EXTOL 8895800 User Manual

8895800
Univerzální dílenský vysavač se zásuvkou /CZ
Univerzálny dielenský vysávač so zásuvkou /SK
Univerzális műhelyporszívó, elektromos aljzattal /HU
Universeller Werkstattsauger mit Steckdose /DE
Úvod
CZ
y Univerzální dílenský vysavač Extol® Premium 8895800 pro suché a mokré vysávání sintegrovanou zásuvkou pro
připojení elektrospotřebiče, funkcí poloautomatického čištění HEPA filtru pomocí tlačítka a s nerezovou sběrnou nádobou, je určen kvysávání hrubých mechanických nečistot, prachu a k mokrému vysávání podlahovou hubicí se stěrkou při činnostech, při kterých není možné nebo vhodné použít běžný úklidový vysavač (např. odsávání prachu při provozu elektronářadí, čištění kotle nebo krbu, vysávání podlahy v dílně, vysávání vody na podlaze).
y Pro vysávání hrubších nečistot lze vysavač provozovat pouze sHEPA filtrem, ale při vysávání jemného prachu (např.
zprovozu elektronářadí, přičištění krbů apod.), se pro zvýšení filtrační účinnosti a zabránění úniku prachu do okolí, vysavač používá kromě HEPA filtru také s filtračním papírovým sáčkem.
y Při připojení elektronářadí do zásuvky vysavače se vysavač zapíná nebo vypíná vzávislosti na zapnutí nebo vypnutí
elektronářadí, z něhož je odsávaný prach a díky tomu není nutné k vysavači chodit ho zapnout nebo vypnout.
y Součástí dodávaného příslušenství je: podlahová hubice se stěrkou, hadice 3 m, nerezová teleskopická trubka,
hadicový připojovací adaptér pro různé průměry, úzká (štěrbinová) hubice, koncovka skartáčem na prach, HEPA filtr, filtrační papírový sáček, filtr pro mokré vysávání.
y Vysavač není určen kvysávání toxických, agresivních a vysoce hořlavých látek (tj. s nízkou teplotou vzplanutí),
kapalin, prachu a materiálů.
B VYSÁVÁNÍ PODLAHY, TERASY NEBO CHODNÍKU NA ZAHRADĚ,
VYSÁVÁVÁNÍ VODY NA PODLAZE
9 Vysávání chodníku na zahradě.
9 Podlahovou hubicí se stěrkou lze při sejmutém
HEPA filtru a navléknutém filtru pro mokré vysávání vysávat také vodu na podlaze.
C ČIŠTĚNÍ AUTOMOBILU, VYSÁVÁNÍ NÁKLADNÍHO PROSTORU VOZU APOD.
D ČIŠTĚNÍ KRBŮ, KOTLŮ OD POPELA ASAZÍ
UPLATNĚNÍ VYSAVAČE
Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl p odroben testům spo lehlivosti, bezpečn osti akvality př edepsaných normami apře dpisy Evropské unie. S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše z ákaznické aporadenské centrum:
www.extol.cz info@madalbal.cz Tel.: +420 577 599 777
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluk y 244, 76001 Zlín, Česká republika Datum vydání: 27. 3. 2018
I. Charakteristika aúčel použití
A ODSÁVÁNÍ/VYSÁVÁNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ
9 Vysavač lze prostřednictvím dodávaného spojova-
cího adaptéru pro různé průměry otvorů připojit kelektronářadí vybaveným zařízením pro připojení externího odsávání pilin a prachu.
9 Integrovaná 230 V ~50 Hz zásuvka umožňuje
připojení elektronářadí spříkonem max. 2000 Wk vysavači, atak lze prostřednictvím vysavače součas­ně napájet nářadí aodsávat piliny a prach.
9 V případě připojeného elektronářadí kvysavači se
vysavač samočinně zapíná avypíná vzávislosti na chodu/vypnutí připojeného elektronářadí, což je výhodné při práci selektronářadím, kdy není nutné kvysavači chodit.
Obr. 1
32
CZCZ
II. Technické údaje
PROVEDENÍ/VÝBAVA VYSAVAČE
9 Nerezová sběrná nádoba oobjemu 30 l. 9 Integrovaná 230 V zásuvka pro připojení elektroná-
řadí bez prodlužovacího kabelu a/nebo pro dálkové ovládání chodu vysavače.
9 Funkce samočištění vyměnitelného HEPA filtru
stisknutím tlačítka (bez demontáže apraní filtru)
9 Dlouhý napájecí kabel (6 m) asací hadice (3 m)
umožňují pracovat daleko od připojení vysavače
kel. proudu aod samotného vysavače. 9 Regulace intenzity sání. 9 Filtrace prostřednictvím HEPA filtru pro vysávání
hrubých nečistot a s filtračním papírovým sáčkem
při vysávání jemného prachu. 9 Možnost ručního navinutí napájecího kabelu
na úchyty. 9 Panel na odložení nepoužívaného příslušenství.
9 Zavěšení nepoužívané podlahové hubice snerezo-
vou trubkou při přepravě nebo skladování vysavače.
9 Pojízdná kolečka a madlo vysavače pro snadnou
manipulaci.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
9 Podlahová hubice se stěrkou
pro zvýšení účinnosti vysávání. 9 Nerezová teleskopická trubka odélce 48,5–81,5 cm. 9 Spojovací hadicový adaptér pro různé průměry
přípojek k elektronářadí. 9 Koncovka skartáčem na prach. 9 Úzká vysávací koncovka pro vysávání špatně
přístupných prostor. 9 HEPA filtr 9 Filtr pro mokré vysávání 9 Filtrační papírový sáček na prach
Objednávací číslo 8895800
Příkon 1400 W Napájecí napětí 220 - 240 V~50 Hz Objem nádoby 30 l Průměr nádoby 31 cm Vakuum ≥ 18 kPa Průtok vzduchu 45 l/s Krytí IPX4 Délka kabelu 6 m Délka hadice 3 m Vnitřní průměr hadice 32 mm Délka nerezové teleskopické trubky 48,5 -81,5 cm Max. rozměry (V׊×H) 73 ×42,6 ×37 cm Hmotnost bez kabelu ahadice 6,8 kg Hladina akustického tlaku; nejistota K 85,1±3 dB Hladina akustického výkonu; nejistota K 95,3±3 dB
54
CZCZ
III. Součásti aovládací prvky
5
4
13
3
2
1
15
16
18
14
17
Obr. 2
Obr. 2, pozice–popis
1) Podlahová hubice
2) Teleskopická nerezová trubka
3) Tlačítko pro úpravu délky trubky
4) Regulace intenzity sání (regulace průtoku)
5) Rukojeť
6) Hadice
7) Provozní spínač
8) Zásuvka pro připojení ex terního elektrospotřebiče s příkonem max. 2000 W
9) Koncovka pro připojení hadice kvysavači
10) Sběrná nádoba
11) Přepravní kolečka
12) Svorky pro uchycení motorové jednotky k zásobní nádobce
12
10
11
13) Rukojeť pro přenášení přístroje
14) Tlačítko pro čištění filtru
15) Úchyt koncovky napájecího kabelu
6
7
8
9
16) Napájecí kabel
17) Prostor pro odkládání příslušenství
18) Úchyt podlahové hubice s trubkou pro převážení či skladování vysavače
POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ
1
2
3
Obr. 3
Obr. 3, pozice–popis
1) Úzká hubice do špatně přístupných prostor
2) Spojovací/připojovací hadicový adaptér
3) Koncovka skar táčem na prach
IV. Před uvedením do provozu
• VÝSTRAHA
y Před použitím si přečtěte celý návod kpoužití aponech-
te jej přiložený uv ýrobku, aby se sním obsluha mohla seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte, přiložte kněmu itento návod kpoužití. Zamezte poškození tohoto návodu. Před použitím přístroje se seznamte se všemi jeho ovládacími prvky asoučástmi ataké se způsobem vypnutí přístroje, abyste jej mohli ihned vypnout případě potřebné situace. Před použitím zkontrolujte pevné upevnění všech součástí azkontrolujte, zda nějaké prvky nejsou poškozeny, či špatně nainstalovány či zda nechybí na svém místě. Rovněž zkontrolujte stav izolace přívodního kabelu. Za poškození se považuje izpuchřelý přívodní kabel. Přístroj spoškozenými nebo chybějícími částmi nepoužívejte azajistěte jeho opravu či náhradu vauto-
rizovaném ser visu značky Extol®– viz kapitola Servis aúdržba nebo webové stránky vúvodu návodu.
• VÝSTRAHA
y Před čištěním, údržbou či přípravou vysavače k použití se
přesvědč te, že je vysavač odpojen od zdroje el. proudu.
INSTALACE VZDUCHOVÉHO FILTRU
1) Odejměte motorovou jednotku vysavače ze sběrné nádoby aověřte, zda je na příslušném místě nainstalován HEPA filtr (obr. 4 ) a/nebo příslušný filtrační papírov ý sáček (obr. 5).
HEPA filtr musí být nacvaknutý na nosiči, který je
k motorové jednotce připevněn šrouby (obr. 4).
• UPOZORNĚNÍ
y Vysavač lze provozovat sHEPA filtrem a/nebo
spapírovým sáčkem nainstalovaným na vstupu do v ysavače. Vpřípadě vysávání jemného prachu (např. sazí, popela, prachu z řezání dlažby, broušení sádrokartonu apod.) používejte jak příslušný filtrační sáček na prach, tak HEPA filtr současně, protože jemný prach rychle ucpává póry vHEPA filtru, čímž je nutné ho častěji čistit anavíc se tím zabrání úniku prachu do okolí.
y Filtrační papírový sáček musí být nasazen na
vstupu vzduchu uvnitř sběrné nádoby a umís­těn mezi drážky (obr. 5). V žádném případě nesmí být vysavač provozo­ván bez HEPA ltru nebo příslušného ltrační­ho sáčku na prach, jinak by se vysavač poškodil.
Obr. 4
76
CZCZ
vstup vzduchu
ltrační sáček na prach
y Před uvedením vysavače do provozu vždy
zkontrolujte úroveň zanesení HEPA filtru nebo filtračního sáčku aúroveň zaplnění sběrné nádoby. Neprovozujte vysavač se zaneseným filtračním systémem nebo sběrnou nádobou, snižuje to sací výkon azatěžuje motor vysavače.
Plný filtrační sáček vyměňte za nový (viz odstavec
náhradní příslušenství) či sběrnou nádobu vysypte. HEPA filtr lze pročistit poloautomatickým čištěním stisknutím tlačítka (viz dále), vyprat nebo vyměnit za nový (viz odstavec náhradní příslušenství).
y Pro suché vysávání musí být vysavač kompletně
dokonale suchý (sběrná nádoba, HEPA filtr, vzdu­chové cesty atd.), jinak dojde k nalepení prachu na mokré části a nebude možné v ysavač používat. Pro přechod z mokrého vysávání na suché je tedy nutné nechat všechny části vysavače důkladně vyschnout.
INSTALACE FILTRU PRO MOKRÉ V YSÁVÁNÍ
y Pro mokré vysávání je nutné sejmout HEPA filtr znosné
konstrukce (HEPA filtr se neodšroubovává), viz obr. 6 A a poté na konstrukci navléknout f iltr pro mokré vysávání (viz obr. 6 B). Pro účinné vysávání vody musí být uzavřen regulátor intenzity sání na rukojeti (obr. 2, pozice 4).
• UPOZORNĚNÍ
y Pro mokré vysávání musí být vysavač používán pouze
s filtrem pro mokré vysávání (obr.6 B) bez papírového filtračního sáčku!
• UPOZORNĚNÍ
• UPOZORNĚNÍ
Obr. 5
Obr. 6 A
Obr. 6 B
2) Motorovou jednotku nasaďte na sběrnou nádobu.
Nejprve usaďte přední část motorové jednotky, aby
lícovala splastovou částí nad otvorem pro připojení hadice apoté zbývající část. Obrázek správně nasazené horní části vysavače na sběrné nádobě je uveden na obr. 7. Poté motorovou jednotku zajistěte zacvaknutím svorek (obr. 2, pozice 12) na obou stranách vysavače.
3) Koncovku hadice zasuňte do otvoru sběrné nádo­by aotočením objímky doprava dojde kúplnému zasunutí koncovky do otvoru ajejímu zajištění.
4a) Na koncovku hadice srukojetí nasaďte nerezovou
teleskopickou trubku, na jejíž konec nasaďte podlahovou hubici pro vysávání větší plochy nebo koncovku skartáčem nebo úzkou hubici (obr. 8).
Obr. 7
4b) Na koncovku hadice srukojetí je možné nasadit
připojovací adaptér (obr. 3, pozice 2) aprostřed­nictvím adaptéru připojit hadici kelektronářa­dí, které je vybaveno zařízením pro připojení externího odsávání (obr. 1).
Vidlici přívodního kabelu elektronářadí je možné
zasunout do 230 V ~50 Hz zásuvky na vysavači dle obr. 9. Připojené elektronářadí (nebo elektrospotře­bič) musí však mít max. pří kon 2000 W.
5) Koncovku přívodního kabelu zasuňte do zásuv­ky sel. proudem. Nejprve však zkontrolujte, zda hodnota napětí odpovídá rozmezí napětí 220–240 V ~50 Hz.
Přístroj je možné používat vtomto rozsahu napětí.
Vysavač připojte na řádně uzemněnou elektrickou
sít’. Zásuvka aprodlužovací kabel musí mít funkční ochranný vodič.
Obr. 8
Obr. 9
V. Zapnutí/vypnutí vysavače
ZAPNUTÍ
y Vysavač zapněte stisknutím provozního spínače
(obr. 2, pozice 7) do pozice I.
V přípa dě, že je do zásuvky vys avače připojený elektro-
spotřebič, je možné provozní spínač přepnout do pozice II azapnutí/vypnut í vysavače bude automaticky řízeno zapnutím/vypnutím připojeného elektrospotřebiče. Po uve­dení připojeného elektrospotřebiče do chodu dojde po 5–8 sekundách k automatickému uvedení v ysavače do chodu. Po vypnutí elektrospotřebiče dojde také po 5–8 sekun­dách kautomatickému vypnutí vysavače.
• UPOZORNĚNÍ
y Zásuvka na vysavači je pod napětím 230 V ~50 Hz ve
všech pozicích provozního spínače (tj. vpozici 0; I; II).
VYPNUTÍ VYSAVAČE
y Pro vypnutí vysavače přepněte provozní spínač do
pozice “0”.
y Po suchém vysávání vyčistěte sběrnou nádobu a HEPA
filtr, případně vložte nový filtrační papírový sáček.
y Po mokrém vysávání se sběrné nádoby vylijte vodu
a ekologicky ji zlikvidujte a sběrnou nádobu a filtr pro mokré vysávání nechte důkladně vyschnout při odejmuté motorové jednotce ze sběrné nádoby, aby nedošlo ke zplesnivění vnitřních částí v ysavače.
ZÁSADY PRO SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE ABEZPEČNOSTNÍ POKYNY
y Při používání vysavače používejte certifikovanou ochra-
nu sluchu sdostatečnou úrovní ochrany, protože hladina akustického výkonu přesahuje 85 dB(A). Vystavení vyšší hladině hluku může způsobit nevratné poškození sluchu.
• VÝSTRAHA
y Vysavač odpojte od zdroje napájení vytažením vidlice ze
zásuvky při čištění nebo údržbě apři výměně částí.
y Zajistěte dobré odvětrávání pracovního prostoru (výmě-
nu vzduchu).
y Regulaci průtoku vzduchu (intensity sání) regulujte na
rukojeti (obr. 2, pozice 4).
98
CZCZ
• VÝSTRAHA
y Vysavač nepoužívejte vprostředí snebezpečím výbuchu
či požáru (hořlavá a/nebo výbušná atmosféra).
• VÝSTRAHA
y Vysavačem nev ysávejte horké předměty, horký popel
či prach. Vysavačem nevysávajte ostré předměty, např. hřebíky apod. Jemný prach musí být vysáván pouze s nainstalovaným papírovým ltračním sáčkem a HEPA ltrem. Dále vysavač není určen kvysávání prachu snízkým bodem vzplanutí nebo nebezpečného prachu (např. azbestový prach, prach zdubového nebo bukového dřeva, kamenný prach – tyto látky jsou považovány za karcinogenní) ahořlavých či agresivních kapalin (např. organických rozpouštědel, pohonných hmot, bělících ažíravých kapalin). Nevysávajte prach, kapaliny a mate­riály bez informací o jejich nebezpečnosti.
y Vysavač nevystavujte sálavým zdrojům tepla a přímému
slunečnímu záření.
Obr. 10
• VÝSTRAHA
y Zásuvku na vysavači používejte pouze kúčelům specif i-
kovaným vnávodu.
• VÝSTRAHA
y Vysavač nepoužívejte ksezení či ke stoupání. Mohlo by
dojít kjeho poškození.
y Napájecí kabel chraňte před mechanickým či tepel-
ným poškozením. Kabel nepřejíždějte neohýbejte, či nezavírejte do dveří. Neodpojujte kabel ze zásuvky sel. proudem tahem za kabel.
y Vysavač nezavěšujte na hák jeřábu. Vysavač není určen
ktransport jeřábem. Hrozí jeho poškození či poranění.
y Vysavač nepřemisťujte tahem za hadici. Neomezujte
průtok vzduchu hadicí, např. dlouhodobějším přiškrce­ním hadice.
y Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8let
astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými, nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zku­šeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
VI. Údržba aservis
• VÝSTRAHA
y Před čištěním, údržbou či přípravou vysavače k použití se
přesvědč te, že je vysavač odpojen od zdroje el. proudu.
POLOAUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ HEPA FILTRU STISKNUTÍM TLAČÍTKA OBR.11
y Pokud je slabší nebo slabý tah (průtok vzduchu vysa-
vačem), je nutné vyčistit HEPA filtr. Pokud není filtr extrémně zanesený, je možné zvýšit průtok vzduchu funkcí automatického čištění filtru.
POSTUP
1) Na ruku si navlékněte rukavici, která je schop­na utěsnit vstup vzduchu přes hubici hadice do vysavače.
2) Vysavač uveďte do chodu ana hubici uzavřete přisávání vzduchu do hadice (pro snížení inten­sity sání.
3) Hubici přiložte na ruku srukavicí arukavicí ucpěte přívod vzduchu do vysavače.
4) Následně 10–15xstiskněte tlačítko na vysavači obr. 2, pozice 14.
5) Lze pokračovat ve vysávání.
y V případě, že je HEPA filtr příliš zanesený, sejměte jej
z nosné konstrukce (viz obr. 6A) a vyperte jej dále uve­deným postupem.
Prach na ltru způsobuje nízký výkon sání
y Sejmutý HEPA filtr před promytím zbavte hrubých
nečistot odklepáním. Poté f iltr promyjte proudem tekoucí vody apoté jej nechte nějakou dobu namočený vnádobce svodou (max. 40°C), aby se nečistoty odmo­čily. Do nádobky je možné přidat roztok saponátu nebo pracího prostředku. Následně je nutné filtr důkladně promýt od čistícího prostředku.
y Vypraný filtr před instalací nechte důkladně uschnout.
y Následně suchý f iltr nainstalujte zpět apřipevněte jej
třemi šrouby.
y V případě, že je f iltr silně znečištěný, vyměňte jej za nový.
y Náhradní příslušenství kzakoupení vpřípadě potřeby je
kdostání sobjednávacími čísly vtabulce 1.
Vysoký v ýkon sání se obnoví několika­násobným stiskem tlačítka pro čištění
Ob r. 11
Náhradní díl/položka Objednávací číslo
HEPA ltr 8895800A Filtrační p apírové sáčky, 5ks 8895800B Náhradní hadice 3m 8895800D Připojovací hadicový
adaptér 2ks Podlahová hubice 8895800F Nerezová teleskopická
trubka Kartáč na prach aúzká
hubice
y V případě potřeby vysavač očistěte vlhkou textilií,
zamezte však vniknutí vody do přístroje.
y V případě potřeby záruční opravy výrobku se obraťte
na obchodníka, ukterého jste výrobek zakoupili akterý zajistí opravu vautorizovaném servisu značky Extol®. Pro pozáruční opravu se obraťte přímo na autorizovaný servis značky Extol® (servisní místa naleznete na webo­vých stránkách vúvodu návodu).
8895800E
8895800G
8895800H
Tabulka 1
1110
CZCZ
y K opravě musí být použity originální díly výrobce.
ZÁRUČNÍ APOZÁRUČNÍ SERVIS
Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka, uk terého jste zboží zakoupili.
Pro pozáruč ní opravu se můžete také obr átit na náš autorizovaný ser vis.
Nejbližší servisní místa naleznete na w ww.extol.cz. Vpříp adě dotazů Vám poradíme na ser visní lince 222 745 130.
y Bezplatná záruční oprava se vztahuje pouze na výrobní
vady výrobku (skryté avnější) anevztahuje se na opotřebení výrobku vdůsledku nadměrné zátěže či běž­ného používání nebo na poškození výrobku způsobené nesprávným používáním.
y V případě sporu mezi kupujícím aprodávajícím ve vzta-
hu kupní smlouvy, který se nepodařilo mezi stranami urovnat přímo, má kupující právo obrátit se na obchodní inspekci jako subjekt mimosoudního řešení spotřebitel­ských sporů. Na webových stránkách obchodní inspekce je odkaz na záložku „ADR – mimosoudní řešení sporů“.
VII. Skladování
y Očištěný přístroj skladujte na suchém místě mimo
dosah dětí steplotami do 40°C. Nářadí chraňte před pří­mým slunečním zářením, sálavými zdroji tepla, vlhkostí avniknutím vody.
VIII. Odkaz na štítek apiktogramy
Před použitím si přečtě te návod kpoužití.
Odpovídá příslušným požadavkům EU.
Elektroodpad (viz níže).
Tabulka 2
IX. Likvidace odpadu
y Obalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru
na tříděný odpad.
y Roztoky čistícího prostředku nevylévejte do životního
prostředí.
ELEKTROZAŘÍZENÍ
y Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do
směsného odp adu, ale odevzdejte jej keko­logické likvidaci. Dle směr nice 2012/19 EU nesmí být elektrozař ízení vyhazováno do směsného odp adu, ale odevzdáno kekolo­gické likvidaci do sběru elektrozařízení. Před likvidací elektroz ařízení zněho musí být v yjmut akumulá­tor (pokud jej obsahuje). Informace osběrných místech apodmínkách sběru obdržíte na obecním úřadě.
X. Záruční lhůta apodmínky
ODPOVĚDNOST ZA VADY ZÁRUKA
Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., přičemž odpově dnost za vady na Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2let od data jeho zakoupení – pokud např. na obalu či promomateriálu není uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek. Při splnění ní že uvedených podmínek, k teré jsou vsouladu stímto zákonem, Vám v ýrobek bude bezplat ně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést (pokud to jeho povaha umožňuje) avystavit doklad okoupi vsouladu se zákonem. Všechny údaje vdokla­du okoupi musí být vypsány nesmazatelným způso­bem vokamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce ačin­nosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevy­hovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem kjeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být zboží předáno sřádným dokladem okoupi.
4) Pro přijetí zboží kreklamaci by mělo bý t pokud možno očištěno azabaleno tak, aby při přepravě ne došlo kpoškození (nejlépe voriginálním obalu). Vzájmu přes­né diagnostiky závady ajejího dokonalého odstranění spolu svýrobkem zašlete ijeho originální příslušens tví.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušen­ství, které není součásti základního vybavení výrob­ku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit zdůvodu vady v ýrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skryté aviditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn v ykonávat výhradně autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobce odp ovídá za to, že výrobek bud e mít po celou dobu odpověd nosti za vady vlastn osti aparametr y uvede­né vtechnic kých údajích, při dodr žení návodu kpoužití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán audržován podle návodu
kobslu ze.
b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez
předchozího písemného povolení vydaného firmou Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky Extol.
c) výrobek byl používán vjiných podmínkách nebo
kjiným účelům, než ke kterým je určen.
d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální
součásti.
e) k poškození výrobku nebo knadměrnému opotře-
bení došlo vinou nedostatečné údržby.
f) výrobek havaroval, byl poškozen v yšší mocí či
nedbalostí uživatele.
g) škody vzniklé působením vnějších mechanických,
teplotních či chemických vlivů.
h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či
manipulací svýrobkem.
i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku)
vagresivním prostředí např. prašném, vlhkém. j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatí žení. k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu okoupi
či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opo­třebení výrobku nebo na použití výrobku kjiným účelům, než ke kterým je určen.
12) Odpovědnost z a vady se nevztahuje na opotřebení výrobku, které je přirozené vdůsledku jeho běžného používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapa­cita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani prodávající nenese odpovědnost za případné poškození výrobku či újmu na zdraví vdůsledku neodborné opra­vy či použití neoriginálních náhradních dílů.
15) Na vyměné zboží či jeho č ást vzáruční lhútě neplyne nová 2letá záruka od data v ýměny, ale 2letá záruka se počítá od data zakoupení původního výrobku.
1312
CZCZ
EU Prohlášení oshodě
SK
y Univerzálny dielenský vysávač Extol® Premium 8895800 pre suché a mokré vysávanie sintegrovanou
zásuvkou na pripojenie elektrospotrebiča, funkciou poloautomatického vyčistenia HEPA filtra pomocou tlačidla a s antikorovou zásobnou nádobou, je určený navysávanie hrubých mechanických nečistôt, prachu a na mokré vysávanie podlahovou hubicou so stierkou pri činnostiach, pre ktoré nie je možné alebo vhodné použiť bežný vysávač na upratovanie (napr. odsávanie prachu pri prevádzke elektronáradia, čistenie kotla alebo krbu, vysávanie podlahy v dielni, vysávanie vody po umytí podlahy).
y Na vysávanie hrubších nečistôt je možné vysávač používať iba s HEPA filtrom, ale pri vysávaní jemného prachu
(napr. zprevádzky elektronáradia, privyčistení krbov a pod.), sa na zvýšenie filtračnej účinnosti a zabránenie úniku prachu do okolia vysávač používa okrem HEPA filtru tiež s filtračným papierovým vrecúškom.
y Pri pripojení elektronáradia do zásuvky vysávača sa vysávač zapína alebo vypína v závislosti od zapnutia alebo
vypnutia elektronáradia, z ktorého je odsávaný prach a vďaka tomu nie je nutné k vysávaču chodiť ho zapnúť alebo vypnúť.
y Súčasťou dodávaného príslušenstva je: podlahová hubica so stierkou, hadica 3 m, antikorová teleskopická rúrka,
hadicový adaptér na pripojenie pre rôzne priemery, úzka (štrbinová) hubica, koncovka skefou na prach, HEPA filter, filtračné papierové vrecúško, filter pre mokré vysávanie.
y Vysávač nie je určený na vysávanie toxických, agresívnych a vysoko horľavých látok (tzn. s nízkou teplotou
vzplanutia), kvapalín, prachu a materiálov.
Výrobce Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
prohlašuje,
že následně označené zařízení na základě své koncepce akonstrukce,
stejně jako na trh uvedené provedení, odpovídají příslušným bezpečnostním p ožadavkům Evropské unie.
Toto prohlášení se v ydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Extol® Premium 8895800
Univerzální dílenský vysavač se zásuvkou
Úvod
Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú s te prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený tes tom spoľahlivosti, bezp ečnosti akvality predpísaným normami apredpismi Európskej únie. S akýmikoľ vek otázkami sa obráť te na naše zákaznícke a poradenské centrum:
www.extol.sk Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Br atislava Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluk y 24 4, 76001 Zlín, Česká republika Dátum vydania: 27. 3. 2018
je ve shodě snásledujícími harmonizovanými normami včetně jejich pozměňujících v ydaných příloh, pokud existují:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-2:2010; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006 do 28.4.2020/ po EN 55014-1:2017;
EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
a harmonizačními předpisy:
2014/35 EU 2011/65 EU 2014/30 EU
Místo adatum v ydání EU prohlášení oshodě: Zlín 27.3.2018
Osoba oprávněná vypracováním EU prohlášení oshodě jménem v ýrobce
(podpis, jméno, funkce):
Martin Šenkýř
člen představenstva společnosti výrobce
I. Charakteristika aúčel použitia
1514
SKCZ
UPLATNENIE VYSÁVAČA
B VYSÁVANIE PODLAHY, TERASY ALEBO CHODNÍKA NA ZÁHRADE,
VYSÁVANIE VODY NA PODLAHE
9 Vysávanie chodníka na záhrade
9 Podlahovou hubicou so stierkou je možné pri
demontovanom HEPA filtri a natiahnutom filtri pre mokré vysávanie vysávať tiež vodu na podlahe.
C ČISTENIE AUTOMOBILU, VYSÁVANIE NÁKLADNÉHO PRIESTORU VOZIDLA A POD.
D ČISTENIE KRBOV, KOTLOV OD POPOLA ASADZÍ
VYHOTOVENIE/VÝBAVA VYSÁVAČA
9 Antikorová zásobná nádoba s objemom 30 l. 9 Integrovaná 230 V zásuvka na pripojenie elek-
tronáradia bez predlžovacieho kábla a/alebo pre diaľkové ovládanie chodu vysávača.
9 Funkcia samočistenia vymeniteľného HEPA filtra
stlačením tlačidla (bez demontáže aprania f iltra)
9 Dlhý napájací kábel (6 m) a nasávacia hadica (3 m)
umožňujú pracovať ďaleko od pripojenia vysávača
kel. prúdu aod samotného v ysávača. 9 Regulácia intenzity nasávania. 9 Filtrácia prostredníctvom HEPA filtra na vysávanie
hrubých nečistôt a s filtračným papierovým
vrecúškom pri vysávaní jemného prachu. 9 Možnosť ručného navinutia napájacieho kábla
na úchy ty. 9 Panel na odloženie nepoužívaného príslušenstva.
9 Zavesenie nepoužívanej podlahovej hubice
s antikorovou rúrkou pri preprave alebo skladovaní vysávača.
9 Pojazdné kolieska a držadlo vysávača pre
jednoduchú manipuláciu.
PRÍSLUŠENSTVO
9 Podlahová hubica so stierkou na zvýšenie
účinnosti vysávania. 9 Antikorová teleskopická rúrka sdĺžkou
48,5 – 81,5 cm. 9 Spojovací hadicový adaptér na rôzne priemery
prípojok k elektronáradiu. 9 Koncovka skefou na prach. 9 Úzka koncovka na vysávanie zle prístupných
priestorov. 9 HEPA filter 9 Filter pre mokré vysávanie 9 Filtračné papierové vrecko na prach
A ODSÁVANIE/VYSÁVANIE PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRONÁRADIA
9 Vysávač je možné prostredníctvom dodávaného
spojovacieho adaptéra pre rôzne priemery otvorov pripojiť kelektronáradiu vybaveného zariadením na pripojenie externého odsávania pilín aprachu.
9 Integrovaná 230 V~ 50 Hz zásuvka umožňuje
pripojenie elektronáradia spríkonom max. 2000 Wkvysávaču, atak je možné prostredníc­tvom vysávača súčasne napájať náradie aodsávať piliny aprach.
9 Vprípade pripojeného elektronáradia kvysávaču
sa vysávač samočinne zapína avypína vzávislosti od chodu/vypnutia pripojeného elektronáradia, čo je výhodné pri práci selektronáradím, keď nie je nutné kvysávaču chodiť.
Obr. 1
1716
SKSK
II. Technické údaje
Objednávacie číslo 8895800
Príkon 1400 W Napájacie napätie 220 – 240 V~ 50 Hz Objem nádoby 30 l Priemer nádoby 31 cm Vákuum ≥ 18 kPa Prietok vzduchu 45 l/s Krytie IPX4 Dĺžka kábla 6 m Dĺžka hadice 3 m Vnútorný priemer hadice 32 mm Dĺžka antikorovej teleskopickej rúrky 48,5 –81,5 cm Max. rozmery (V × Š × H) 73 ×42,6 ×37 cm Hmotnosť bez kábla ahadice 6,8 kg Hladina akustického tlaku; neistota K 85,1 ± 3 dB Hladina akustického výkonu; neistota K 95,3 ± 3 dB
III. Súčasti a ovládacie prvky
5
4
13
3
2
6
7
8
12
9
10
15
16
18
1
11
Obr. 2, pozícia – popis
1) Podlahová hubica
2) Teleskopická antikorová rúrka
3) Tlačidlo na úpravu dĺžky rúrky
14
4) Regulácia intenzity nasávania (regulácia prietoku)
5) Rukoväť
6) Hadica
7) Prevádzkový spínač
8) Zásuvka na pripojenie externého elektrospotrebiča s príkonom max. 2000 W
9) Koncovka na pripojenie hadice kv ysávaču
10) Zberná nádoba
11) Prepravné kolieska
17
12) Svorky na uchytenie motorovej jednotky
Obr. 2
1918
k zásobnej nádobke
SKSK
vstup vzduchu
ltračné vrecko na prach
13) Rukoväť na prenášanie prístroja
14) Tlačidlo na čistenie filtra
15) Úchyt koncovky napájacieho kábla
16) Napájací kábel
17) Priestor na odkladanie príslušenstva
18) Príchytka podlahovej hubice s rúrkou na preváženie či skladovanie vysávača
POPIS PRÍSLUŠENSTVA
1
2
Obr. 3, pozícia – popis
1) Úzka hubica do zle prístupných priestorov
2) Spojovací/pripájací hadicový adaptér
3) Koncovka skefou na prach
IV. Pred uvedením do prevádzky
• VÝSTRAHA
y Pred použitím si prečítajte celý návod na použitie
a ponechajte ho priložený pri výrobku, aby sa s ním obsluha mohla oboznámiť. Pokiaľ výrobok komukoľvek požičiavate alebo ho predávate, priložte knemu ajtento návod na použitie. Zamedzte poškodeniu tohto návodu. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými jeho ovládacími pr vkami asúčasťami atiež so spôsobom vypnutia prístroja, aby ste ho mohli ihneď vypnúť v prípade potrebnej situácie. Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí askontrolujte, či nejaké prvk y nie sú poškodené, či zle nainštalované alebo či nechýbajú na svojom mieste. Takisto skont­rolujte stav izolácie prívodného kábla. Za poškodenie sa považuje aj popraskaný prívodný kábel. Prístroj spoškodenými alebo chýbajúcimi časťami nepoužívajte azaistite jeho opravu či náhradu vautorizovanom
3
Obr. 3
servise značky Extol® – pozrite kapitolu Servis aúdržba
alebo webové stránky vúvode návodu.
• VÝSTRAHA
y Pred čistením, údržbou či prípravou v ysávača na použitie
sa presvedčte, že je vys ávač odpojený od zdroja el. prúdu.
INŠTALÁCIA VZDUCHOVÉHO FILTRA
Odoberte motorovú jednotku vysávača zo zber-
nej nádoby a overte, či je na príslušnom mieste nainštalovaný HEPA filter (obr. 4) a/alebo príslušné filtračné papierové vrecúško (obr. 5).
HEPA filter musí byť nacvaknutý na nosiči, ktorý je
k motorové jednotke pripevnený skrutkami (obr. 4).
• UPOZORNENIE
y Vysávač je možné prevádzkovať sHEPA filtrom
a/alebo spapierovým vreckom nainštalova­ným na vstupe do vysávača. Vprípade vysáva­nia jemného prachu (napr. sadzí, popola, pra­chu z rezania dlažby, brúsenia sadrokartónu a pod.) používajte príslušné filtračné vrecúško na prach, ako aj HEPA filter súčasne, pretože jemný prach rýchlo upcháva póry v HEPA filtri, čím je nutné ho častejšie čistiť anaviac sa tým zabráni úniku prachu do okolia.
y Filtračné papierové vrecko musí byť nasade-
né na vstupe vzduchu do zásobnej nádoby anasadené medzi drážkami (obr. 5). V žiadnom p rípade sa nesmie v ysávač prevádz ko­vať bez HEPA ltra alebo príslušného ltračného vrecka n a prach, inak by sa v ysávač poškodil.
Obr. 4
Obr. 5
• UPOZORNENIE
y Pred uvedením vysávača do prevádzky vždy skon-
trolujte úroveň zanesenia HEPA filtra alebo filtrač­ného vrecúška a úroveň zaplnenia zbernej nádoby. Neprevádzkujte vysávač so zaneseným filtračným systémom alebo zbernou nádobou, znižuje to nasá­vací výkon a zaťažuje motor v ysávača.
Plné filtračné vrecúško vymeňte z a nové (pozrite odsek
náhradné príslušenstvo) či zbernú nádobu vysypte. HEPA filter je možné prečistiť poloautomatickým čistením stlačením tlačidla (pozrite ďalej), vyprať alebo vymeniť za nový (pozrite odsek náhradné príslušenstvo).
• UPOZORNENIE
y Pre suché vysávanie musí by ť vysávač kompletne
dokonale suchý (zberná nádoba, HEPA filter, vzdu­chové cesty atď.), inak dôjde k nalepeniu prachu na mokré časti a nebude možné v ysávač používať. Pre prechod z mokrého vysávania na suché je teda nutné nechať všetky časti vysávača dôkladne vyschnúť.
INŠTALÁCIA FILTRA PRE MOKRÉ VYSÁVANIE
y Pre mok ré vysávanie je nutné o dobrať HEPA filter znosnej
konštrukci e (HEPA f ilter sa neodskru tkuje), pozri obr. 6 A a potom na konšt rukciu navliecť fi lter pre mokré vysáva nie (pozri obr. 6 B). Pre účinné v ysávanie vody musí byť uz atvore­ný regulátor inte nzity nasávania na rukovä ti (o br. 2, pozícia 4).
• UPOZORNENIE
y Na mokré vysávanie sa musí v ysávač používať iba s
filtrom na mokré vysávanie (obr.6 B) bez papierového filtračného vrecúška!
Obr. 6 A
Obr. 6 B
2) Motorovú jednotku nasaďte na zásobnú nádobu.
Najprv usaďte prednú časť motorovej jednotky, aby líco-
vala splastovou časťou nad ot vorom na pripojenie hadi­ce apotom zostávajúcu časť. Obrázok správne nasadenej hornej čas ti vysávača na zásobnej nádobe je uvedený na obr. 7. Potom motorovú jednotku zaistite zacvaknutím svoriek (obr. 2, pozícia 12) na oboch stranách vysávača.
3) Koncovku hadice zastrčte do otvoru zásobnej nádo­by aotočením objímky doprava dôjde kúplnému zasunut iu koncovky do ot voru ajej zaisten iu.
4a) Na koncovku hadice s rukoväťou nasaďte anti-
korovú teleskopickú rúrku, na ktorej koniec nasaďte podlahovú hubicu na vysávanie väčšej plochy alebo koncovku skefou alebo úzku hubi­cu (obr. 8).
Obr. 7
2120
SKSK
4b) Na koncovku hadice s rukoväťou je možné
nasadiť pripájací adaptér (obr. 3, pozícia 2) aprostredníctvom adaptéra pripojiť hadicu kelektronáradiu, ktoré je vybavené zariade­ním na pripojenie externého odsávania (obr. 1).
Vidlicu prívodného kábla elektronáradia je možné
zasunúť do 230 V ~50 Hz zásuvky na vysávači podľa obr. 9. Pripojené elektronáradie (alebo elektrospotre­bič) musí však mať max. príkon 2000 W.
5) Koncovku prívodného kábla zasuňte do zásuv­ky sel. prúdom. Najprv však skontrolujte, či hodnota napätia zodpovedá rozmedziu napätia 220–240V~ 50Hz.
Prístroj je možné používať vtomto rozsahu napätia.
Vysávač pripojte na riadne uzemnenú elektrickú
sieť. Zásuvka apredlžovací kábel musia mať funkčný ochranný vodič.
Obr. 8
Obr. 9
V. Zapnutie/vypnutie vysávača
ZAPNUTIE
y Vysávač zapnite stlačením prevádzkového spína-
ča (obr. 2, pozícia 7) do pozície I.
V prípade, že je do zásuvky vysávača pripojený elek tro-
spotrebič, je možné prevádzkový spínač prepnúť do pozí­cie II azapnutie/vypnutie vysávača bude automaticky ria­dené zapnutím/vypnutím pripojeného elektrospotrebiča. Po uvedení pripojeného elektrospotrebiča do chodu dôjde po 5 – 8 sekundách kautomatickému uvedeniu vysávača do chodu. Po vypnutí elektrospotrebiča dôjde tiež po 5 – 8 sekundách kautomatickému v ypnutiu vysávača.
• UPOZORNENIE
y Zásuvka na vysávači je pod napätím 230 V ~ 50 Hz
vo všetkých pozíciách prevádzkového spínača (t. j. vpozícii 0; I; II).
VYPNUTIE VYSÁVAČA
y Na vypnutie vysávača prepnite prevádzkový spínač do
pozície „0“.
y Po suchom vysávaní vyčistíte zásobnú nádobu a HEPA
filter, prípadne vložte nové filtračné papierové vrecúško.
y Po mokrom vysávaní zo zásobnej nádoby vylejte vodu
a ekologicky ju zlikvidujte a zásobnú nádobu a filter pre mokré vysávanie nechajte dôkladne v yschnúť pri odobranej motorovej jednotke zo zásobnej nádoby, aby nesplesniveli vnútorné časti vysávača.
ZÁSADY PRE SPRÁVNE POUŽÍVANIE VYSÁVAČA ABEZPEČNOSTNÉ POKYNY
y Pri používaní vysávača používajte certifikovanú ochranu
sluchu sdostatočnou úrovňou ochrany, pretože hladina akustického výkonu presahuje 85 dB(A). Vystavenie vyššej hladine hluku môže spôsobiť nevratné poškode­nie sluchu.
• VÝSTRAHA
y Vysávač odpojte od zdroja napájania vy tiahnutím vidlice
zo zásuvky pri čistení alebo údržbe apri výmene častí.
y Zaistite dobré odvetrávanie pracovného priestoru
(výmenu vzduchu).
y Reguláciu prietoku vzduchu (intenzity nasávania)
regulujte na rukoväti (obr. 2, pozícia 4).
• VÝSTRAHA
y Vysávač nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu či požiaru (horľavá a/alebo výbušná atmosféra).
• VÝSTRAHA
y Vysávačom nev ysávajte horúce predmety, horúci popol
či prach. Vysávačom nevysávajte ostré predmety, napr. klince a pod. Jemný prach sa musí vysávať iba s nainštalovaným papierovým ltračným vreckom a HEPA ltrom. Ďalej vysávač nie je určený na vysávanie prachu s nízkym bodom vzplanutia alebo nebezpečného prachu (napr. azbestový prach, prach z dubového alebo bukového dreva, kamenný prach – tieto látky sa považujú za karcinogénne) a horľavých či agresívnych kvapalín (napr. organických rozpúšťadiel, pohonných hmôt, bieliacich a žieravých kvapalín). Nevysávajte prach, kvapaliny a materiály bez informácií o ich nebezpečnosti.
y Vysávač nevystavujte sálavým zdrojom tepla a priame-
mu slnečnému žiareniu.
Obr. 10
• VÝSTRAHA
y Zásuvku na vysávači používajte iba naúčely špecif iko-
vané vnávode.
• VÝSTRAHA
y Vysávač nepoužívajte nasedenie alebo na stúpanie.
Mohlo by dôjsť kjeho poškodeniu.
y Napájací kábel chráňte pred mechanickým či tepelným
poškodením. Kábel neprechádzajte neohýbajte, či neza­tvárajte do dverí. Neodpájajte kábel od zásuvky sel. prúdom ťahom za kábel.
y Vysávač nezavesujte na hák žeriava. Vysávač nie je
určený natransport žeriavom. Hrozí jeho poškodenie či poranenie.
y Vysávač nepremiestňujte ťahom za hadicu.
Neobmedzujte prietok vzduchu hadicou, napr. dlhodo­bejším priškrtením hadice.
y Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8rokov
astaršie aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VI. Údržba a servis
• VÝSTRAHA
y Pred čistením, údržbou či prípravou vysávača na
použitie sa presvedčte, že je vysávač odpojený od zdroja el. prúdu.
POLOAUTOMATICKÉ ČISTENIE HEPA FILTRA STLAČENÍM TLAČIDLA OBR.11
y Ak je slabší alebo slabý ťah (prietok vzduchu vysá-
vačom), je nutné vyčistiť HEPA filter. Ak nie je filter extrémne zanesený, je možné zvýšiť prietok vzduchu funkciou automatického čistenia filtra.
POSTUP
1) Na ruku si navlečte rukavicu, ktorá je schopná utesniť vstup vzduchu cez hubicu hadice do vysávača.
2) Vysávač uveďte do chodu ana hubicu uzavrite prisávanie vzduchu do hadice (na zníženie intenzity nasávania).
3) Hubicu priložte na ruku srukavicou arukavicou upchajte prívod vzduchu do vysávača.
4) Následne 10 – 15×stlačte tlačidlo na vysávači – obr. 2, pozícia 14.
5) Je možné pokračovať vo vysávaní.
2322
SKSK
Prach na ltri spôsobuje nízky výkon nasávania
Vysoký v ýkon nasávania sa obnoví niekoľko­násobným stlačením tlačidla na čistenie
y Na opravu sa musia použiť originálne diely výrobcu.
y Bezplatná záručná oprava sa vzťahuje iba na výrobné
chyby výrobku (skryté avonkajšie) anevzťahuje sa na opotrebenie výrobku vdôsledku nadmernej záťaže či bežného používania alebo na poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym používaním.
y V prípade sporu medzi kupujúcim apredávajúcim
vo vzťahu kúpnej zmluvy, ktorý sa nepodarilo medzi stranami urovnať priamo, má kupujúci právo obrátiť sa na obchodnú inšpekciu ako subjekt mimosúdneho riešenia spotrebiteľských sporov. Na webových strán­kach obchodnej inšpekcie je odkaz na záložku „ADR – mimosúdne riešenie sporov“.
VII. Skladovanie
y Vyčistený prístroj skladujte na suchom mieste mimo
dosahu detí s teplotou do 40°C. Náradie chráňte pred priamym slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla, vlhkosťou a vniknutím vody.
IX. Likvidácia odpadu
y Obalové materiály vyhoďte do príslušného kontajnera
na triedený odpad.
y Roztoky čistiaceho prostriedku nevylievajte do
životného prostredia.
ELEKTROZARIADENIE
y Nepoužiteľný výrobok nevyhadzujte do
zmesového odpadu, ale odovzdajte ho naekologickú likvidáciu. Podľa smernice 2012/19 EÚ sa nesmie elektrozariadenie vyhadzovať do zmesového odpadu, ale sa musí odovzdať na ekologickú likvidáciu do zberu elektrozariadení. Pred likvidáciou elektrozariade­nia sa musí z neho vybrať akumulátor (ak ho obsahuje). Informácie o zberných miestach a podmienkach zberu dostanete na obecnom úrade.
y V prípade, že je HEPA filter príliš zanesený, odoberte ho
z nosnej konštrukcie (pozri obr. 6 A) a vyperte jho ďalej uvedeným postupom.
y Demontovaný HEPA filter pred premytím oklepte
od hrubých nečistôt. Potom filter premyte prúdom tečúcej vody apotom ho nechajte nejaký čas namočený vnádobke svodou (max. 40 °C), aby sa nečistoty odmočili. Do nádobky je možné pridať roztok saponátu alebo pracieho prostriedku. Následne je nutné filter dôkladne premyť od čistiaceho prostriedku.
y Vypraný filter pred inštaláciou nechajte dôkladne
uschnúť.
y Následne suchý filter nainštalujte späť apripevnite ho
tromi skrutkami.
y V prípade, že je filter silne znečistený, vymeňte ho za
nov ý.
y Náhradné príslušenstvo nakúpu vprípade potreby je
dostupné sobjednávacími číslami vtabuľke 1.
Ob r. 11
Náhradný diel/položka Objednávacie číslo
HEPA lter 8895800A Filtračné papierové vrecká,
5ks Náhradná hadic a 3m 8895800D Pripájací hadicový adaptér
2ks Podlahová hubica 8895800F Antikorová teleskopická
rúrka Kefa na prach aúzka hubica 8895800H
y V prípade potreby vysávač očistite vlhkou textíliou,
zamedzte však vniknutiu vody do prístroja.
y V prípade potreby záručnej opravy výrobku sa obráťte
na obchodníka, u ktorého ste výrobok kúpili, a ktorý zaistí opravu vautorizovanom servise značky Extol®. Pre pozáručnú opravu sa obráťte priamo na autorizovaný servis značky Extol® (servisné miesta nájdete na webových stránkach vúvode návodu).
8895800B
8895800E
8895800G
Tab uľk a 1
VIII. Odkaz na štítok apiktogramy
Pred použitím si prečítajte návod na použitie.
Zodpovedá príslušným požiadavkám EÚ.
Elektroodpad (pozrite nižšie).
Tab uľk a 2
2524
SKSK
X. Záručná doba
ZÁRUČNÝ APOZÁRUČNÝ SERVIS
Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru sa obráťte na ob chodníka, uktorého ste tovar zakúpili.
Pre opravu po up lynutí záruky sa tiež môžete obrátiť na náš autorizovaný servis.
Najbližšie s ervisné miesta nájdete na www.extol.sk. Vprípade, že budete p otrebovať ďalšie informácie,
poradíme Vám na: Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70 E-mail: servis@madalb al.sk
apodmienky
ZÁRUČNÁ DOBA
Zodpovednos ť za chyby (záruka) na Vami zakúpe ný výrobok platí 2rok y od dátumu zakúpenia podľ a zákona. Pri splnení nižšie uved ených obchodných podmien ok, ktoré sú vsúlade stýmto zá konom, Vám výro bok bude bezplatne opr avený.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
1) Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť (ak to jeho povaha umožňuje) avystaviť doklad ozakúpení vsúlade so zákonom. Všetky údaje vdoklade ozakúpení musia byť vypísané nezmazateľným spôsobom vokamžiku predaja tovaru.
2) Už počas výberu tovaru dôkladne zváž te, aké funkcie ačinnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok nevyhovuje Vašim neskorším technickým nárokom, nie je dôvodom kjeho reklamácii.
3) Pre uplatnenie nároku na záručnú opravu musí byť tovar predaný spatričným dokladom ozakúpení.
4) Pre prijatie tovaru na reklamáciu mal by byť tovar, pokiaľ to bude možné, očistený azabalený tak, aby počas prepravy nedošlo kpoškodeniu (najlepšie voriginálnom obale). Zdôvodu presnej diagnostiky poruchy ajej dôkladného odstránenia spolu svýrob­kom zašlite aj jeho originálne príslušenstvo.
5) Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený prepravcom.
6) Servis tiež nenesie zodpovednosť za zaslané príslu­šenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia výrobku. Výnimku tvoria prípady, keď príslušenstvo nie je možné odstrániť zdôvodu poruchy výrobku.
7) Zodpovednosť za poruchy („záruka“) sa vzťahuje na skryté aviditeľné poruchy výrobku.
8) Záručnú opravu je oprávnený v ykonávať výhradne autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobca zodpovedá za to, že výrobok bude mať po celú dobu zodpovednosti za poruchy vlastnosti aparametre uvedené vtechnických údajoch, pri dodržaní návodu na použitie.
10) Nárok na bezplatnú opravu zaniká vprípade, že: a) výrobok nebol používaný audržiavaný podľa
návodu na obsluhu
b) bol prevedený zásah do konštrukcie stroja bez
predchádzajúceho písomného povolenia vydaného firmou Madal Bal a.s. alebo autorizovaným servi­som značky Extol.
c) výrobok bol používaný viných podmienkach alebo
na iné účely,než na ktoré bol určený
d) bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginál-
nou súčasťou.
e) k poškodeniu výrobku alebo nadmernému opotre-
bovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby.
f) výrobok havaroval, bol poškodený vyššou mocou či
nedbalosťou užívateľa.
g) škody vzniknuté pôsobením vonkajších mechanic-
kých, teplotných či chemických vplyvov.
h) závady boli spôsobené nevhodným skladovaním
alebo manipuláciou svýrobkom
i) výrobok bol používaný (pre daný typ výrobku)
vagresívnom prostredí napr. prašnom, vlhkom. j) výrobok bo l použitý nad rámec pr ípustného zaťažen ia. k) bolo prevedené falšovanie dokladu ozakúpení
alebo reklamačnej správy.
11) Zodpovednosť za poruchy sa nevz ťahuje na bežné opotrebenie výrobku alebo na použitie výrobku na iné účely než na tie, na ktoré je určený.
12) Zodpovednosť za p oruchy sa nevzťahuje na opotrebova­nie výrobku,ktoré je prirodzené zdôvodu jeho bežného používania, napr. obrúsenie brúsnych kotúčov, nižšia kapacita akumulátora po dlhodobom používaní atď.
13) Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúce­ho, ktoré sa kzakúpeniu veci viažu podľa zvláštnych právnych predpisov.
14) Nie je možné uplatňovať nárok na bezplatnú opravu poruchy, na ktorú už bola predávajúcim poskytnutá zľava. Pokiaľ spotrebiteľ výrobok svojpomocne opraví, potom výrobca ani predávajúci nenesie zodpovednosť za prípadné poškodenie výrobku alebo zdravotné problémy zdôvodu neodbornej opravy alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov.
EÚ Vyhlásenie ozhode
Výrobca Madal Bal a.s. •B artošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
vyhlasuje,
že následne označené zariadenie na základe svojej koncepcie a konštrukcie,
rovnako ako na trh uve dené vyhotovenie, zodpovedajú príslušným bezpečnostným požiadavkám Európskej únie.
Toto vyhlásenie s a vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Extol® Premium 8895800
Univerzálny dielenský vysávač so zásu vkou
je v zhode s nasledujúcimi harmonizovanými normami vrátane ich pozmeňujúcich vydaných príloh, pokiaľ exis tujú:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-2:2010; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006 do 28.4.2020/ po EN 55014-1:2017;
EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
a harmonizačnými predpismi:
2014/35 EU 2011/65 EU 2014/30 EU
Miesto a dátum vydania EÚ vyhlásenia o zhode: Zlín, 27.3.2018
Osoba oprávnená na vypr acovanie EÚ vyhlásenia ozhode v mene výrob cu
(podpis, meno, funkcia):
Martin Šenkýř
člen predstavenstva spoločnosti výrobcu
2726
SKSK
Bevezető
HU
y Extol® Premium 8895800 univerzális műhelyporszívó, elektromos kéziszerszámok csatlakoztatására
alkalmas aljzattal, rozsdamentes acél hulladékgyűjtő edénnyel és öntisztító HEPA szűrővel, száraz és nedves porszívózáshoz. A készülékkel olyan durva mechanikus szennyeződéseket, szilárd szennyezőanyagokat és porokat, valamint folyadékokat lehet felporszívózni, amelyekhez a hagyományos porszívó nem használható (pl. elektromos kéziszerszámok elszívóinak a csatlakoztatásához, kazánok és kályhák tisztításához, műhelypadlók takarításához, víz felszívásához stb.).
y A durva szennyeződések (pl. faforgács) felporszívózásához elegendő a megfelelő szűrési tulajdonságokkal
rendelkező HEPA szűrő is, de a finomabb, vagy nagyon finom porok (pl. hamu, korom, elektromos kéziszerszámokkal történő megmunkáláskor keletkező por stb.) felporszívózásához (illetve a finom por összegyűjtése érdekében), a HEPA szűrő mellett javasoljuk egyszerhasználatos papírzsák használatát is.
y A porszívó aljzatáról elektromos kéziszerszámot lehet tápfeszültséggel ellátni. A kéziszerszám bekapcsolásával
(kikapcsolásával) a porszívó is bekapcsol (kikapcsol). Nem kell a porszívót külön bekapcsolni vagy kikapcsolni.
y A készülékhez mellékelt tartozékok: padlószívó fej lehúzóval, 3 m hosszú tömlő, rozsdamentes teleszkópos
szívócső, elszívó tömlő adapter (különböző átmérőkkel), résszívó fej, kefés szívófej, HEPA szűrő, papír porzsák, szűrő nedves porszívózáshoz.
y A porszívóval nem lehet toxikus, agresszív (pl. korróziót okozó) anyagokat porszívózni, valamint alacsony
lobbanásponttal rendelkező gyúlékony folyadékokat felszívni.
B PADLÓ PORSZÍVÓZÁS, TERASZ, JÁRDA PORSZÍVÓZÁSA A KERTBEN,
VÍZ FELSZÍVÁSA PADLÓMOSÁS UTÁN
9 Kerti járda porszívózása
9 A lehúzós padlószívó fejet folyadékok, pl. padló-
mosás után víz felszívásához is lehet használni. Folyadékok felszívása előtt a HEPA szűrőt ki kell szerelni és a porszívóba a nedves porszívózáshoz mellékelt szűrőt kell beszerelni.
C AUTÓ PORSZÍVÓZÁSA, CSOMAGTÉR, RAKODÓTÉR TISZTÍTÁSA STB.
D KANDALLÓK, KÁLYHÁK TISZTÍTÁSA, KOROM, HAMU PORSZÍVÓZÁSA
APORSZÍVÓ HASZNÁLATI LEHETŐSÉGEI
Tisztelt Vevő! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét!
A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatok nak vetettük alá.
Kérdéseivel f orduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanács adó központunkhoz:
www.extol.hu   Fax: (1) 297-1270   Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország) Kiadás dátuma: 2018. 3. 27.
I. Akészülék jellemzői és rendeltetése
A ELSZÍVÁS ÉS PORSZÍVÓZÁS CSATLAKOZTATOTT ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMMAL
9 A mellékelt, és különböző átmérőkhöz használható
csatlakozó adapter segítségével, a porszívóhoz elektromos kéziszerszámokat lehet csatlakoztatni, és el lehet szívni a megmunkálás helyéről a por t és a forgácsot.
9 A porszívóba épített 230 V ~50 Hz-es aljzatról
(max. 2000 W teljesítményfelvételig) tápfeszültsé­ggel lehet ellátni a csatlakoztatott kéziszerszámot.
9 A porszívóhoz csatlakoztatott elektromos kéziszer-
szám bekapcsolásával (kikapcsolásával) a porszívó is bekapcsol (kikapcsol), ami kényelmesebbé teszi a munkát (nem kell a porszívót külön bekapcsolni vagy kikapcsolni).
2928
1. ábra
HUHU
II. Műszaki adatok
A PORSZÍVÓ KIVITELE ÉS FELSZERELTSÉGE
9 Rozsdamentes acél gyűjtőedény (30 l). 9 230 V-os beépített aljzat, elektromos kéziszerszá-
mok csatlakoztatásához (a kéziszerszámot nem kell hosszabbítóhoz csatlakoztatni, a kéziszerszám kapcsolása működteti a porszívót is).
9 HEPA szűrő automatikus tisztítása (a szűrő kisze-
relése nélkül), a szívócső befogásával és a tisztító gomb megnyomásával.
9 Nagy hatótávolságot biztosító hosszú hálózati
vezeték (6 m) és hosszú szívótömlő (3 m). Nem kell porszívót közelebbi aljzathoz csatlakoztatni, illetve
nem kell a porszívót folyamatosan mozgatni. 9 Szívásintenzitás beállítás. 9 HEPA szűrő a durva szennyeződések
porszívózásához, papír porzsák a finom porok
összegyűjtéséhez. 9 A hálózati vezeték a készüléken található
akasztóra kézzel feltekerhető. 9 Tartozék tároló.
9 Szívófej akasztó, a szívófej porszívóra rögzítéséhez
(pl. tároláskor, parkoláskor, vagy a porszívó mozgatásakor hasznos).
9 Kerekek és fogantyú a porszívó könnyű
mozgatásához.
TARTOZÉKOK
9 Padlószívó fej, szívás hatékonyságát növelő
lehúzóval. 9 Rozsdamentes teleszkópos szívócső, 48,5–81,5 cm. 9 Tömlőcsatlakoztató adapter, kéziszerszámok
elszívóihoz való csatlakoztatáshoz. 9 Kefés szívófej. 9 Résszívó fej, keskeny és nehezen hozzáférhető
helyek porszívózásához. 9 HEPA szűrő 9 Szűrő a nedves porszívózáshoz 9 Papír porzsák
Rendelési szám 8895800
Teljesítményfelvétel 1400 W Tápfeszültség 220 - 240 V~ 50 Hz Gyűjtőedény térfogata 30 l Gyűjtőedény átmérője 31 cm Vákuum ≥ 18 kPa Légáramlás 45 l/s Védettség IPX4 Vezeték hossza 6 m Tömlő hossza 3 m Tömlő belső átmérő 32 mm Rozsdamentes teleszkópos szívócső hossza 48,5 -81,5 cm Befoglaló méretek (ma×sz×mé) 73 ×42,6 ×37 cm Tömeg (vezeték és tömlő nélkül) 6,8 kg Zajnyomás; pontatlanság K 85,1±3 dB Zajteljesítmény, pontatlanság K 95,3±3 dB(A)
3130
HUHU
III. Akészülék részei és működtető elemei
5
4
13
3
2
1
2. ábra. Tételszámok és megnevezések
1) Padlószívó fej
2) Teleszkópos, rozsdamentes acél szívócső
3) Gomb ateleszkópos cső beállításához
15
16
18
2. ábra
4) Szívásteljesítmény (levegő áramlás) szabályozó
14
5) Fogantyú
6) Tömlő
7) Működtető kapcsoló
8) Aljzat egy max. 2000 W-os külső elektromos fogyasztó (pl. kéziszerszám) csatlakoztatásához
9) Tömlő csatlakozó
10) Gyűjtőedény
11) Kerék
17
12) Csat amotoros egység rögzítéséhez agyűjtőedényen
13) Fogantyú akészülék mozgatásához
12
10
11
14) Gomb aszűrő tisztításához
15) Csatlakozódugó akasztó
16) Hálózati vezeték
6
7
8
9
17) Tartozék tároló
18) Padlószívó fej akasztó (parkoláshoz, mozgatáshoz)
AKÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI
1
2
3
3. ábra
3. ábra. Tételszámok és megnevezések
1) Résszívó fej, nehezen hozzáférhető helyekhez
2) Csatlakozó adapter
3) Kefés szívófej
IV. Üzembe helyezés előtt
• FIGYELEM!
y Atermék használatba vétele előtt ajelen útmutatót
olvassa el, és azt atermék közelében tárolja, hogy más felhasználók is el tudják olvasni. Amennyiben aterméket eladja vagy kölcsönadja, akkor atermékkel együtt ajelen használati útmutatót is adja át. Ahasz­nálati útmutatót védje meg asérülésektől. Akészülék első bekapcsolása előtt ismerkedjen meg alaposan aműködtető elemek és atartozékok használatával, akészülék gyors kikapc solásával (veszély esetén). Ahasználatba vétel előtt mindig ellenőrizze le akészü­lék és tartozékai, valamint avédő és biztonsági elemek sérülésmentességét, akészülék helyes összeszerelését. Ellenőrizze le ahálózati vezeték állapotát is. Arepede­zett vagy felhólyagosodott hálózati vezeték is hibának számít. Amennyiben sérülést vagy hiányt észlel, akkor akészüléket ne kapcsolja be. Akészüléket Extol® márkaszer vizben javítassa meg, illetve itt vásárolhat akészülékhez pótalkatrészeket (lásd akarbantar tás és szerviz fejezetben, továbbá aweblapunkon).
• FIGYELEM!
y Aporszívó tisztítása, karbantartása, vagy használathoz
való előkészítése előtt ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
ASZŰRŐ BESZERELÉSE
1) Amotor os egységet szerelje le agyűjtőedényről, és ellenőrizze le, hogy aHEPA szűrő (4. ábra) be van-eszerelve. Apo rszívózási munka jellegétől függően s zerelje be apapírzsákot is (5. ábra). Aporszívót papírzsák né lkül is lehet üzemeltetni.
AHEPA szűrőt amotoros egységhez csavarozott
tartóra kell rányomni (4. ábra).
• FIGYELMEZTETÉS!
y Aporszívót HEPA szűrővel és/vagy abeme-
netre szerelt papírzacskóval lehet használni. Finom por (pl. korom, hamu, építőanyag, csempe vagy gipszkarton por stb.) porszívó­zása esetén javasoljuk akét szűrő együttes használatát, mivel afinom por gyorsan eltömítené aHEPA szűrőt (gyakrabban kellene tisztítani), illetve akét szűrő együttes haszná­latával jobb aporszívózás hatékonysága, illet­ve kevesebb por kerül vissza akörnyezetbe.
y Apapírzsákot alevegő bemenetre kell felsze-
relni (agyűjtőedénybe). Aporzsák kartonját dugja ahornyokba (5. ábra). Aporszívót nem szabad szűrők nélkül használni (valamelyik szűrő: HEPA vagy papírzsák legyen akészülékben), mer t aporszívó meghibásodik.
4. ábra
3332
HUHU
levegő bemenet
porzsák
5. ábra
• FIGYELMEZTETÉS!
y Apor szívó bekapcs olása előtt ellenőr izze le aHEPA szűrő
szennyezet tségét, és/vag y aporzsák, ill etve agyűjtőed ény telített ségét. Apors zívót ne üzemeltesse ak kor ha aHEPA szűrő eltöm ődött, és/vagy ap orzsák, illet ve agyűjtőedény megtelt. A porszívó hatékonysá ga kisebb lesz, amoto r pedig nagyobb terheléssel fog üzemelni.
Amegtelt porzsákot cserélje ki (lásd atartozékok
táblázatot), agyűjtőedényt öntse ki. Az eltömődött HEPA szűrőt félautomata funkcióval lehet tisztítani (gombnyomással – lásd lent), ki lehet mosni vagy ki lehet cserélni (lásd atartozékok táblázatot).
• FIGYELMEZTETÉS!
y A száraz porszívózáshoz a porszívó minden
alkatrésze (gyűjtőedény, HEPA szűrő, tömlő stb.) legyen tökéletesen száraz, ellenkező esetben a por a nedves részekre tapad és eltömíti a levegő útját. A nedves porszívózás után a készüléket és minden alkatrészét tökéletesen meg kell szárítani.
SZŰRŐ BESZERELÉSE ANEDVES PORSZÍVÓZÁSHOZ
y Nedves p orszívózás esetén a HEPA s zűrőt le kell venni
amotoros egységről (aHEPA szűrő nem csavaros) – lásd a6A. ábrát, m ajd atartóra fel kell szerelni anedve s porszí­vózáshoz melléke lt szűrőt (lásd a6B. ábrát). Afol yadékok hatékony felporszívózásához afogantyún található szívásin­tenzitás beállító szabályozót (2. ábra 4-es té tel) be kell zárni.
• FIGYELMEZTETÉS!
y Nedve s porszívózás ese tén a porszívóban c sak a nedves porsz í-
vózáshoz hasz nálandó szűrő lehet (6B. ábra), a papír szűrő nem!
6 A. ábra
6 B. ábra
2) Amotoros egységet tegye agyűjtőedényre.
Először amotoros egység elejét tegye fel (illessze
acsatlakozó nyílás műanyag fedeléhez), majd hajtsa le ahátsó részt. Amotoros egység helyes felszerelését a7. ábra mutatja. Amotoros egységet két oldalon, csa­tokkal (2. ábra 12-es tétel) rögzítse agyűjtőedényhez.
3) Atömlőcsatlakozót dugja agyűjtőedény nyílásába, majd jobbra elforgatva rögzítse agyűjtőedényhez.
4a) Atömlő másik végére húzza rá arozsdamentes
acélból készült teleszkópos csövet, majd acső végére húzza rá ahasználni kívánt szívófejet (padlószívó fej, kefés szívófej vagy résszívó fej, lásd a8. ábrát).
7. ábra
4b) Atömlő másik végére húzza rá acsatlakozó
adaptert (3. ábra 2-es tétel), amelyet kéziszerszámok elszívó csonkjához lehet csatlakoztatni (lásd az 1. ábrát).
Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugóját
dugja aporszívón található 230 V~50 Hz-es aljzatba (lásd a9. ábrát). Acsatlakoztatott elektromos kéziszerszám teljesítményfelvétele nem haladhatja meg a2000 W-ot.
5) Aporszívó hálózati vezetékét csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Akészüléket csak 220–240 V~50 Hz-es elektromos aljzathoz lehet csatlakoztatni.
Akészülék csak az előző feszültségtartománynak megfelelő tápfeszültséghez csatlakoztatható.
Aporszívót csak szabályszerűen leföldelt aljzathoz
csatlakoztassa. Az aljzatban (és az esetleg használt hosszabbítóban) avédővezetéket az előírásoknak megfelelően kell bekötni.
8. ábra
9. ábra
V. Aporszívó be- és kikapcsolása
BEKAPCSOLÁS
y Aporszívó bekapcsolásához aműködtető kapcso-
lót (2. ábra, 7-es tétel) billentse „I” állásba.
Ha aporszívóhoz elektromos kéziszerszámot is
csatlakoztatott, akkor aműködtető kapcsolót „II” állásba billentse. Akéziszerszám bekapcsolásával (kikapcsolásával) aporszívó is bekapcsol (kikapcsol). Akéziszerszám bekapcsolását követően 5–8 másodperc múlva aporszívó is bekapcsol. Akéziszerszám kikapcsolását követően 5–8 másodperc múlva aporszívó is kikapcsol.
• FIGYELMEZTETÉS!
y Amikor aporszívó az elektromos hálózathoz van
csatlakoztatva, aporszívón található elektromos aljzatban afeszültség folyamatosan 230 V~50 Hz (aműködtető kapc soló bármilyen állása mellett: 0; I; II).
APORSZÍVÓ KIKAPCSOLÁSA
y Aporszívó kikapcsolásához aműködtető kapcsolót
billentse „0” állásba.
y Aszáraz porszívózás után agyűjtőedényt és aHEPA
szűrőt alaposan tisztítsa ki, tegyen be új papírzsákot.
y Nedves porszívózás után agyűjtőedényből afolyadékot
öntse ki (afolyadék jellegétől függően: aveszélyes folyadékot gyűjtőhelyen kell leadni), anedves por­szívózáshoz mellékelt szűrőt szárítsa meg. Amotoros egységet addig ne szerelje vissza, amíg agyűjtőedény és amotor egység tökéletesen meg nem száradt (ellen­kező esetben penészgombák jelenhetnek meg).
APORSZÍVÓ HASZNÁLATÁHOZ KAPCSOLÓDÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
y Az akusz tikus terhelés mértéke meghaladja a85 dB(A)
értéket, ezért aporszívó használata közben viseljen fülvé­dőt. Ahosszan tartó erős zaj halláskárosodást okozhat.
• FIGYELEM!
y Aporszívó tisztítása, karbantartása, vagy atar tozékok
cseréje előtt ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
y Ahelyiségben biztosítsa atermészetes légáramlást
(csináljon huzatot).
3534
HUHU
y Aszívás intenzitását alevegőáramlás szabályozóval
tudja beállítani (2. ábra 4-es tétel).
• FIGYELEM!
y Aporszívót ne használja robbanásveszélyes helyen,
gyúlékony anyagok közelében, gyúlékony gázokat tar­talmazó környezetben.
• FIGYELEM!
y Aporszívóval ne porszívózzon forró tárgyakat, forró
hamut vagy parazsat stb. Aporszívóval ne szívjon fel éles és hegyes tárgyakat, pl. szeget, éles fém forgácsot. Finom por porszívózása esetén akészülékbe aHEPA szűrőn kívül tegye be aporzsákot is. Aporszívóval nem lehet toxikus, agresszív (pl. korró­ziót okozó) anyagokat és port porszívózni, valamint alacsony lobbanásponttal rendelkező folyadékokat (pl. szerves oldószereket, üzemanyagokat, savakat, lúgokat stb.) felszívni. Aporszívóval ne szívjon fel bükkfa vagy tölgyfa forgácsot, kőport vagy azbesztet (ezek karcino­gén anyagok). Amennyiben nem ismeri az anyag (por vagy folyadék) jellemzőit, akkor ezeket aporszívóval ne porszívózza fel.
y Aporszívót óvja aközvetlen napsütéstől és asugár zó hőtől.
10. ábra
• FIGYELEM!
y Akészüléken található aljzatot csak arendeltetésének
megfelelő célokra, ahasználati utasításban leírtak szerint használja.
• FIGYELEM!
y Aporszívóra ne üljön rá és ne álljon fel. Aporszívó
megsérülhet.
y Ahálózati vezetéket óvja amechanikus sérülésektől
és amagas hőtől. Ahálózati vezetékre ne húzza rá aporszívót, avezetéket ne hajtogassa, és ne csípje be (pl. ajtóval). Ahálózati csatlakozódugót tilos
avezetéknél fogva kihúzni afali aljzatból, aművelethez acsatlakozódugót fogja meg.
y Aporszívót ne emelje meg daruval. Aporszívó nem
alkalmas daruval való mozgatáshoz. Akészülék megsérülhet, vagy leesve személyi sérülést okozhat.
y Aporszívót ne mozgassa atömlő segítségével. Atömlőt
ne törje meg, és aporszívót ne terhelje túl alégáramlás erőszakos csökkentésével (pl atömlőre való rálépéssel).
y Akészüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és
szellemi fogyatékos személyek, illetve akészülék hasz­nálatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetése­inek atapasztalataival nem rendelkező személyek csak akészülék használati utasítását ismerő és akészülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. Akészülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják.
VI. Karbantartás és szerviz
• FIGYELEM!
y Aporszívó tisztítása, karbantartása, vagy használathoz
való előkészítése előtt ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
FÉLAUTOMATA, GOMBNYOMÁSRA TÖRTÉNŐ HEPA SZŰRŐ TISZTÍTÁS 11. ÁBRA
y Amennyiben aporszívó már nem szív hatékonyan
és erősen, akkor aHEPA szűrőt meg kell tisztítani. Amennyiben aHEPA szűrő csak kisebb mértékben telítődöt t porral, akkor az automatikus tisztítás funkcióval regenerálni lehet aHEPA szűrőt.
ELJÁR ÁS
1) Húzzon fel egy olyan keszty űt, amellyel el tudja zárni alevegő áramlását atömlő fogantyú végén.
2) Aporszívót kapcsolja be, alégáramlat szabályozót zárja be.
3) Akezére húzott kesz tyűnek nyomja nek i afogan­tyú végét (akesztyűvel zárja e l alevegő útját).
4) 10–15-ször nyomja meg aporszívón az automa­tikus tisztítás gombot (2. ábra 14-es tétel).
5) Folytathatja aporszívózást.
A szűrőre lerakódott por c sökkenti a szívási teljesítményt.
y Ha aHEPA szűrő megtelt porral, akkor az akészülékből
kiszerelve kell megtisztítani (lásd a6A. ábrát), illetve kimosni (lásd lent).
y AHEPA szűrőt akiszerelés után először ütögetéssel és
rázással tisztítsa meg. Majd folyó víz alatt mossa el. Amakacsabb szennyeződések fellazításához aHEPA szűrőt (40 °C-nál nem melegebb) vízbe is beáztathatja. Avízbe cseppentsen pár csepp f inom mosogatószert. Aszűrőt akimosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel.
y Akimosott szűrőt szobahőmérsékleten tökéletesen
szárítsa meg.
y Aszáraz szűrőt ahárom csavarral rögzítse amotoros
egységhez.
y Ha aszűrő erősen szennyezett vagy sérült, akkor azt
cserélje ki.
y Pót tartozékok vásárlása az 1. táblázat szerint.
A tisztítógomb nyomogatásával a szűrő megtisztul, helyreáll a szívási teljesítmény.
11. ábra
Pótalkatrész / tar tozék Rendelési szám
HEPA szűr ő 8895800A Papírzs ák, 5 db 8895800B Pót tömlő 3m 8895800D Csatlakozó adapter 2 db 8895800E Padlószívó fej 8895800F Rozsdamentes
teleszkópos szívócső Kefés és résszívó fej 8895800H
y Aporszívó házát enyhén benedvesítet t ruhával törölje
meg, ügyeljen arra, hogy avíz ne kerüljön amotoros egységbe.
y Ha atermék agarancia ideje alat t meghibásodik, akkor
forduljon az eladó üzlethez, amely ajavítást az Extol® márkaszer viznél rendeli meg. Atermék garancia utáni javításait az Extol® márkaszervizeknél rendelje meg. Aszervizek jegyzékét ahonlapunkon találja meg (lásd az útmutató elején).
8895800G
1. táblázat
3736
HUHU
y Ajavításához csak eredeti alkatrészeket szabad
felhasználni.
y Agarancia csak arejtett (belső vagy külső) anyaghi-
bákra és gyártási hibákra vonatkozik, ahasználat vagy atermék nem rendeltetésszerű használatából, túlterhe­léséből vagy sérüléséből eredő kopásokra és elhaszná­lódásokra, vagy meghibásodásokra nem.
y Amennyiben az eladó és avevő kapcsolatában
jelentkező vitát afelek nem tudják egymás között békés úton elrendezni, akkor avevőnek joga van arra, hogy aFogyasztóvédelmi Felügyelőséghez forduljon. Ez aszervezet foglalkozik afogyasztóvédelmi ügyekkel. További információkat aFogyasztóvédelmi Felügyelőség honlapján talál.
VII. Tárolás
y Amegtisztított gépet száraz helyen, gyerekek től
elzárva, 40 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten tárolja. Agépet óvja asugárzó hőtől, aközvetlen napsütéstől, nedvességtől és esőtől.
IX. Hulladék megsemmisítés
y Acsomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő
konténerbe dobja ki.
y Atisztító folyadékokat ne öntse ki atalajra.
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK
y Akészüléket háztartási hulladékok közé
kidobni tilos! Akészüléket adja le újra­hasznosításra. Az elektromos és elektroni­kus hulladékokról szóló 2012/19/EU számú európai irányelv, valamint az idevonatko­zó nemzeti törvények szerint az ilyen hul­ladékot alapanyagokra szelektálva szét kell bontani, és akörnyezetet nem károsító módon újra kell hasznosíta­ni. Akészülékből amegsemmisítés előtt az elemet (vagy akkumulátort) ki kell szerelni (ha akészülékben ilyen van). Aszelektált hulladék gyűjtőhelyekről apol­gármesteri hivatalban kaphat további információkat.
EU Megfelelőségi nyilatkozat
Agyártó: Madal Bal a.s. • Bar tošova 40/3, 760 01 Zlín • Cégszám: 49433717
kijelenti,
hogy az alábbi jelölésű, saját tervezésű és gyártású berendezések ,
illetve az ezen alapuló egyéb kivitelek, me gfelelnek az Európai Unió idevonatkozó biztonsági előírásainak.
Ajelen nyilatkozat kiadásáér t kizárólag agyártó af elelős.
Extol® Premium 8895800
Univerzális műhelyporszívó, elektromos aljzattal
megfelel akövetkező harmonizált szabványok előírásainak és mellékleteinek (ha ilyenek vannak):
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-2:2010; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006 2020.4.28-ig/ ezt követően EN 55014-1:2017;
EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
VIII. Címkék és piktogramok
Ahasználatba vétel előtt olvassa el ahasználati útmutatót.
Megfelel az EU idevonatkozó előírásainak.
Elektromos hulladék (lásd lent).
2. táblázat
gyelembe véve az alábbi előírásokat:
2014/ 35/EU 2011/65/EU 2014/30/EU
Az EU megfelelőségi nyilatkozat kiadásának ahelye és dátuma: Zlín, 2018.03.27.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat kidolgoz ásért felelős személy
(aláírása, neve, beosztása):
Martin Šenkýř
gyártó cég igazgatótanácsi tag
3938
HUHU
B SAUGEN VOM FUSSBODEN, TERASSEN ODER GEHWEGEN IM GARTEN,
AUFSAUGEN VON WASSER VOM FUSSBODEN
9 Saugen von Gehwegen im Garten
9 Mit der Fußbodendüse mit Abstreifer kann
beim gleichzeitig demontierten HEPA-Filter und aufgesetztem Filter für Nasssaugen auch das Wasser vom Fußboden aufgesaugt werden.
C REINIGUNG VON FAHRZEUGEN, SAUGEN VOM GEPÄCKRAUM U. Ä.
D REINIGUNG VON KAMINEN, KESSELN VON ASCHE UND RUSS
Einleitung
DE
y Der universelle Werkstattsauger Extol® Premium 8895800 zum Trocken- und Nasssaugen mit integrierter
Steckdose zum Anschluss von Elektrogeräten, mit halbautomatischer Reinigungsfunktion vom HEPA-Filter per Tastendruck und einem Behälter aus Edelstahl, ist zum Saugen von groben mechanischen Schmutzpartikeln, Staub und zum Nasssaugen mit Hilfe der Fußbodendüse und Abstreifer bei Tätigkeiten bestimmt, bei denen ein normaler Reinigungsstaubsauger nicht verwendet werden kann oder ungeeignet ist (z. B. Staubabsaugung beim Betrieb von Elektrowerkzeugen, Kesselreinigung, Fußbodensaugen im Werkstattbereich, Absaugen von Wasser aus dem Fußboden).
y Zum Saugen von groben mechanischen Schmutzpartikeln kann man den Staubsauger nur mit dem HEPA-Filter
betreiben, aber beim Saugen von Feinstaub (z. B. Staubabsaugung beim Betrieb von Elektrowerkzeugen, Kesselreinigung u. ä.) muss zum Erhöhen der Filterwirkung und damit auch das Entweichen von Staub in die Umluft verhindert wird, der Staubsauger neben dem HEPA-Filter auch mit dem Papierfilterbeutel benutzt werden.
y Ist das Elektrowerkzeug an die Staubsaugersteckdose angeschlossen, wird der Staubsauger beim Ein- oder
Ausschalten des Elektrowerkzeugs in/außer Betrieb gesetzt, von dem der Staub abgesaugt wird, und daher muss man nicht erst zum Staubsauger gehen, um ihn ein- oder auszuschalten.
y Bestandteil vom mitgelieferten Zubehör ist auch eine Fußbodendüse mit Abstreifer, ein 3 m langer Schlauch,
Teleskoprohr aus Edelstahl, Schlauchadapter für unterschiedliche Durchmesser, eine schmale (Fugen-) Düse, Endstück mit Staubbürste, HEPA-Filter, Papierfilterbeutel, Filter zum Nasssaugen.
y Der Staubsauger ist nicht zum Saugen von toxischen, aggressiven und leicht entflammbaren Stoffen (d.h. mit
einem niedrigen Flammpunkt), Flüssigkeiten, Staub und Materialien bestimmt.
EINSATZMÖGLICHKEITEN VOM STAUBSAUGER
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke E xtol® durch den Kauf dieses Produktes geschenk t haben.
Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstes ts unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Europäischen Union vorgeschrieben werden.
Im Falle von jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- und Beratungsservice:
www.extol.eu servis@madalbal.cz
Hersteller: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Tschechische Republik Herausgegeben am: 27. 3. 2018
I. Charakteristik und Nutzungszweck
A ABSAUGEN/SAUGEN BEI EINSATZ VOM ELEKTROWERKZEUG
9 Der Staubsauger kann über den
Verbindungsadapter für unterschiedliche Öffnungsdurchmesser an Elektrowerkzeuge angeschlossen werden, die mit einer Anlage zur Fremdabsaugung von Spänen und Staub ausge­stattet sind.
9 Die integrierte 230 V ~50 Hz Steckdose ermög-
licht den Anschluss vom Elektrowerkzeug mit einer Leistungsaufnahme von max. 2000 Wzum Staubsauger, und dadurch kann über den Staubsauger das Elektrowerkzeug gespeist und gleichzeitig Staub und Späne abgesaugt werden.
9 Ist am Staubsauger ein Elektrowerkzeug ange-
schlossen, schaltet sich dieser automatisch ein und aus, wenn das Elek trowerkzeug ein- und
ausgeschaltet wird, was bei der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug von Vorteil ist, da man nicht zum Staubsauger gehen muss.
4140
Abb. 1
DEDE
II. Technische Daten
AUSFÜHRUNG/AUSSTATTUNG VOM STAUBSAUGER
9 Sammelbehälter aus Edelstahl mit 30 L Inhalt. 9 Integrierte 230 V Steckdose Zum Anschluss von
Elektrowerkzeugen ohne Verlängerungskabel und/ oder zur Fernbedienung vom Staubsaugerbetrieb.
9 Selbstreinigungsfunktion vom austauschbaren
HEPA-Filter per Tastendruck (ohne Demontage und Waschen vom Filter)
9 Langes Netzkabel (6 m) und Saugschlauch (3 m)
ermöglichen einen Einsatz auch weit weg von der
Stromsteckdose und vom Staubsauger selbst. 9 Regelung der Saugleistung. 9 Filtrierung über den HEPA-Filter zum Saugen von
Grobschmutz und/oder Papierfilterbeutel zum
Saugen von Feinstaub. 9 Netzkabel kann manuell auf Halter aufgewickelt
werden. 9 Tafel als Ablage für unbenutztes Zubehör.
9 Aufhängen von unbenutzter Fußbodendüse mit
Edelstahlrohr beim Transport oder Lagerung vom Staubsauger.
9 Laufrollen und Griff am Staubsauger für einfache
Manipulation.
ZUBEHÖR
9 Fußbodendüse mit Abstreifer zum Erhöhen der
Saugleistung. 9 Teleskoprohr aus Edelstahl mit einer Länge von
48,5-81,5 cm. 9 Schlauchadapter zur Verbindung verschiedener
Anschlussdurchmesser von Elektrowerkzeugen. 9 Endstück mit Staubbbürste. 9 Schmale Saugdüse zum Saugen von schlecht
erreichbaren Stellen. 9 HEPA-Filter 9 Filter für Nasssaugen 9 Papierfilterbeutel für Staub
Bestellnummer 8895800
Leistungsaufnahme 1400 W Speisungsspannung 220 - 240 V~50 Hz Behälterinhalt 30 L Behälterdurchmesser 31 cm Vakuum ≥ 18 kPa Luftstrom 45 l/s Schutzart IPX4 Netzkabellänge 6 m Schlauchlänge 3 m Schlauch-Innendurchmesser 32 mm Länge vom Edelstahl-Teleskoprohr 48,5 -81,5 cm Max. Abmessungen (H×B×T) 73 ×42,6 ×37 cm Gewicht ohne Kabel und Schlauch 6,8 kg Schalldruckpegel; Unsicherheit K 85,1±3 dB Schallleistungspegel; Unsicherheit K 95,3±3 dB
4342
DEDE
III. Bestandteile und Bedienungselemente
5
4
13
3
2
1
Abb. 2, Position-Beschreibung
1) Fußbodendüse
2) Teleskopstange aus Edelstahl
3) Taste zum Anpassen der Rohrlänge
4) Regelung der Saugstärke (Durchflussregelung)
15
16
18
Abb. 2
5) Griff
14
6) Schlauch
7) Betriebsschalter
8) Steckdose zum Anschluss eines externen Elek trogeräts mit Leistungsaufnahme von max. 2000 W
9) Stutzen zum Anschluss vom Schlauch an den Staubsauger
10) Sammelbehälter
11) Transportrollen
12) Klemmen zur Befestigung der Motoreinheit am Sammelbehälter
13) Tragegriff
14) Taste zur Filterreinigung
17
15) Halterung für den Netzkabelstecker
16) Netzkabel
12
10
11
17) Staufach für Zubehör
18) Halterung der Fußbodendüse mit Rohr zum Transport oder Lagerung vom Staubsauger
6
7
8
9
BESCHREIBUNG VOM ZUBEHÖR
1
2
3
Abb. 3
Abb. 3, Position-Beschreibung
1) Schmale Düse für schlecht zugängliche Stellen
2) Verbindungs-/Anschlussadapter für den Schlauch
3) Endstück mit Staubbbürste
IV. Vor der Inbetriebnahme
• WARNUNG
y Lesen Sie vor dem Gebrauch die komplette
Bedienungsanleitung und halten Sie diese in der Nähe des Gerätes, damit sich der Bediener mit ihr vertraut machen kann. Falls Sie das Produkt jemandem ausleihen oder verkaufen, legen Sie stets diese Gebrauchsanleitung bei. Verhindern Sie die Beschädigung dieser Gebrauchsanleitung. Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit allen seinen Bedienungselementen und Bestandteilen und auch mit dem Ausschalten des Gerätes vertraut, um es im Bedarfsfall sofort ausschalten zu können. Überprüfen Sie vor der Anwendung den festen Sitz aller Bestandteile und überprüfen Sie, ob nicht irgendwelche Teile des Gerätes beschädigt, oder falsch installiert sind oder ob sie gar fehlen. Prüfen Sie ebenfalls den Zustand der Isolierung vom Netzkabel. Als Beschädigung wird auch ein morsches Netzkabel betrachtet. Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigten oder fehlenden Teilen, sondern organisieren Sie dessen Reparatur oder Austausch in der Werkstatt der Marke Extol® – siehe Kapitel Ser vice und Wartung oder auf der Webseite in der Einleitung der Gebrauchsanleitung.
INSTALLATION VOM LUFTFILTER
1) Nehmen Sie die Motoreinheit des Staubsaugers vom Sammelbehälter ab und prüfen Sie, ob an der entsprechenden Stelle der HEPA-Filter (Abb. 4) und/ oder der Papierfilterbeutel (Abb. 5) installiert ist.
Der HEPA-Filter muss im Träger eingerastet sein, der an
die Motoreinheit über Schrauben (Abb. 4) befestigt ist.
• HINWEIS
y Der Staubsauger kann mit einem HEPA-Filter
und/oder mit einem Papierbeutel betrieben werden, der am Eingang in den Staubsauger installiert ist. Falls feiner Staub (z. B. Ruß, Asche, Staub vom Schneiden von Fliesen oder Gipskarton, Schleifstaub u. ä.) abgesaugt werden sollen, verwenden Sie sowohl den entsprechenden Papierfilterbeutel für Staub, als auch den HEPA-Filter gleichzeitig, da der feine Staub die Poren im HEPA-Filter schnell zusetzt, wodurch dieser öfter zu reinigen ist, und außerdem wird die in die Umluft gebrachte Staubmenge reduziert.
y Der Papierfilterbeutel muss am Lufteingang
in den Sammelbehälter eingesetzt sein und zwischen den Nuten einschnappen (Abb. 5). Der Staubs auger darf keine sfalls ohne den HEPA­Filter oder den entsprechenden Filterbeutel betrieben werden, sonst wird er beschädigt.
Abb. 4
• WARNUNG
y Prüfen Sie vor der Reinigung, Instandhaltung oder
Vorbereitung vom Staubsauger zum Einsatz, dass dieser vom Stromnetz getrennt ist.
4544
DEDE
Lufteinlass
Filtrierungsstaubbeutel
y Vor der Inbetriebnahme vom Staubsauger ist stets der
Zustand vom HEPA-Filter oder Filterbeutel (Zusetzung mit Staub) und der Füllsta nd im Sammelbehälter zu kont rollie­ren. Verwenden Sie keinen Staubsauger mit zugesetztem Filtrationssystem oder Sammelbehälter, da dies die Saugleistung mindert und den Staubsaugermotor belastet.
Tauschen Sie einen vollen Filterbeutel für einen neuen
aus (siehe Kapitel Erstazzubehör) oder schütten Sie den Sammelbehälter aus. Der HEPA-Filter kann durch eine halbautomatische Reinigung per Tastendruck (siehe weiter) gereinigt, gewaschen oder für einen neuen ausgetauscht werden (siehe Kapitel Erstazzubehör).
y Zum Trockensaugen muss der Staubsauger vollko-
mmen trocken sein (Sammelbehälter, HEPA-Filter, Luftleitungen usw.), sonst bleibt der Staub an den nassen Flächen kleben und der Staubsauger kann nicht verwendet werden. Für den Übergang vom Nassaugen zum Trockensaugen müssen daher alle Teile des Staubsaugers perfekt ausgetrocknet sein.
INSTALL ATI ON VOM FILTER FÜR NASSSAUGE N
y Zum Nasssaugen muss der HEPA-Filter von der tragenden
Konstruktion abgenommen werden (der HEPA-Filter wird nicht abges chraubt), siehe Abb. 6A und danach muss au f die Konstruktion der Filter für das Nassaugen aufgezogen werden (siehe Abb. 6B). Für ein wirks ames Saugen von Wasser mu ss der Saugleistungsregler am Grif f (Abb. 2, Position 4) geschlossen sein.
• HINWEIS:
y Zum Nasssaugen muss der Staubsauger nur mit dem Filter für
Nasssaugen (Abb. 6 B) ohne Papierfilterbeutel benut zt werden!
• HINWEIS
• HINWEIS
Abb. 5
Abb. 6 A
Abb. 6 B
2) Setzen Sie die Motoreinheit auf den Sammelbehälter auf.
Setzen Sie zuerst den vorderen Teil der Motoreinheit auf,
damit er mit dem Kunststof fteil über der Öf fnung für den Schlauchanschluss fluchtet, und danach auch den restlichen Teil. Das Bild eines auf dem Sammelbehälter richtig aufgesetz ten Oberteils vom Staubsauger ist auf der Abb 7 dargestellt. Sichern Sie danach die Motoreinheit durch Einrasten der Klemmen (Abb. 2, Position 12) auf beiden Seiten vom Staubsauger.
3) Schieben Sie das Schlauchendstück in die Öffnung vom Sammelbehälter und drehen Sie die Schelle nach rechts, wodurc h das Endstück kompl ett in die Öffnung eingeschoben und gesichert wird.
4a) Setzen Sie auf das Schlauchendstück mit Griff
das Teleskoprohr aus Edelstahl auf, auf des­sen Ende die Fußbodendüse zum Saugen von
Abb. 7
größeren Flächen oder die Bürstendüse oder schmale Düse aufzusetzen ist (Abb. 8).
4b) Auf da s Schlauchends tück mit Griff kann auch der
Anschlussadapter (Abb. 3, Position 2) und mit Hilfe vom Adapter auch ein S chlauch zum Elektrowerkzeug aufgesetzt werden, das mit einem Stutzen für Fremdabsaugung ausgestattet ist (Abb. 1).
Der Netzkabelstecker vom Elektrowerkzeug kann mit
der 230 V ~50 Hz Steckdose am Staubsauger nach Abb. 9 angeschlossen werden. Das angeschlossene Elektrowerkzeug (oder Elektrogerät) muss jedoch eine max. Leistungsaufnahme von 2000 W haben.
5) Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an die Steckdose der Stromversorgung an. Kontrollieren Sie jedoch zuerst, ob der Spannungswert dem Bereich von 220–240 ~50 Hz entspricht. Das Gerät kann in
diesem Spannungsbereich benutzt werden.
Schließen Sie den Staubsauger an ein
ordnungsgemäß geerdetes Stromnetz an. Die Steckdose und das Verlängerungskabel müssen über einen funktionsfähigen Schutzleiter verfügen.
Abb. 8
Abb. 9
V. Ein-/Ausschalten vom Staubsauger
EINSCHALTEN
y Schalten Sie den Staubsauger durch Drücken vom
Betriebsschalter (Abb. 2, Position 7) in Position „I“ ein.
Ist an der Stabusaugersteckdose ein Elektrogerät
angeschlossen, kann man den Betriebsschalter in die Position II umschalten und das Ein-/Ausschalten vom Staubsauger wird automatisch durch das Ein-/ Ausschalten vom angeschlossenen Elektrogerät gesteuert. Nach dem Einschalten vom angeschlossenen Elektrogerät wird nach 5–8 Sekunden automatisch auch der Staubsauger in Betrieb gesetz t. Nach dem Ausschalten vom Elektrogerät wird nach 5–8 Sekunden automatisch auch der Staubsauger ausgeschaltet.
• HINWEIS
y Die Stabusaugersteckdose ist unter Spannung
von 230 V ~50 Hz bei allen Positionen des Betriebsschalters (d.h. in der Position 0; I; II).
AUSSCHALTEN VOM STAUBSAUGER
y Zum Ausschalten des Staubsaugers schalten Sie den
Betriebsschalter in die Position „0“ um.
y Reinigen Sie nach dem Trockensaugen den Sammelbehälter und
den HEPA-Filter, ggf. legen Sie einen neuen Papierfilterbeutel ein.
y Nach dem Nassaugen muss das Wasser ausge-
schüttet und umweltgerecht entsorgt werden, der Sammelbehälter und der Filter zum Nassaugen müssen gründlich austrocknen, wobei die Motoreinheit vom Sammelbehälter demontiert ist, damit die Innenbereiche vom Staubsauger nicht von Schimmel befallen werden.
GRUNDSÄTZE FÜR DEN RICHTIGEN EINSATZ VOM STAUBSAUGER UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
y Verwenden Sie beim Einsatz des Staubsaugers einen zerti-
fizierten Gehörschutz mit ausreichendem Schutzniveau, da der Schallleistungspegel den Wert von 85 dB(A) übersteigt. Eine langfristige Aussetzung einem erhöhten Lärmpegel kann eine dauerhafte Gehörbeschädigung verursachen.
• WARNUNG
y Trennen Sie den Staubsauger vom Stromnetz durch
Ziehen vom Netzkabelstecker, wenn Sie ihn reinigen, warten oder Teile austauschen wollen.
4746
DEDE
y Sorgen Sie für eine gute Belüf tung vom Arbeitsbereich
(Luftaustausch).
y Die Regelung vom Luftdurchfluss (Saugkraft) stellen Sie
am Griff ein (Abb. 2, Position 4).
• WARNUNG
y Verwenden Sie den Staubsauger nicht in brand- oder
explosionsgefährdeten Bereichen (brennbare und/oder explosive Atmosphäre).
• WARNUNG
y Saugen Sie mit dem Staubsauger keine heißen
Gegenst ände, heiße Asche oder Stau b auf. Saugen Sie mit dem Staubsau ger keine scharfen Geg enstände, wie z. B. Nägel u. ä. auf. Feine r Staub darf nu r mit eingesetztem Papierlterbeutel und dem HEPA-Filter aufgesaugt werden. Ferner ist d er Staubsauger nicht zum S augen von Staub mit niedrigem Flammpunkt oder vom gefährlichen Staub (z. B. Asbest, Staub aus Eichen- oder Buchenholz, Staub aus Steinen – diese Stoffe werden als krebserregend angesehen) und von brennbaren oder aggressiven Flüssigkeiten (z. B. organische Lösemittel, Treibstoffe, Bleich- und ätzende Flüssigkeiten) bestimmt. Saugen Sie keinen Staub, Flüssigkeiten und Materialien auf, wenn Sie keine Informationen über ihre Gefährlichkeit haben.
y Schützen Sie den Staubsauger vor strahlenden
Hitzequellen und direktem Sonnenstrahl.
Abb. 10
• WARNUNG
y Verwenden Sie die Steckdose am Staubsauger nur zu
den in der Anleitung genannten Zwecken.
• WARNUNG
y Verwenden Sie den Staubsauger nicht als Sitz- oder
Tritthilfe. Dieser könnte beschädigt werden.
y Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor mecha-
nischer und thermischer Beschädigung. Das Netzkabel darf nicht überfahren, gebogen oder zwischen die Türen geklemmt werden. Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz nicht durch ziehen am Kabel.
y Hängen Sie den Staubsauger nic ht am Kranhaken auf.
Der Staubsauger ist nicht zum Transport mit dem Kran bestimmt. Es droht seine Beschädigung oder Verletzungen.
y Transportieren Sie den Staubsauger nicht durch Ziehen am
Schlauch. Schränken den Luftdurchfluss durch den Schlauch nicht ein, z. B. durc h längeres Abklemmen vom Schlauch.
y Das Gerät darf von Kind ern über 8 Jahre und von älteren
Personen und Personen mit geminderten physischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn diese unter Aufsic ht arbeiten oder auf sicher e Weise mit dem Umgang vert raut gemacht wurden und et waige Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Instandhaltung dürfen keine Kinder ohne Aufsicht ausführen.
VI. Instandhaltung und Wartung
• WARNUNG
y Prüfen Sie vor der Reinigung, Instandhaltung oder
Vorbereitung vom Staubsauger zum Einsatz, dass dieser vom Stromnetz getrennt ist.
HALBAUTOMATISCHE REINIGUNG VOM HEPAFILTER PER TASTENDRUCK ABB.11
y Ist der Zug (Luftdurchfluss durch den Staubsauger)
schwächer oder schwach, muss der HEPA-Filter gereinigt werden. Falls der Filter nicht extrem zugesetzt ist, kann man den Luftdurchfluss mit Hilfe einer automatischen Filterreinigung erhöhen.
VORGEHENSWEISE
1) Setzen Sie auf Ihre Hand einen Handschuh auf, der imstande ist, den Lufteingang über die Schlauchdüse in den Staubsauger abzudichten.
2) Setzen Sie den Staubsauger in Betrieb und schließen Sie an der Düse die Luftansaugung in den Schlauch (um die Saugkraft zu mindern).
3) Setzen Sie die Düse an die Had mit dem Handschuh an und verstopfen Sie mit dem Handschuh die Luftzufuhr in den Staubsauger.
4) Drücken Sie anschließend 10–15 xdie Taste am Staubsauger – Abb. 2, Position 14.
5) Danach kann mit dem Staubsaugen fortgefahren werden.
Staub am Filter verursacht eine niedrige Saugleistung
y Falls der HEPA-Filter zu sehr zugesetzt ist, nehmen Sie
ihn von der Trägerkonstruktion ab (siehe Abb. 6A) und waschen Sie ihn auf die nachstehend angeführte Weise.
y Entfernen Sie vom demontierten HEPA-Filter vor
dem Waschen durch Abklopfen den groben Schmutz. Waschen Sie anschließend den Filter mit einem Wasserstrahl ab und lassen Sie ihn einige Zeit lang in einem Behälter mit Wasser eingetaucht (max. 40°C), damit der Schmutz aufgeweicht wird. In den Behälter kann zusätzlich eine Spül- oder Waschmittellösung bei­gegeben werden. Anschließend muss das Waschmittel aus dem Filter gründlich ausgespült werden.
y Lassen Sie den gewaschenen Filter vor seiner
Installation gründlich austrocknen.
y Dann installieren Sie den trockenen Filter zurück an
seinen Platz und sichern ihn mit den drei Schrauben.
y Falls der Filter zu stark verschmutzt ist, tauschen Sie ihn
für einen neuen aus.
y Das im Bedarfsfall erhältliche Zubehör kann unter den
Bestellnummern lat Tabelle 1 bestellt werden.
Die hohe Saugleistung wird durch mehrma­liges Drücken der Reinigungstaste erneuert
Ab b. 11
Ersatzteil/Posten Bestellnummer
HEPA-Filter 8895800A Papierlterbeutel, 5St. 8895800B Ersatz schlauch 3m 8895800D Schlauchadapter 2St. 8895800E Fußbodendüse 8895800F Teleskoprohr aus Edelstahl 8895800G Staubbürs te und schmale Düse 8895800H
Tabelle 1
y Im Bedarfsfall ist der Staubsauger mit einem feuchten
Tuch zu reinigen, jedoch das Eindringen von Wasser ins Geräteinnere ist zu verhindern.
y Zwecks einer Garantiereparatur wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, der eine Reparatur in einer autorisierten Servicewerkstatt der Marke Extol® sicherstellt. Im Falle einer Nachgarantiereparatur wenden Sie sich direkt an eine autorisierte Servicewerkstatt der Marke Extol® (die Servicestellen finden Sie unter der in der Einleitung die­ser Gebrauchsanweisung angeführten Internetadresse).
4948
DEDE
y Zur Reparatur müssen nur Originalteile vom Hersteller
benutzt werden.
y Eine kostenlose Garantiereparatur bezieht sich lediglich
auf Produktionsmängel des Produktes (versteckte und offensichtliche) und nicht auf den Verschleiß des Produktes infolge einer übermäßigen Beanspruchung oder geläufiger Nutzung oder auf Beschädigungen des Produktes durch unsachgemäße Anwendung.
y Im Falle eines Streits zwischen dem Käufer und Verkäufer
auf Grund des Kaufver trags, der nicht direkt unter den Vertragspartnern geschlichtet werden konnte, hat der Käufer das Recht, sich an die Handelsinspektion als Subjekt für außergerichtliche Auseinandersetzung von Verbraucherstreitigkeiten zu wenden. Auf den Webseiten der Handelsinspektion befindet sich der Link zum Verzeichnis „ADR-außergerichtliche Auseinandersetzung von Streitigkeiten “.
VII. Lagerung
y Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern, mit Temperaturen bis 40°C. Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenstrahl, strahlenden Wärmequellen, Feuchtigkeit und Eindringen von Wasser.
VIII. Typenschildverweis und Piktogramme
Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Gebrauchsanleitung.
Entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU.
Elektroabfall (siehe weiter).
Tabelle 2
IX. Abfallentsorgung
y Werfen Sie die Verpackungen in den entsprechenden
Container für sortierten Abfall.
y Reinigungsmittellösungen dürfen nicht in die Umwelt
gelangen.
ELEKTROGERÄTE
y Werfen Sie das unbrauchbare Gerät nicht in
den Hausmüll, sondern übergeben Sie es an eine umweltgerechte Entsorgung. Nach der Richtlinie 2012/19 EU dürfen Elektrogeräte nicht in den Hausmüll geworfen, sondern müssen einer umweltgerechten Entsorgung einer Elektroniksammelstelle zugeführt werden. Vor der Entsorgung des Elektrogerätes sollte der Akku herausgenommen werden (falls enthalten). Informationen über die Sammelstellen und
-bedingungen erhalten Sie bei dem Gemeindeamt.
EU-Konformitätserklärung
Hersteller: Madal Bal a.s. •Bar tošova 40/3, 76001 Zlín •Ident.-Nr.: 49433717
erklärt,
dass die nachstehend bezeichneten Anlagen auf Grund ihres Konzeptes und Konstruktion,
sowie die auf den Markt eingeführten Ausführungen,
den einschlägigen Sicherheitsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft entsprechen.
Diese Erklärung wird zur ausschließlichen Verantwortung des Herstellers herausgegeben.
Extol® Premium 8895800
Universeller Werkstattsauger mit Steckdose
steht in Übereinstimmung mit folgenden harmonisierten Normen inkl. ihrer herausgegebenen Änderungsanlagen,
sofern sie existieren:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-2:2010; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006 bis 28.4.2020/ nach EN 55014-1:2017;
EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
und harmonisierenden Vorschriften entworfen und hergestellt:
2014/35 EU 2011/65 EU 2014/30 EU
Ort und Datum der Herausgabe der Konformitätserklärung: Zlín 27.03.2018
Die Person, die zur Erstellung der EU-Konformitätserklärung im Namen des Herstellers berechtigt ist
(Unterschrift, Name, Funktion):
Martin Šenkýř
Vorstandsmitglied der Hersteller-AG
5150
DEDE
Loading...