtani,
amelynek elvégzésére az készült.
b) Ne használjon olyan elektromos szersz ámot, amelyet a kapc solóval nem lehet bek apcsolni és kikapcsolni. Az olyan elektromos szers zám, amely nem kezel hető
a kapcsolóval, veszé lyes, és azt meg kell javítani.
c) A szersz ám beállítása, tar tozékának cseréje előtt,
illetve mielőtt az elektromos szerszámot leteszi,
szüntesse meg a szerszám hálózati csatlakoz tatását
a csatlakozódugónak a hálózati cs atlakozóaljból
történő k ihúzása révén. Ezeknek a megelőző biz tonsági
intézkedéseknek révé n csökken az elektromos szers zám
véletlen bein dításának veszélye.
d) A nem használt elektromos szerszámot úgy tárolja,
hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne engedje
meg, hogy a szerszámot olyan személyek használják,
akik nem ismerkedtek meg annak működésével,
illetve nem olvasták el ezt az útmutatót. A z elektromos
szerszám tapasztalatlan használók kezében veszélyes.
e) Tartsa karban az elektromos szerszámot.
Ellenőriz ze a készülék mozgó alkatrészeinek beállítását, ille tve megfelelő mozgás át; ellenőrizze, hogy
nem láthatók-e a szerszámon repedések,
az alkatrészek nem töröttek-e, vizsgálja meg a rögzítéseket, illetve minden olyan további körülményt,
amely veszé lyeztetheti az elek tromos szersz ám
működését. Ha a szerszám megrongálódot t, a további
használat előtt meg ke ll javítani. Sok baleset okozója
a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám.
f) Tarts a éles és tiszta állapotban a vágószers zámokat. A megfelelően karbantartott é s élezett szerszámok
kisebb valószínűségge l kapják el az anyagot és állnak le. Éles
és tiszta vágószer számokkal a munkavégzés könnyebb és
biztonságosabb.
g) Az elek tromos szersz ámokat, a tartozékok at, a munkavégzéshe z szükséges eszközöket stb. az út mutatásoknak me gfelelően, illet ve úgy kell használni, a hogyan az a konk rét elektromos szersz ámra vonatkozó
előírás okban meg van adva , az adott munk akörülmények és az elvég zendő munka jellegé nek figyelembe vételével. Az elektromos szerszámok nem rendeltetésszerű
használata veszélyes helyze teket eredményezhet.
5 SZERVIZ
a) Az elekt romos szerszám javítását s zakemberre kell
bízni, akinek az erede tivel azonos pótalkatrészeket
kell használnia. Ilyen módon az elektromos szerszám hasz-
nálata ugyanolyan bizto nságos lesz, mint a javítás előtt vo lt.
TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• A szerszám mozgó részeit, mindenekelőtt a mozgó
fűrészlapot NEM SZABAD MEGÉRINTENI.
• Ügyeljen, hogy a megmunkálandó felületen ne legyen
semmilyen akadályt jelentő tárgy.
• A munkavégzés során erősen tartsa a szerszámot.
• A dekopírfűrészt csak akkor szabad a földre vagy a
munkaasztalra letenni, ha ki van kapcsolva.
• Ne vágjon a dekopírfűrésszel olyan anyagot, amely
aszbesztet tartalmaz. Farostlemezek vágásakor viseljen
porálarcot, illetve használjon arcvédőt.
• A dekopírfűrész kikapcsolása után ne próbálja meg a
fűrészlapot nyomással megállítani. Kikapcsolás után
NE ÉRINTSE MEG a fűrészlapot, mivel a munkavégzés
befejezését követően a fűrészlap forró.
• A munkavégzéshez éles, nem sérült fűrészlapot
használjon. Abban az esetben, ha a fűrészlap elhasad,
repedés jelenik meg rajta, elgörbül vagy tompává válik,
új fűrészlapot kell betenni.
HU
24
IV. A dekopírfűrész jellemzése
Az EXTOL INDUSTRIAL elektromos dekopírfűrész elsősorban
fémek, fa, f aforgácslap és műanyagok ot thoni, barkács
jellegű vágás ára kifejlesztet t eszköz. A dekopírfűrész
megfelel ő és biztonságos működé sének feltétele a jelen
használati utasításban megadot t utasítások és gyelmeztetések beta rtása. A biztonság os üzemeltetésre vonatkozó
utasítá sok be nem tartás a miatt bekövetkező káro kért
a gyártó, illet ve a szállító nem vállal felelős séget.
V. Utalások a jelölésekre
és piktogramokra
Kettős s zigetelés
Megfelel a CE követelményeknek
Üzemelés közben minden
körülmények között
védőszemüveget kell viselni.
Az első üzemb e helyezés előtt
gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót
VI. A használat elvei
és biztonsági előírások
• Mielőtt az dekopírfűrészt a hálózatra csatlakoztatná,
győződjön meg arról, hogy a hálózati bemeneti feszültség megegyezik a készülék címkéjén szereplő értékkel.
• Amennyiben a fűrészlapok cseréjét vagy meghúzását
végzi, mindig húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati
csatlakozóaljból. A fűrészlapok befogása BOSCH, AEG,
Festool, DeWalt.
• Ha kábeldobra tekert hosszabbítót használ, ügyeljen
rá, hogy a vezeték mindig teljesen kihúzott állapotban legyen. Az egyes hosszabbítókábel-vezetékek
átmérőjének legalább 1 mm2 -t kell elérnie.
• A dekopírfűrészt mindig a be/kikapcsológomb „kikapcsolt” állásában csatlakoztassa a hálózati feszültségforrásra.
• A vágást a szerszám egyenletes mozgatásával végezze,
ezzel növeli a fűrész és a fűrészlap élettartamát.
• Munka közben ügyeljen arra, hogy a tápfeszültségkábel ne kerüljön a vágási területre.
• Csak hibátlan állapotú fűrészlapokat használjon.
Az elgörbült vagy megrepedt fűrészlapokat azonnal
cserélje ki.
• Munka közben ne fejtsen ki túlzott nyomást a fűrészre – ezzel csökkenti a túlterhelés veszélyét, amit
általában a készülék testének felforrósodása jelez.
A dekopírfűrész belső részeinek hőmérséklete nem
haladhatja meg a 60 °C-t.
• A dekopír fűrész túlhevülését a megfelelő munkavégzési módszerrel is befolyásolhatja. Ügyeljen arra, hogy
a munkavégzést rendszeresen megszakítsa (optimális
esetben a munkaidő 40%-a a vágás).
• A elektromos dekopírfűrész nem alkalmas túl nagy
nedvességtartalmú környezetben való munkavégzésre,
illetve nem használható gyúlékony, robbanásveszélyes
és maró hatású anyagok közelében.
• Munka közben mindig használjon szemvédőt és fülvédőt. Ezenkívül javasoljuk további egyéni védőeszközök,
például védőmaszk, védőkesztyű, védősisak és munkakötény használatát is.
• Ha poros környezetben dolgozik, ellenőrizze, hogy
a dekopírfűrész szellőzőnyílásai tiszták-e. Amennyiben
a port el kell távolítani, először húzza ki a dekopírfűrész csatlakozókábelét a hálózati csatlakozóaljból.
A tisztításhoz ne használjon fémből készült eszközöket,
mivel ezekkel a készülék belső részeinek a sérülését
okozhatja.
• Ha olyan anyagokkal dolgozik, ahol a munkavégzés
során nagy mennyiségű por keletkezik, célszerű porelszívó berendezést használni a készülék védelme, illetve
élettartamának megnövelése érdekében.
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ügyeljen arra, hogy a munkavégzés során ne érjen hozzá
földelt fémtárgyakhoz (például csőhöz, kazánhoz stb.)
• A dekopírfűrész üzembe helyezéséhez nyomja meg
a be/kikapcsoló gombot (1). Hosszabb munkavégzés idején használhatja a reteszelő gombot is (2).
25
HU
A dekopírfűrészt a be/kikapcsoló gomb felengedésével
kapcsolhatja ki.
• Ellenőrizze, hogy a megmunkálandó munkadarab
megfelelően rögzítve van-e.
• A dekopírfűrészt száraz helyen, gyermekek számára
hozzáférhetetlen helyen kell tárolni.
A dekopírfűrésznek a 12 hónapos garanciális idő eltelte
előtti bár milyen beállítása vagy szétszerelése esetén
a garancia ér vényét veszti. A dekopír fűrész javítását
kizárólag szakszervizben szabad elvégeztetni.
1. A fűrészlap betétele és
kivétele
Megjegy zés: A szerelés és a beállítás elvégzése előt t a
dekopírfűrész elektromos csatlakoztatását mindig meg
kell szüntetni.
Az EXTOL 8793103 dekopírfűrész speciális rendszerrel rendelkezik, amely biztosítja a fűrészlap gyors és egyszerű
cseréjét (lásd az 1. ábrát).
henger
fűrészlap
fűrészlap-rögzítő
1. áb ra
Útmutatás a fűrészlapok használatához:
A fűrészlap típusaAlkalmazás
nom fogazású vágólapsima egyenes vágásokhoz
durva fogazású vágólapgyors egyenes vágá-
sokhoz
fémvágó fűrészlapvasfémek és nemvasfé-
mek vágásához
kiegyenlítő vágólapbefejező vágáshoz falnál
és éleknél
2. Az elővágás beállítása
Az elővágást négy különböző módon lehet beállítani, ami
optimális vágósebesség, vágási teljesítmény és vágási
mód (sablonok) beállítását teszi lehetővé, a vágandó
anyag tulajdonságainak megfelelően.
Az elővágást négy fokozatban lehet állítani, az elővágásállító segítségével. Az átállítást a szer szám működése
közben is végre lehet hajtani (lásd a 2. ábrát).
elővágás-állító
2. ábra
A FŰRÉSZLAP BETÉTELE:
• yissa ki a fűrészlap tartóját a fűrészlap rögzítő elemének teljes elfordításával.
• Csúsztassa be a fűrészlapot a tartóba úgy, hogy a
fűrészlap hátsó részét bevezeti a vezetőhenger hornyába.
• Húzza meg a fűrészlap rögzítő elemét. Ezzel a
fűrészlap behelyezése megtörtént.
A FŰRÉSZLAP KIVÉTELE:
• Lazítsa meg a fűrészlap rögzítő elemét, a rögzítő elemet nyomja be teljesen, majd vegye ki a fűrészlapot a
tartóból.
HU
ÁllásVágási módPélda
0Elővágás
nélkül
1Kis elővágásLágyacél, alumínium és
2Közepes
elővágás
3Nagy
elővágás
Lágyacél, rozsdamentes
acél, műanyag, fa és furnérlemez vágása
keményfa vágása
Fa és f urnérlemez , gyor-
salumínium és lágyacél
vágása
Fa és furnérlemez gyors
vágása
26
3. A ferdeségi szög beállítása
Az állítható talplemez lehetővé teszi a jobbra és balr a ferde szögben tör ténő vágást, 0-45° közötti tartományban.
A ferdeség s zögét lépésenként, 0°, 15°, 30°, 45° értékre
lehet beállítani (lásd a 3. ábrát).
• Lazítsa meg a talplemezt a talplemez-rögzítőkar segítségével.
• Tolja el a talplemez t a fűrészlap felé.
• Döntse meg a talplemez t, és a skála segítségével állítsa
be a kívánt ferdeségi szöget.
• Húzza meg a talplemez-rögzítőkart.
talplemez
• A folyamatos működés megszüntetéséhez nyomja meg
röviden a kapcsolót és engedje ki. A munkavégzés befejezése után és a csatlakozódugónak a hálózati csatlakozóaljból történő kihúzása előtt MINDIG kapcsolja ki a
dekopírfűrészt (lásd a 4. ábrát)
5. A vágási sebesség
elektronikus beállítása
A sebességszabályozó kívánt értékre történő elforgatásával (lásd az 5. ábrát) lehet a vágás sebességét
beállítani. Minél nagyobb számra állítja a szabályozót,
annál nagyobb a vágás sebessége. A sebesség ér tékét a
vágandó anyag vastagságától és f ajtájától függően kell
megválasztani.
Nagyobb vágási sebességet puhább anyagok, például
fa vágásakor kell alkalmazni. Féme t kis sebességgel kell
vágni. Ezzel kapcsolatban lásd az alábbi t áblázat adatait.
vágósebesség-szabályozó
3. ábra
talplemez-rögzítőkar
4. Bekapcsolás / kikapcsolás
Megjegy zés: A csatlakozódugónak a hálózati csatlakozóaljba történő bedugása előtt mindig győződjön meg
róla, hogy a kapcsoló KIKAPCSOLT helyzetben van.
reteszelő kapcsoló(arretálás)
BE/KI kapcsoló
4. ábra
• A dekopír fűrészt a BE/KI gomb megnyomásával lehet
bekapcsolni.
• A dekopírfűrész folyamatos működtetéséhez nyomja
meg és tartsa lenyomva a kapcsolót, nyomja meg a
reteszelő kapcsolót, majd engedje fel a BE/KI kapcsolót.
• A kapcsoló felengedésével leállítja a dekopírfűrész
működését.
5. ábra
MunkadarabBeállítandó szám
fa5-6
vékony acéllemez3-6
rozsdamentes acél3-4
alumínium2-3
műanyag1-4
6. Hatékony és biztonságos
vágás
Megjegy zés: A vezetőhengert rendszeresen kenni kell.
• Szükség szerint rajzolja meg a vágás vonalát.
• Fúrjon lyukat az anyagba (átmérő min. 12 mm), és
tegye bele a fűrészlapot.
• Kapcsolja be a dekopírfűrészt.
• Hajtsa végre a vágást a megrajzolt vonal mentén.
27
HU
• Elővágás alkalmazásával történő vágáskor enyhén mozgassa a fűrészt.
6.1. FÉM VÁGÁSA
• Tegye be a megfelelő fűrészlapot.
• Járjon el a fent megadott utasítások szerint.
• Használjon hűtő-kenőanyagot (forgácsolóolajat) a fűrészlap, illetve a munkadarab felmelegedésének csökkentésére.
6.2. A MŰANYAG FEDÉL FELHELYEZÉSE A
TALPLEMEZRE
Különböző dísz tárgyak vagy műanyagból készült tárgyak
vágásakor célszerű a talplemezre a műanyag fedelet
felhelyezni, annak megakadályozás a érdekében, hogy a
vágott tárgy felületén rovátkák, karcolások keletkezzenek
(lásd a 6. ábrát).
a talplemez műanyag fedele
6. ábra
6.3. A FŰRÉSZPORELSZÍVÓ KARJÁNAK
KEZELÉSE
Az elszívó szabályozható levegőáramot vezet a fűrészlaphoz a fűrészpornak vágás közben a munkadarabról
történő lef újása érdekében.
A fűrészpor eltávolítását a kar segít ségével lehet beállítani.
7. á br a
a fűrészpor-elszívó berendezés karja
• Kis teljesítmény: fémek vágásakor, hűtő-kenőanyag
alkalmazásakor, porelszívó használatakor;
• Közepes teljesítmény: fa és hasonló anyag kis
sebességgel történő vágásakor;
• Nagy teljesítmény: fa és hasonló anyag nagy
sebességgel történő vágásakor;
(lásd a 7. ábrát).
6.4. PORELSZÍVÁS
A szerszám beltéri helyiségben hosszabb időn keresz tül
történő használatakor megfelelő porelszívást kell alkalmazni, a keletkező por mennyiségének megfelelő berendezés segít ségével történő elszívás ára.
A megfelelő porelszívó berendezéshez csatlakoztatható
toldat, por védővel kombinálva lehetővé teszi a por elszívását a munkadarab felszínéről (lásd a 8. ábrát)
8. ábra
toldat a porelszívó berendezéshez
VII. Karbantartás és
tisztítás
A borítást és a dekopír fűrész mozgatható alkatrészeit
a portól ecset vagy száraz rongy segítségével rends zeresen meg kell tisztítani. A felületet mindig j ól szárítsa meg.
A dekopír fűrész élettartama alat t semmilyen kenést nem
igényel.
FIGYELMEZTETÉS!
A tisztítás előtt meg kell szüntetni a szerszám hálózati
csatlakoz tatását (nem elég a szers zámot a kapcsolóval
kikapcsolni). A tisztításhoz semmilyen oldószert nem szabad használni. Ügyeljen, hogy a szerszámba semmilyen
folyadék ne ker üljön be, például kültéren történő munkavégzés vagy tisztít ás során. Amennyiben folyadék kerül
be a szerszámba, az a szerszám károsodását okozhatja.
A SZÉNKEFÉK CSERÉJE
Amennyiben a szer szám a szénkefék elhasználódásának
jeleit mutatja (nagyobb mértékű szikrázás, egyenetlen
üzem), akkor a szénkeféket ki kell cserélni. Ilyen tünetek
fellépése esetén a szerszám használatát azonnal abba kell
hagyni, majd a szerszámot annak javítására felhatalma-
HU
28
zott szer vizbe kell vinni.
FIGYELMEZTETÉS!
A dekopírfűrészben lévő szénkefék „belső” típusúak. A
szénkefék cseréjét kizárólag vállalatunk szervizközpontja
végezheti el. A szénkeféket nem szabad „házilagosan”
kicserélni.
JAVÍTÁS
A szerszám bármilyen javítását kizáró lag erre felhatalmazott szer viz végezheti el. Az elektromos ré szek javítását
csak szakképzett villanyszerelő hajthatja végre. A szerszámot nem szabad „házilag” szétszedni, illet ve javításához más gyár tótól származó alkatrészeket felhasználni.
VIII. Alkatrészek
és működtető elemek
1) be/kikapcsoló gomb
2) rögzítő gomb
3) sebességállító forgatógomb
4) fűrészlap-rögzítő
5) talplemez
6) elővágás-állító
7) nyílás a porelszíváshoz
8) talplemez-rögzítőkar
9) a fűrészpor-elszívó berendezés karja
29
9. áb ra
HU
IX.
Hulladékmegsemmisítés
A termék élet tartamának végén a
keletkezett hulladék megsemmisítése
során az ér vényes jogszabályoknak
megfelelően kell eljárni. A ter mék
elektromos/elektronikus alkatrészeket
tartalmaz. Ne dobja a vegyes hulladékba, hanem adja le a hulladék-feldolgozónak vagy vigye
oda, ahol visszaveszik vagy az ilyen jellegű hulladékok
külön gyűjtőhelyére. A feltöltött üzemi anyagok veszélyes
hulladékok. Ezeket az érvényes jogszabályoknak megfelelően és gyártójuk útmutatásainak megfelelően kezelje.
X. Garanciális feltételek
Tisztelt vásárlóink!
Köszönjük bizalmukat, amelyet az EXTOL INDUSTRIAL
márkájú szerszám megvásárlásával nyilvánítottak ki
a Madal Bal iránt.
Kényelem a használat során, nagy teljesítmény, hosszú élettartam – többek közöt t ezeket a követelményeket kell a professzionális szers zámoknak teljesíteniük, és az E xtol Industrial szersz ámok fejlesztésekor
éppen ezekre a paraméterekre fordítunk különösen
nagy figyelmet. Mivel azonban j ól tudjuk, hogy a pro fesszionális szakembereknek munkájuk során mir e
van szükségük, elébe megyünk az igényeiknek.
A megvásárolt termék, az összes termékünkhöz hasonlóan, a megbízhatóságot és a minőséget értékelő alapos
vizsgálatoknak tett eleget. Minden tőlünk telhetőt
megtettünk annak érdekében, hogy termékünket a vásárló tökéletes állapotban vehess e kézhez. Amennyiben ennek ellenére bármilyen hibát fedezne fel, vagy a szerszám
használata során bármilyen nehézséggel kerülne szembe,
kérjük, hogy lépjen érintkezésbe vevőszolgálatunkkal.
Garanciális időszak
A Madal Bal Kft. a megvásárolt termékre 12 hónap
jótállást a biztosít.
Térítésmentes felülvizsgálat lehetősége
A vásárlók ré szére az egy éves garanciális idő szak
lejárta előtt a termék térítésmentes ellenőr zését és
felülvizsgálatát tesszük lehetővé. A felülvizsgálat
elvégzésére jogosult szervizbe történő szállítást
a vásárlónak s aját költségen kell biz tosítania. A vizsgálat
során felf edezett olyan hibáka t, amelyek a jótállási
feltételek hat álya alá esnek, díjmentese n megjavítjuk.
Ezzel kap csolatban további tájékoz tatást kaphatnak a (1)
297-1277 vevőszolgálati telefonszámon.
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
• Az eladó köteles a vevő részére átadni és rendben
kitölteni a garancialevelet. A garancialevélbe minden
adatot kitörölhetetlenül, az értékesítés időpontjában
kell bevezetni.
• A termék kiválasztásakor alaposan át kell gondolni,
hogy a termék a kívánt funkciókkal és tulajdonságokkal
rendelkezik-e. Nem lehet reklamációs ok az, hogy a termék műszakilag nem felel meg a vevő elvárásainak.
• Garanciális javítási igény ér vényesítésekor a terméket
annak valamennyi tar tozékával együtt, lehetőleg az
eredeti csomagolásban, a rendben kitöltött garanciale
vél eredeti példányával és a vásárlást igazoló bizonylattal együt t kell átadni.
• Reklamáció esetén a terméket tiszta állapotban, portól
és szennyeződésektől mentesen, olyan módon becsomagolva kell átadni, hogy a termék szállítás közben ne
sérüljön meg.
• A szerviz nem felelős a szállítás közben megsérült termékekkel kapcsolatban.
• A szerviz ezen kívül nem felelős azokkal a tartozékokkal
kapcsolatban sem, amelyek nem tartoznak a termék
alapfelszereléséhez. Kivételt képeznek azok az esetek,
amikor a tartozékot nem lehet levenni a készülékről
annak károsodása nélkül.
• A jótállás kizárólag anyaghibákra, gyár tási hibákra és
a technológiai kialakításra vonatkozik, a termék normál
elhasználódására nem.
• A garanciális javításokat kizárólag a Madal Bal Kft-vel
szerződéses kapcsolatban álló szerviz végezheti el.
• A garanciális igény az alábbi esetekben megszűnik,
illetve nem érvényesíthető:
1. a termék használata és karbantartása nem a keze-
lési útmutatóban megadottakkal összhangban
történt, illetve nem történt meg a termék megfelelő és rendszeres tisztítása;
2. a terméken a garanciális időszakban a Madal Bal
Kft-vel szerződéses kapcsolatban nem álló szerviz
által végzet t beavatkozás történt, illetve a terméket
részlegesen vagy teljesen szétszedett állapotban
adták át vizsgálatra vagy javításra;
3. a terméket nem megfelelő körülmények között, illetve
HU
30
nem a rendeltetésének megfelelő célra használták;
4. a termék valamely részegységét nem eredeti
részegységgel helyettesítették;
5. a termék meghibásodása vagy túlzott mértékű
elhasználódása a nem megfelelő karbantartás
miatt következett be;
6. a termék meghibásodása vagy sérülése vis maior
miatt következett be;
7. a károsodás külső mechanikus hatás, hőhatás vagy
vegyi behatások miatt következett be;
8. a károsodás helytelen tárolás, illetve nem megfelelő módon történő kezelés miatt következett be;
9. a készüléket agresszív környezetet jelentő, például poros vagy nagy nedvességtartalmú, nem
a készülék kialakításának megfelelő környezetben
használták;
10. a terméket a megengedett terhelésnél jobban megterhelték;
11. a garancialevélbe vagy a vásárlást igazoló bizonylatba (számlába) jogtalan bejegyzések történtek, illetve
a bejegyzett adatok nem felelnek meg a valóságnak.
• A gyártó nem felelős a termék normál elhasználódásával kapcsolatban, illet ve a termék nem rendeltetésszerű használata miatt bekövetkező hibákért.
• A garancia nem vonatkozik a készülék normál használata következtében várhatóan elhasználódó elemekre
(például a lakkozásra, szénkefékre stb.).
• A jótállás megadása nem befolyásolja a vásárlók részére az áruvásárlásra vonatkozóan külön jogszabályok
alapján biztosított jogokat.
Az eladó által a vásárlás időpontjában megfelelően
kitöltött és aláírt garancialevél a vásárló jo gait tanúsító
bizonylat, amely a megvásárolt termék elválaszthatatlan részét képezi. Ezért a garancialevelet a vásárlónak
saját érdekében a vásárlás t igazoló bizonylattal együtt
meg kell őriznie. Reklamáció e setén mindkét bizonylat
(garancialevél+sz ámla) bemutatás a az eladó, illetve
a javítás elvégzésére feljogosított s zerviz részére a reklamáció elfogadásának szükséges előfeltételét jelenti.
GARANCIÁLIS ÉS GARANCIÁLIS IDŐSZAK
UTÁNI SZERVIZ
A legközelebbi szerviz címe a ww w.extol.hu weboldalon található meg, illet ve az a termék megvásárlásának helyén is megkapható.
Szívesen állunk információkkal rendelkezésre
a (1) 297-1277 számú vevőszolgálati telefonon.
31
HU
EK megfelelőségi nyilatkozat
A Madal Bal a.s. • Lazy IV/3356, 760 01 Zlín • Szervezetazonosító szám: 49433717
tanúsítja, hog y az alább megadott típusjelöléssel rendelkező termék, működési elve és kialakítása alapján, amely mege -
gyezik a forgalomba hozott termék működési elvével és kialakít ásával, megfelel a kormányrendeletben előírt, vonatkozó
biztonsági követelményeknek. Amennyiben a termék koncepciójában ált alunk jóvá nem hagyott módosítások történnek,
a jelen nyilatkoz at érvényét veszti.
EXTOL INDUSTRIAL 8793103 (IJS 130 DE)
Dekopír fűrész 600 W
amelynek ter vezése és gyártása az alábbi szabványokkal összhangban történt:
EN 60745-2-11-2003+A11:2007; EN 60745-1:2006;
EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:20 06
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
illetve
és az alábbi jogszabályokkal összhangban történt (mindegyik esetében a hatályos szöveg):
2006/95/EGK;
2004/108/EGK;
98/37/EGK.
Az EK megfelelőségi nyilatkozatot a Intertek, ETL SEMKO ( Shanghai) China minőségviz sgáló intézet által kiadot t HZ
08060104-V1 a HZ08060105-V1 számú tanúsít ványok alapján adtuk ki.
HU
A mért akus ztikus teljesítmény: 90,4 dB(A)
A garantált akusztikus teljesítmény: 101,4 dB(A)
Azon év utolsó két számjegye, amelyben a terméket a CE jellel jelölték meg: 08
Zlín, 10. 3. 2008
Martin Šenkýř
a részvénytársaság igazgatótanácsának tagja
32
33
HU
GARANCIALEVÉL*
Gyártási szám
Az értékesítés dátuma
IJS 130 DE 8793103
Dekopírfűrész
(bélyegző, aláírás)
Eladó:
Az eladó az értékesített termékre 12 hónap jótállási időszakot biztosít
A SZERVIZ BEJEGYZÉSEI
1
2
3
AZ ELVÉGZETT FELÜLVIZSGÁLATRA VONATKOZÓ BEJEGYZÉS
(dátu m, aláír ás, bély egző)
(dátu m, aláír ás, bély egző)
(dátu m, aláír ás, bély egző)
(dátu m, aláír ás, bély egző)
* A je len garancialevél ré szét képezik a vásár ló részére a termék me gvásárlásakor át adott „Használati utasításban” me gadott jótállási
feltételek.
34
IJS 130 DE 8793103
SK
Pečiatka a podpis predajcu:
PREDAJCA POSKYTUJE NA PREDANÝ VÝROBOK ZÁRUČNÚ DOBU V DĹŽKE:
24 mesiacov pre f yzickú osobu, spotrebiteľ a ( podľa §620 Obč.Z.) **
12 mesiacov pre pr ávnickú osobu, podnikateľa ( po dľa § 422 až 442 Obch.Z.) **
PREHLÁSENIE KUPUJÚCEHO:
Účel nákupu je pre priamu osobnú spotrebu **
Účel nákupu je obchodný, podnikateľská činnosť **
Píla priamočiara
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
ZÁRUČNÝ LIST *
(podpis / názov firmy, IČO, podpis)
ZÁZNAMY O PREVEDENÝCH OPRAVÁCH:
1
2
3
ZÁZNAM O VYKONANEJ REVÍZII:
* Súč asťou tohto Záruč ného listu sú záruč né podmienky uved ené v Návode na použitie a o dovzdané kupujúcemu pri predaj i.
** Vybr ané označte kr ížikom
35
(dátum, pečiatka, podpis):
(dátum, pečiatka, podpis):
(dátum, pečiatka, podpis):
(dátum, pečiatka, podpis):
ZÁRUČNÍ LIST *
IJS 130 DE 8793103
Přímočará pila
Datum prodeje:
Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodejce:
PRODEJCE POSKYTUJE NA PRODANÝ VÝROBEK ZARUČNÍ DOBU V DÉLCE:
24 měsíců pro f yzickou osobu, spotřebitele ( d le §620 Obč.Z.) **
12 měsíců pro právnickou osobu, podnik atele ( dle § 422 až 442 Obch. Z.) **
PROHLÁŠENÍ KUPUJÍCIHO:
Účel nákupu je pro přímou osobní spotřebu **
Účel nákupu je obchodní, p odnikatelská činnost **
CZ
(podpis / název fir my, IČO, podpis)
ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH OPRAVÁCH:
1
2
3
ZÁZNAM O PROVEDENÉ REVIZI:
* So učástí tohoto Zár učního listu jsou záručn í podmínky uveden é v Návodu k použití a předa né kupujícímu při pr odeji.
** Vybr ané označte kř ížkem
(datum, razítko, podpis):
(datum, razítko, podpis):
(datum, razítko, podpis):
(datum, razítko, podpis):
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.