EXTOL 404130 User Manual

your day!
Improve
4 0 413 0
Elekt rické gravírovac í pero /CZ Elekt rické gravírovac ie pero /SK Elektromos gravírozótoll /HU
Electric engraver /EN Elektr ischer Gravier stift /DE
Původvod kpoužití Prekladvodného návodu na použitie Az eredeti haszlati utasítás fordítása
Translation of original users manual
Übersetzung der ursprünglichen
Gebrauchssanleitung
Úvod
Vážený zákazníku, děkuje me za důvěru , kterou js te projev ili značce E xtol zako upe- ním tohoto výrobku. robek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpeč- nosti ak vality př edepsan ých normam i apředpis y Evropské u nie. S jakým ikoli dota zy se obrať te na naše zá kaznick é aporadens ké centrum:
www.extol.cz Fax: +420 225 277400   Tel.: +420 222 745130
robce: Madal Bal a. s., Pr ůmyslová z óna Přílu ky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vy: 12. 12. 2014
CZ
I. Technické údaje
Objednávací číslo 404130
Kadence úderů max. 6000 min Materiál gravírovacího hrotu karbid wolframu Určeno pro materiály do tvrdosti 58 HRC (dřevo, sklo,
plast, měkké kovy, ocel atd.)
Elektronická regulace
hloubky gravírování Ano, regulace 1-5 stupňů Příkon 13 W Napájecí napětí/frekvence 220-240 V~50 Hz Délka kabelu 1,8 m Průměr úchopové části 25 mm Pogumovaná úchopová část Ano Délka pera (bez hrotu) 17 cm Hmotnost (bez kabelu) 240 g Hladina akustického tlaku <65 dB(A)
(dle EN ISO 3744) Hladina akustického výkonu 80 dB(A) (dle materiálu
(dle EN ISO 3744) a síly úderu) Hladina vibrací * 1,5 m/s2 ±1,5 Krytí IP20 Dvojitá izolace Ano
*) Dekl arovaná hod nota vibra cí byla zjišt ěna metodo u dle normy EN
60745, aproto t ato hodnot a může být pou žita pro odh ad zatížen í
pracovníka vibracemi při použíní ijiného elektronářa.
Je nutné určit bezpečnostní měření kochraně obsluhují osoby, která js ou založen a na zhodnoce ní zatížen í vibracem i za sku- tečných podmínek použíní, přičemž je nutno zahrnout dobu, kdy je nářa dí vypnut o nebo je-li v chodu, ale ne ní používá no. Stanov te dodatečn á opatření k ochraně ob sluhující o soby před účink y vibrací, k terá zahrn ují údržbu p řístroj e anasazova cích nástro, organizaci pracovní činnosti apod.
Deklar ovaná hladin a vibrací se m ůže měnit vz ávislosti n a tvrdos- ti gravírovaného materiálu avyvíjem tlaku na gravírovací hrot.
Hladi na akusti ckého vý konu může př esáhnou t hodnot u 85 dB(A), proto při pci sgravírovam perem používejte vhodnou ochranu sluchu.
-1
II. Charakteristika
Mikrob odové el ektr ické grav írovac í pero E xtol Cr aft ® 404130 je urč eno ke snadném u arychl ému psa ní, znače ní atvor bě dekor ačníc h prací do p ředmě tů ze skla, pl astu, dř eva, měk kých kov ů, oceli a td. Znač ení má tr valý cha rakte r.
      Design pera, tenká úchopo část avyženost umožňuje při-
roze apříjem uchopení pro snadnou, rychlou, neúnavnou apřesnou práci.
      Pogumovaná úchopo část tlumí vibrace při držení abrání
sklouzávání prstů.
      Elektr onická regulace hloubky gravírování.       Karbidový hrot lze snadno vyjmout aípadně nabrousit.       So učástí do dávky je šab lona pro grav írování pí smen ačíslic .
III. Náhrad příslušenství
Příslušenství Objedvací číslo
Náhrad hrot- karbid wolframu 40413 0A
Tabulka 1
IV. Součásti aovládací prvky
Obr.1, pozice-popis
1) Karbidový gravírovací hrot
2) Regulace hloubky gravírování
3) Provozní snač
4) Naje kabel
5) Úchopo část
6) Šroub p ro zajiště ní hrotu
V. Příprava pera kpoužití
UPOZOR
Před pou žitím si pře čtěte celý n ávod kpouži tí aponech te jej při- ložený uv ýrobku, ab y se sním obslu ha mohla sezn ámit. Pokud výrob ek komukoli p ůjčujete ne bo jej prodáv áte, přilož te kněmu itento náv od kpoužit í. Zamezte p oškození to hoto návodu.
VLOŽENÍ/ VÝMĚNA GRAVÍROVAHO HROT U DO PERA
UPOZOR
Před vkl ádáním či vý měnou hrot u odpojte nap ájecí kab el od zdroje el. napětí.
      Po kud není hrot v gravírova cím peru již n ainstalov án,
nainstalujte jej.
1) Malým š roubovák em povolte š roubek, k terý dr ží hrot (obr.1, pozice 6 ).
2) Hrot za suňte až nado raz do pera ah rot řádně za jistěte šr oubkem.
1
6
5
Obr.1 /1.áb ra / Fig. 1 / Abb.1
Madal B al a.s.
Prům. z óna Pří luky 24 4
CZ-760 01 Zlín
www.extol.eu
Obr.2 / 2.ábr a / Fig. 2 / A bb.2
VI. Způsob práce
Při prác i sgravírov acím perem p oužívejte r espiráto r střídou filtru P2. Prach vznikají zopracování zchemicky ošetřených materiá lů či skla je zdr aví škodliv ý. Dále použí vejte ochra nu zraku, sl uchu aruka vice sdobro u úchopovou s chopnos tí.
1) Před každým použitím pera zkontrolujte, zda je hrot řádně zajtěn šroubkem.
2) Před připojením napájecího napě ke zdroji el. napě zkontrolujte, zda napě vzásuvce odpovídá hodnotě napě uvedené na štítku přístroje.
3) Regulátorem hloubky garavíro nastavte stupeň 1až
5. Stupeň 1j e pro nejmě lčí astupe ň 5pro nejhl ubší graví - ro.
4) Gravírovací pero uchopte způsobem jako psací pero.
5) Pero zap něte přep nutím spín ače do pozic e „ON. Pro vypnutí jejepněte do pozice „OFF.
6) Chcete-li, na plochu gravírovaného materlu přiložte šablonu písmen ačíslic.
7) Gravír ovaný mate riál polož te na tvrd ý podklad , aby nepružil, jinak gravíro bude málo efektiv. Při držení asklonu gravírovacího pera jako psacího pera přiložte hrot sje mným přít lakem na grav írovaný m ateriál ap ohy- bem pera obtahujte šablony písmen ačíslic. Hloubka avýraznost vyrytých znaků jsou závislé na nastavené hloubce úderů ve vztahu krychlosti tahu pera atvrdosti materiálu.
      Během práce dodržujte pravidelný režim přestávek.
Nepřekračujte dobu nepřetržitého provozu déle než 30 minut. P o této době je n utné uděla t 15 min. přestá vku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI SGRAVÍ ROVACÍM PEREM
Zamezte poívání nářadí dětmi, fyzicky amentálně nezpůsobimi osobami, nepoučenými osobami či oso- bami snedostatkem zkušenos aznalos. Ani vy sami tak
nečiňt e. Zajistět e, aby si děti spř ístrojem n ehrály.
Připad á-li to vúva hu, před pra cí se ujistě te, že vgraví ro- vané materiálu nejsou ukryta rozvodná vedení elektřiny, vody, plynu apod..
Poškozen ím těchto ve dení by moh lo dojít kúr azu a/neb o vzniku hmotnýc h škod. Kvy hledání tě chto vede ní použij te vhodné d etekční zaříze ní kovu aele ktřiny. Umí stění roz vodů por ovnejte sv ýkreso vou dokumentací.
Přístr oj vždy drž te za úchop ové části, ne boť během pr áce může dot kzasažení vlastního napájecího kabelu aživotu nebezpeč napětí m ůže být přiv edeno na kovov é části přís troje.
Při prác i vždy udrž ujte napáje cí kabel pří stroje vdo statečn é vzdálenosti od gravírovacího hrotu.
Během pr áce udržuj te ruce vdos tatečné vz dálenost i od hrotu, mohlo by do jít kporan ění.
Před odložením gravírova pero vypněte. Přístroj nepřenášejte, je-li vc hodu.
Nenechávejte přístroj bez dozoru.
Pokud bys te během prá ce sperem po ciťovali nev olnost, br nění vruce, či n ějaké jiné zdr avotní indi spozice způ sobené vib racemi, práci uko nčete apor aďte se slék ařem.
Nikdy pří stroj nep oužívejte kj inému účelu , použití ne ž ke kterém u je určen. Pří stroj žád ným způsob em neupravu jte pro jiný účel p oužití.
VII. Všeobec bezpečnostní pokyny
Tento „Návo d kpoužití “ udržujt e vdobrém st avu aponech ávejte jej ul ožen uvýro bku, aby se sní m, vpřípad ě potřeby, mo hla obsluha v ýrobku o pětovně s eznámit. Pokud vý robek kom ukoli půjču jete nebo j ej prodává te, nikdy kněm u nezapom eňte přilo žit též komp letní návod kpou žití.
Toto Upozor nění se po užívá v celé p říručce:
UPOZOR!
Toto upozo rnění se po užívá pro p okyny, jej ichž neup oslechn utí může vést k ú razu elek trick ým proud em, ke vznik u požáru a /
nebo k vážnému zraně osob
VÝS TRAHA!
Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení vkerých následucích pokyn ů může vést k ú razu elek trick ým proud em, ke vznik u požáru a/nebo kžnému zranění osob. Dáleže používání, které j e v rozporu s t ímto návod em, zapří činit zt rátu záru ky na výrobek. Výrazemelektrické nářa ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno jak elektrické nářadí napájené (pohyb livým př ívodem) ze sí tě, tak nářa dí napáje né z bateri í (bez pohyblivého přívodu).
Zapamatujte si a uschovejte tyto pokyny!
1PRACOV NÍ PROSTŘE DÍ
a) Udržuj te pracovi ště v čisto tě a dobře os větlené. Nepádek atmavá místa na p racovišti býv ají příčino u nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářa v prostře s nebezpím výbuc hu, kde se v yskyt ují hořlav é kapaliny, p lyny nebo prach. Velektrické m nářadí vzni kají jiskr y, které mohou za pálit
prach nebo v ýpary.
c) Při pou žívání ele ktrick ého nářad í zamezte p řístupu d ětí a dalšíc h osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad
prováděnou činností.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářa musí odpoví dat síťové z ásuvce. Nik dy jakým koliv způs obem neupra vujte vid lici. S nářa dím, kter é má ochran né spojen í se zemí, ni kdy nepou žívejte žá dné zásu vkové adapt éry.
2
3
4
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, aodpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvar ujte se do tyku tě la s uzemn ěnými př edmět y, jako nap ř. potrub í, těles a ústře dníh o topení, s porák y a chlad ničk y. Nebezpí
úrazu elek trický m proudem j e větší, je- li vaše tělo sp ojené se ze mí.
c) Nevys tavujte e lektri cké nářadí d ešti, vlh ku nebo mok ru.
Vnikne-l i do elektric kého nářadí vo da, zvyšuj e se nebezpeč í úrazu elektrickým proudem.
d) Nepou žívejte po hybliv ý přívod k j iným účel ům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani nevytr- hávejte v idlici ze z ásuvk y tahem za př ívod. Ch raňte přív od ed horkem, mastnotou, ostrými hranami a pohybujícími se částmi. Poškozené nebo za motané přívo dy zvyšuj í nebezpeč í úrazu
elektrickým proudem.
e) Je-li elektrickéřadí používáno venku, používejte prodl užovací př ívod vho dný pro ven kovní pou žití. Poívání
prodlužovacíhoívodu pro venkov použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Použ íváte- li elekt rické ná řadí ve vlh kých pr ostore ch, používejte napájení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD o mezuje neb ezpečí úra zu elektri ckým prou dem.
3BEZPEČNOST OSOB
a) Při použ ívání ele ktrické ho nářadí b uďte poz orní, věnu jte pozorn ost tomu, co p rávě dělát e, soustře ďte se a st řízlivě uvažuj te. Neprac ujte s elek trický m nářadím , jste-li u naveni nebo js te-li pod v livem drog , alkoholu n ebo léků. Chvilko vá
nepozornosti používá elektrického nářadí může vést kvážnému po ranění osob.
b) Používe jte ochra nné pomůc ky. Vždy po užívejte o chranu očí. Ochranné pomůcky jako na. respirátor, bezpečnost obuv
sprotiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu,p oužívané vsou ladu spodm ínkami práce, s nižují nebe zpečí poranění os ob.
c) Vyva rujte se neú myslnéh o spuštění . Ujistěte s e, zda je spínač p ři zapojo vání vidl ice do zásu vky vyp nutý. Přenášení
nářadí sprs tem na spínači n ebo zapojov ání vidlice ná řadí se zapnutým snačem může býtíčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo kl íče. Seřizovac í nástroj neb o klíč, kter ý ponecháte
připevněn ko táčející se část i elektric kého nářadí, m ůže být příčin ou poranění os ob. e) Pracuj te jen tam, k am bezpe čně dosá hnete. Vždy udržujte stabilní p ostoj arovno váhu. Bude te tak lépe ovlá dat elek trické nářa dí vnepředvídaných situach.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky
adlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zízení může
omezit nebezpí způsobená vznikajícím prachem.
4POUŽÍVÁNÍ ELEK TRICKÉH O NÁŘA
DÍ APÉČE ON Ě
a) Nepřetěžujte elektrické nářa. Používejte správné nářadí, k teré je ur čené pro pr ováděnou p ráci. Správné
elektri cké nářadí bud e lépe abezpe čněji vykon ávat práci, pro kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze
ovládat sp ínačem, je neb ezpečné amus í být opraven o.
c) Odpoj ujte nářad í vytaž ením vidl ice ze síťové z ásuvky před jakýmkoliv sizováním, výměnou příslušenství nebo ed uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato
preventiv bezpečnost opatření omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrickéhořadí.
d) Nepoužíva elektrickéřadí ukládejte mimo dosahutí a nedovol te osob ám, kter é nebyly s eznám eny s elek trick ým nářadí m nebo s těm ito pok yny, aby nář adí použ ívaly. Elektrické
nářadí je vru kou nezkuš ených uživa telů nebe zpečné.
e) Udržujte elektrické nářa. Kontrolujte seřízení pohybu- cích se č ástí a jeji ch pohybl ivost, sou střeď te se na pras kliny, zlomené součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrickéhořadí. Je-liřadí poškozeno, ed dalším používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod
je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím. f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované anaostřené řezací nástroje smenší pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují apráce snimi se snáze kontroluje.
g) Elektrickéřadí, příslušenství, pracov nástroje atd. pou žívejte vso uladu stěm ito pokyn y atakový m způsob em, jaký by l předeps án pro konk rétní ele ktrické nářadí , ato sohlede m na dané pod mínky prá ce adruh prováděné práce. Používání ele ktrického ná řadí kprovádě ní
jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést knebezpeč- ným situam.
5 SERVIS
Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované osobě, k teré bude p oužívat i dentické n áhradní d íly. mto
způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrického nářadí jak o před opravou.
VIII. Odkaz na štítek apiktogramy (obr. 2)
Před použitím si přečtěte návod.
Používejte vhodnou ochranu zraku, sluchu adýchac ích cest.
Sériové číslo
Dvojitá izolace.
Odpoví dá požadav kům EU.
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do ssného odpadu, ale odevzdejte jej kekologi cké likvi daci. Dle sm ěrnice 2012/19 EU nesmí bý t elektr ozaříze ní vyhazo vány do ssného odpadu.
Vyjadř uje rok aměsí c výroby ač íslo výro bní série.
Tabulka 2
IX. Servis aúdržba
UPOZOR
Před jako ukoli činno stí provád ěnou na nářad í odpojte př ívodní kabel od z droje el. pro udu.
Udržu jte přís troj čist ý. Kčištěn í používe jte vlhký h adřík, z amezte v nik- nutí vod y do nářadí. N epoužív ejte žádn é agresiv ní čistíc í prostř edky arozpo uštědla. Ve dlo by to kpoš kození pla stového kr ytu nář adí.
Do nářad í smí být použ ity pouze o riginální n áhradní dí ly apříslu- šenství dodávané výrobcem.
V případ ě potřeby zá ruční opra vy se obrať te na prodej ce, ukte- rého jst e výrobek z akoupili, k terý zaji stí opravu v autorizov aném servi su značky E xtol®. Pro poz áruční opr avu se obrať te přímo na autori zovaný ser vis značky E xtol® (ser visní mís ta nalezne te na webových stránkách vúvodu návodu).
X. Skladování
Očiště ný přístro j skladujte n a suchém mís tě mimo dosah d ětí steplot ami do 45°. Nářadí c hraňte pře d přímým slun ečním zář e- ním asála vými zdroj i tepla.
XI. Likvidace odpadu
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do ssného odpadu, ale odevzdejte jej kekologické likvidaci. Dle směrnice 2012/19 EU nesmí b ýt elektr ozařízen í vyhazono do ssného odpadu.
Obaly vyhoďte do příslného kontejneru na třídě ný odpad.
ES Prohlášení oshodě
Madal Ba l a.s. •Bar tošova 4 0/3, 760 01 Zlín •IČO : 49433717
že násled ně označen é zařízení n a základě s vé koncepce ako nstrukc e, stejně j ako na trh uve dené prove dení, odpo vídá přísl ušným poža dav-
kům Evro pské unie. Př i námi neods ouhlase ných změnác h zařízen í
Mikrobodové elektrické gravírovací pero
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1+A2;
EN 61000 -3-2+A1+A2; EN 610 00-3-3; E N 62321
prohlašuje,
ztrá toto prohlášení svou platnost.
Extol C raft® 4 04130
bylo navr ženo avyr obeno
ve shodě snásledujícími normami:
a předpisy:
2006/95 E C; 2004/108 E C; 2006/42 EC;
2000/14 EC; 2 011/65 EU
Ve Zlíně 12. 12. 2014
Martin Šenkýř, člen představenstva a.s.
Úvod
Vážený zákazník, ďakujem e za dôveru , ktorú ste p rejavili z načke Ext ol zakúpe ním tohto výrobku. robok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpeč nosti ak vality pr edpísaný ch normami ap redpism i Európskej únie. Pokiaľ bu dete mať aké koľvek ot ázky, obrá ťte sa na naš e poradenské centrum pre zákazkov:
www.extol.sk Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
robca: Madal Bal a. s., P růmyslov á zóna Příl uky 244, 76001 Zlín, Č eská repub lika Dovozca : Madal Bal, s. r.o., Madal Bal s .r.o., Stará Vajn orská 37, 831 04 Brat islava Dátum vydania: 12. 12. 2014
SK
I. Technické údaje
Objednávacie číslo 404130
Kadencia úderov max. 6000 min Materiál gravírovacieho hrotu karbid volfrámu Určené pre materiály do tvrdosti 58 HRC (drevo,
sklo, plast, mäkké kovy, oceľ atď.)
Elektronická regulácia hĺbky gravírovanie Áno, regulácia 1-5 stupňov Príkon 13 W Napájacie napätie/frekvencia 220 -240 V~50 Hz Dĺžka kábla 1,8 m Priemer časti na uchopenie 25 mm Pogumovaná časť na uchopenie Áno Dĺžka pera (bez hrotu) 17 cm Hmotnosť (bez kábla) 240 g Hladina akustického tlaku < 65 dB(A)
(podľa EN ISO 3744)
Hladina akustického výkonu 80 dB(A) (podľa
(podľa EN ISO 3744) materiálu asily úderu)
Hladina vibrácií * 1,5 m/s2 ±1,5 Krytie IP20 Dvojitá izolace Ano
*) Dekl arovaná hod nota vibra cí byla zjišt ěna metodo u dle normy EN
60745, aproto t ato hodnot a může být pou žita pro odh ad zatížen í pracovníka vibracemi při použíní ijiného elektronářa.
Bude potrebné určiť bezpečnostné merania na ochranu osoby obsluhujúcej náradie, ktoré založené na vyhodnotení zaťaženia vibciami podľa skutných podmienok používania náradia, pričom je treba z ahrnúť do bu, keď je nár adie vyp nuté aleb o ak je vchod e anepou žíva sa. Sta novte do datočné op atrenia n a ochranu o bsluhy pred účinkami vibrác, ktoré zahŕňa údržbu prístroja apríslušenstva, organizáciu pracovných činností atď.
Deklar ovaná hladin a vibrácií s a môže meniť vz ávislost i od tvrdosti gravírovaného materiálu avyvíjaného tlaku na gravírovací hrot.
Hladina a kustické ho výkonu môž e presiahnu ť hodnotu 85 dB(A), pret o pri práci sg ravírovac ím perom pou žívajte vho dnú ochranu sluchu.
II. Charakteristika
Mikrobodové elektrické gravírovacie pero Extol Craft® 404130 je urče na jedno duché ar ýchle pís anie, ozna čovanie at vorbu d ekoračn ých prác do predm etov zo skl a, dreva, mä kkých ko vov, ocele at ď. Označen ie má trvalý charakter.
      Design pera, tenká časť na uchopenie avyženosť umožňuje
prirodze apríjem uchopenie pre jednoduchú, rýchlu, nnav apres prácu.
      Po gumovaná ča sť na uchope nie tlmí vibr ácie pri dr žaní abrán i
skĺznutiu prstov.
      Elektr onická reguláciabky gravírovania.       Karbidový hrot je mož jednoducho vytiahnuť aprípadne
nabrúsiť.
      Sú časťou dod ávky je šabl óna na gravír ovanie písm en ačíslic.
-1
III. Náhradné príslušenstvo
Príslušenstvo Objedvacie číslo
Náhradný hrot- karbid volfrámu 404130A
Tabu ľka 1
IV. Súčasti aovládacie prvky
Obr.1, pozícia-popis
1) Karbi dový graví rovací hro t
2) Reguláciabky gravírovania
3) Prevá dzkový spí nač
4) Napájací kábel
5) Časť n a uchopenie
6) Skru tka na zaist enie hrotu
V. Pprava pera na použitie
UPOZORNENIE
Pred pou žitím si pre čítajte ce lý návod na pou žitie anech ajte ho prilože ný uvýrob ku, aby sa sním o bsluhujúc i mohol zozná miť. Ak výrobok niekomu požiavate alebo predávate, priložte knemu aj te nto návod na pou žitie. Ned ovoľte, aby s a tento návod znehodnotil.
VLOŽENIE/VÝMENA GRAVÍROVACIE HO HROTU DO PERA
UPOZORNENIE
Pred vkl adaním či vý menou hrot u odpojte na pájací kábe l od zdroja el. napätia.
      Po kiaľ nie je hro t vgravírov acom pere nai nštalovan ý,
nainštalujte ho.
1) Malým s krutkovač om povoľte s krutku, k torá drží h rot (obr.1, pozícia 6 ).
2) Hrot za strčte a ž na doraz do per a ariadne ho z aistite sk rutkou.
VI. Spôsob práce
Pri prác i sgravírov acím perom p oužívajt e respiráto r striedou filtru P2. Prach vznikajúci pri opracovaní chemicky ošetrených materiá lov alebo skl a je zdraviu ško dlivý. Použ ívajte tie ž ochranu zraku, sl uchu aruka vice sdobro u schopnos ťou uchope nia.
1) Pred každ ým použit ím pera skon trolujt e, či je hrot ri adne zaistený skrutkou.
2) Pred pripojením napájacieho napätia ku zdroju el. napä- tia skontrolujte, či napätie vzásuvke vyhovuje hodnote napätia uvedenej na štítku prístroja.
3) Regulátorom hĺbky gravírovania nastavte stupeň 1až 5. Stupeň 1j e pre plyt ké gravíro vanie astu peň 5pre naj hlb- šie gravírovanie.
4) Gravírovacie pero uchopte rovnakým spôsobom ako pero na písanie.
5) Pero zapn ete prepn utím spína ča do pozíc ie „ON. Pri vypnu ho prepnite do pozícieOFF.
6) Ak budete chcieť, tak na plochu gravírovaného materlu priložte šablónu na písmena ačíslice.
7) Graví rovaný ma teriál po ložte na tv rdý podk lad, aby sa nenapínal, inak bude gravírovanie málo efekvne. Pri drža asklone gravírovacieho pera ako pera na písanie priložte hrot sjemným tlakom na gravírovaný materl apohybom pera obťahujte šablóny písmen ačíslic. Hĺbka avýraznosť vyrytých znakov závisia od nastavenej hĺbky úderov v o vzťahu kr ýchlos ti ťahu per a atvrdo sti materi álu.
      V priebehu práce dodržujte pravidelný režim prestávok.
Neprekračujte dobu nepretržitej predzky dlhšie ako 30 minút. P o tejto dobe j e nutné uro biť 15 min. pr estávku .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY KPR ÁCI SGRAVÍ ROVACÍM PEROM
Nedovoľte, aby náradie používali deti, fyzicky amentálne nessobilé osoby, nepoučené osoby alebo osoby snedo- statkom skúsenos aznalos. Ani vy sami tak nepostupujte.
Zaisti te, aby sa sprí strojom ne hrali deti .
Skôr než z ačnete pra covať sa uis tite, či vgr avírovano m materi áli nie sú uk ryté roz vodné vede nia elekt riny, vody, plynu atď.
Poškode ním týchto ve dení by mohl o dôjsť kúra zu a/ alebo vzniku h motných škô d. Na vyhľad ávanie skr ytých ved ení použit e vhodné v yhľadáva cie zariad enie na kov aele ktrick ý prúd. Umiestnenie rozvodov porovnajte svýkresovou dokumentáciou.
Prístr oj vždy drž te za čast i na uchopeni e, pretože vpr iebehu práce môžejsť kzasiahnutiu vlastného napájacieho kábla aživotu n ebezpeč né napätie mô že byť preve dené na kovové časti prístroja.
Pri prác i vždy udrž ujte napája cí kábel prí stroja vdo statočne j vzdialenosti od gravírovacieho hrotu.
V priebe hu práce udr žujte ruk y vdostato čnej vzdial enosti od hrotu, mo hlo by dôjsť k poraneniu .
Gravírovacie pero pred odložením vypnite. Nikdy prístroj nepre- nášajt e, ak je vprevád zke.
Nenechávajte prístroj bez dozoru.
Ak by ste vpr iebehu prá ce sperom po ciťovali ne voľnosť, b rnenie vruke, či iné zdravotné indispozície spôsobené vibciami, pcu ukončit e aporaďt e sa slekáro m.
Nikdy prí stroj nep oužívajte n a iné účely pou žitia než na t ie, na ktoré b ol určený. Prís troj neupr avujte na iný úč el použiti a.
VII. Všeobec bezpečnost pokyny
Tento „Návo d na použit ie“ udr žujte vdob rom stave ap onechá vajte ho uložený uv ýrobku , aby sa sním, vp rípade p otreby mo hla obslu ha výrob - ku znovu zo známiť. A k výrob ok niekomu p ožičiav ate alebo h o predáva te, nikdy knem u tiež nez abudnit e priloži ť komplet ný návod na p oužitie .
TIETO UPOZORNE NIA SÚ OBSAHOM KAŽDEJ PRÍRUČKY:
UPOZORNENIE
Toto upozornenie sa používa pri pokynoch, ktorých nesplne- nie môže v iesť kúraz u elekt rickým p rúdom, kv zniku pož iaru alebo kvá žnemu zr aneniu os ôb.
VÝST RAHA!
Prečít ajte si vše tky poky ny. Nedodržanie všetkých nasledujúcich pokynov m ôže viesť kúrazu e lektrick ým prúdom, kv zniku požiar u a/ alebo kvážn emu zraneniu o sôb. Ďalej môže p oužívanie, k toré je vroz- pore stýmto n ávodom, zapr íčiniť strat u záruky na vý robok. Výrazo m elektr ické náradie “ vo všetkých ď alej uvedenýc h výstražných p okynoch je myslené el ektrické ná radie napá jané (pohybl ivým prívod om) zo siete, aj náradie n apájané zba térií (bez po hyblivého prí vodu).
PAMÄTAJTE S I AUSCHOVAJT E TIETO POKYNY
1) Pracov prostredie a) Udržuj te pracov né prostr edie čis té adobre os vetlené.
Neporia dok atmavé mies ta na pracovisku bý vajú príčin ou nehôd.
b) Nepouž ívajte el ektric ké náradi e vprostre dí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa vyskytujú horúce
kvapaliny, plyny alebo prach. Velektricko m náradí vzni kajú
iskry, ktor é môžu zapáliť p rach alebo vý pary.
c) Pri používa elektrického náradia zabráňte vprístupe deťom aďalším osobám. Ak budete rušení, môže te stratiť
kontrolu nad vykovanou činnosťou.
2) Elek trická bezpnosť a) Vidlice pohyblivého prívodu elektrického náradia musia
vyhovovať sieťovej zásuvke. Nikdy žiadnym spôsobom neupr avujte vid licu. Spo lu snárad ím, ktoré m á ochran u uzemnením, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adap- téry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, azodpovedajúce
zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvar ujte sa dot yku tela sp redmet mi, ktoré s ú uzem- nené, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurova- nia, špo ráky achl adničk y. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom je vä čšie, ak je vaše te lo spojené zo ze mou.
c) Elektrické náradie nenecvajte na daždi, vlhku alebo vmokro m prostr edí. Ak sa do elektrického náradia dostane
voda, zvýši sa nebezpenstvo úrazu elektrickým pdom.
d) Pohybl ivý prí vod nepou žívajte n a žiadne ďa lšie účel y. Nikdy ne noste aneť ahajte ele ktric ké náradie z a prívod ani nev ytrháva jte vidli cu zo zásu vky ťaho m za prívod . Chráňte prívod pred teplom, mastnotou, ostrými hranami apohybucimi sa časťami. Poškodené a lebo zamotan é prívody
zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak elektrické náradie používate vonku, používajte predlžovací kábel vhodný na vonkaie použitie. Používanie
predlžovacieho prívodu na vonkajšie použitie obmedzuje nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak po užívate el ektric ké náradi e vo vlhký ch priest oroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD). Používanie R CD zabraňuje ne bezpečenst vu úrazu
elektrickým prúdom.
3) Bezpečn osť osôb a) Pri použ ívaní ele ktric kého nárad ia buďt e pozorný,
venujt e pozornos ť tomu, čo pr áve robíte , sústreď te sa atriez vo uvažujt e. Selekt rickým n áradím ne pracuj te ak ste unave ný, alebo ak st e pod vply vom drôg, a lkoholu alebo li ekov. Chvíľková nepozornosť pri používa elektrického
náradia mô že viesť kvážnem u poraneniu o sôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako je napr. respirátor, bezpečnostná obuv
s úpravou pro ti šmyku, tvr dá pokrý vka hlavy a lebo ochra na sluchu, používan é vsúlade spod mienkam i práce, znižu jú nebezp ečenstvo poranenia osôb.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Skontrolujte, či je spínač pri zapája vidlice do zásuvky vypnutý. Prešanie
náradia spr stom na spína či alebo zapá janie vidli ce náradia so zapnutý m spínačom môže by ť príčinou n ehôd.
d) Skôr ako n áradie z apnete, od stráňte v šetky na stavova- cie nás troje ale bo kľúče. Nastavovacístroj alebo kľúč, ktorý
necháte pri pevnený kotáča júcej sa časti ele ktrickéh o náradia, môž e byť príčin ou poraneni a osôb.
e) Pracujte len tam, kde bezpečne dosiahnete. Udržiavajte vždy st abilný po stoj arovn ováhu. Bude te tak lepšie ovl ádať
elektrické náradie vnepredvídateľných situáciách.
f) Vho dne sa oble čte. Nepo užívajt e voľné od evy ani šperk y. Dbajte na t o, aby vaše vla sy, odev aruk avice bol i vdosta točnej vz dialeno sti od pohy bujúcic h sa častí . Vné
odevy, šper ky adlhé vlasy m ôžu zachytiť p ohybujúce sa čas ti.
g) Ak sú kdis pozícii p rostrie dky na pr ipojeni e zariade nie na odsáv anie azac hytávan ie prachu , zaistit e, aby také zariadenia boli pripojené asprávne používané. Používanie
týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo spôsobené vznikajúcim prachom.
4) Používanie elektrického náradie astarostlivosť onáradie a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne
náradie, ktoré je určené na vykonáva prácu. Správne
elektrickéradie bude lepšie abezpečnejšie vykovať prácu, na ktorú bolo skonštruované.
b) Ne použí vajte el ektr ické ná radie, k toré ne jde zap núť avy pnúť spínačom. K elektrickéradie, ktoré nejde ovládať spínačom, je
nebezpeč né amusí byť o pravené.
c) Náradie pred každým nastavovam, výmenou príslu- šenstva alebo pred uskladnením odpojíte vytiahnum vidlic e zo sieťove j zásuvk y. Tieto preventívne bezpnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrickéhoradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uskladňujte mimo dosahu detí aned ovoľt e osobám , ktoré ne boli zoz námené se lektr ic- kým náradím alebo stýmito pokynmi, aby náradie používali.
Elektric ké náradie j e vrukách nesk úsených užíva teľov nebe zpečné.
e) Elektrické náradie udržiavajte vdobrom technickom stave. Kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa čas aich pohyblivosť ,zameriavajte sa na praskliny, zlomené sú- časti aa kékoľve k ďalšie o kolnost i, ktoré by m ohli ohro ziť funkčnosť elektrickéhoradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho nehôd je
spôsobených nedostatnou údržbou elektrického náradia. f) Reza cie nást roje udrž iavajte os tré ačist é. Správne udržiava né anabrúsené r ezacie nást roje sa zachyt ia alebo zabl okujú omateriál sov eľa menšou pra vdepodobn osťou apráca snim i sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracov nástroje atď, použ ívajte vsú lade stým ito poky nmi, tak ým spôsob om, aký je p redpís aný pre kon krétne el ektric ké náradi e, ato sohľad om na dané po dmienk y práce adru h vykonávanej práce. Používanie elektrickéhoradia na
vykonáva nie iných činn ostí, než týc h pre ktoré bol o určené, môže viesť knebe zpečným situá ciám.
5) Servis a) Opravyšho elektrického náradia zverte kvalikova-
nej osob e, ktorá bu de použí vať identi cké náhra dné diely.
Tak bude zaistená rovnaká úroveň bezpečnosti elektrického náradia, ako bola pre d jeho opravou .
VIII. Odkazy na štítok apiktogramy (obr. 2)
Pred pou žitím si pr ečítajte n ávod na použ itie.
Pri pci používajte vhodnú ochranu zraku, sluchu adýchach ciest.
Sériové číslo
Dvojitá izolácia.
Vyhovuje požiadavkám EU.
Výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu , ale odovzd ajte ho na ekol ogickú likvid áciu. Podľ a smernice 2 012/19 EU nemôžet e elektr ické zaria denie vyh adzovať do komunálneho odpadu.
Vyjadr uje rok, me siac výro by ačíslo vý robnej série.
Tabu ľka 2
IX. Servis aúdržba
UPOZORNENIE
Pred každou činnosťou vykonávanou na náradí odpojte prívodný kábel od zdroja el. prúdu.
Udržuj te prístr oj včistom s tave. •Na čis tenie pou žívajte vlhkú handričku, zabráňte vniknutiu vody do náradia. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky aroz- šťadlá. Mohlo by to ssobiť poškodenie plastového krytu na náradí.
Do náradiažete použiť iba origilnehradné diely apríslušenstvo dované od výrobcu.
V prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na predaj- cu, ukt orého ste v ýrobok z akúpili at en zaistí o pravu vautorizovanom servise značky Extol®. Vprípade opravy po uply nutí záru čnej doby sa o bráťte na a utorizova ný ser- vis znač ky Exto l® (servis né miesta n ájdete na we bových stnkach vúvode návodu).
X. Skladovanie
Očistený prístroj skladujte na suchom mieste mimo dosa- hu detí st eplotami d o 45°. Chráňte ná radie pred p riamym slnečným žiarením asálavými zdrojmi tepla.
XII. Likvidácia odpadu
Nepoužitný výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho na ekologickú likvidáciu. Podľa smernice 2012/19 EU nemôže te elektr ické zaria de- nie vyhadzovať do komunálneho odpadu.
Obalové materiály vyhoďte do príslného kontajneru na triedený odpad.
ES Prehlásenie ozhode
Madal Ba l a.s. •Bar tošova 4 0/3 •760 01 Zlín •IČO : 49433717
že ďalej oz načené zar iadenie na z áklade svo jej koncep cie akonštr uk-
cie, rovn ako ako na trh u vedené pre vedenie, v yhovuje pr íslušným
bezpeč nostný m požiadavk ám Európske j únie. Vpríp ade, že nesc hvá-
lime žiad ne zmeny, toto v yhlásen ie stráca s voju platn osť.
Mikrobodové elektrické gravírovacie pero
Bevezetés
Tisztelt Vevő!
Köszönj ük Önnek, h ogy megvá sárolta a z Extol má rka termé két! A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá. Kérdés eivel ford uljon avevős zolgálat unkhoz és at anácsad ó központunkhoz:
www.extol.hu Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Ma dal Bal a. s., P růmyslová z óna Přílu ky 244, CZ-76001 Zlín, Cs eh Köztár saság
Forgalmazó: Madal Bal Kf t. 1183 Bp. Gyomroi u. 8 5-91. Kiadás időpontja: 2014.09. 09.
I. Rendelési szám
Rendelési szám 404130
Löketek száma max. 6000 1/perc Gravírozó csúcs anyaga Volfrám-karbid Felhas ználha tó 58 HRC keménységet meg
nem haladó anyagokhoz (fa, üveg, műanyag, puha fémek, acél stb.)
Gravírozási mélység
elektronikus szabályozása igen, 1-5 fokozat
Teljesítményfelvétel 13 W Tápfeszültség /frekvencia 220-240 V~50 Hz Hálózati vezeték hossza 1,8 m Átmérő afogás helyén 25 mm Gumi bevonatú fogant igen Gép hossza (csúcs nélkül) 17 cm Tömeg (vezeték nélkül) 240 g Akusztikus nyomás szintje <65 dB(A)
(az EN ISO 3744 szerint)
Akusztikus teljesítmény szintje 80 dB(A), függ amegmunkált
(az EN ISO 3744 szerint) anyagtól és az ütési erőtől
Rezgésérték * 1,5 m/s2 ±1,5 Védettség IP20 Kettős szigetelés igen
*) A kés zülék fel tüntetet t rezgésé rtékét az E N 60745 szabvány s zerint
mértü k meg, ezér t ezt arezg ésérték et fel lehet h asználni a kézis- zerszám által kibocsátott rezgés hatásainak akiértékeséhez.
A rezgésterhelés pontos meghatározásához figyelembe kell venni azo kat az időke t is, amikor akés zülék ki van k apcsolv a, vagy ami kor be van kapc solva, de ni ncs haszná lva. Határo zzon meg akésléket kezelő személy rezsterhelés elleni védelme érdekében kiegéstő intézkeseket: készülék karbantartása, szerszámok használata, munkaszervezés stb.
A rezsérték tényleges értéke függ amegmunkált anyag ke- nységé től és agraví rozó csúc sra kifejt ett nyomás tól.
Az akus ztikus ter helés mér téke meghal adhatja a85 dB (A) érté- ket, ezér t agravír ozó használa ta közben has ználjon fü lvédőt.
II. Jellemk
Az Ext ol Craf t® 404130 típ usú mikro -graví rozó gépet t árgyak g yors megjelöléséhez és feliratozásához, dekorács munkákhoz lehet felhas ználni, ame llékelt cs úccsal ü veg, műany ag, puha fém , acél stb. felületeket lehet gravírozni. Agravírozás maradandó jesi eljárás.
prehlasuje,
Extol C raft® 4 04130
bolo navr hnuté avy robené vsúl ade
s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2;
EN 55014-2+A1+A2; EN 61000-3-2+A1+A2;
EN 61000 -3-3; EN 62 321
a predpi smi:
2006/95 EC
2004/108 EC
2006 /42 EC 2000/14 EC 2011/65 EU
V Zlíne: 9. 9. 2014
Martin Šenkýř
člen predstavenstva a.s.
HU
      A gé p kivitele é s formater vezése, avé kony és kieg yensúlyozo tt
gépház ké nyelmes fog ást, gyor s és pontos, va lamint fár adtság lküli hosszantartó munkát tesz lehetővé.
      A gumírozott felület csökkenti arezgések tobbítását, vala-
mint csú szásment es megfog ást tesz leh etővé.
      Elektronikus gravírozási mélység beállítás.       A vo lfrám-k arbid csúc s könnyen cs erélhető é s köszörülh ető.       A ké szülékhe z szám- és be tűsablon i s tartozik .
III. Pót tartozékok
Tartokok Rendesi szám
Pótcsúc s -volfrá m-karbi d 404130A
1. táblázat
IV. Akészülék részei és működtető elemei
1. ábra. Tételszámok és megnevezések
1) Volfr ám-karbi d gravírozó c súcs
2) Gravírozási mélység beállító
3) Működtető kapcsoló
4) Hálózati vezek
5) Megfogás helye
6) Csúc srögzítő c savar
V. Ekészületek agravírozó használatba vételhez
FIGYELMEZTES!
A termék h asználatb a vétele előt t ajelen útm utatót olv assa el, és azt ate rmék közelé ben tárolj a, hogy más fel használó k is el tudják olvasni. Amennyiben aterméket eladja vagy kölcsönadja, akkor ate rmékkel eg yütt ajel en használa ti útmutat ót is adja át. Ahaszn álati útmut atót védje me g asérülés ektől.
A GRAVÍ ROZÓ CSÚCS BE HELYEZÉSE /KIV ÉTELE
FIGYELMEZTES!
A csúcs b ehelyezé se /kivétel e előtt ahál ózati vezet éket húzza ki az aljz atból.
      Am ennyiben am egvásáro lt gépben ni ncs gravír ozó csúcs,
akkor az t helyezze b e.
1) Kis cs avarhúzóv al csavar ozza ki agra vírozó csú csot rögz ítő csavar (1. ábra, 6- os tétel).
2) A csúc sot ütközé sig tolja agép be, majd acs avart húz za meg.
VI. Akészülék használata
Gravír ozási munká k közben vise ljen P2 típus ú porvédő m aszkot. Amegmu nkálás közbe n felszab aduló por (kü lönösen ave gyi anyagokkal kezelt faanyagok és az üveg pora) eszségre ártal mas lehet. Mu nka közben vi seljen védő szemüveg et és jó megfogást biztosító védőkesztyűt.
1) A gép minde n használ atba vétel e előtt ell enőrizze l e acsúcs befogását.
2) A gép elektromoszathoz va csatlakoztatása előtt ellenőrizze le, hogy azati feszültség megfelel-e agéppuscímkéjén feltüntetett tápfeszültségnek.
3) A gravírozási mélységszabályozót állítsa be igény szerint,
1. és 5. fokoza t között. A z 1. fokozat al egkiseb b, az 5. foko- zat alegnagyobb gravírozási mélységhez haszlható.
4) A gravírozó gépet úgy fogja meg, mintha golyóstollat fogna.
5) A gépet aműködtető kapcso ON állásba kapcsolásával kap- csolja be. Akikapcsoláshoz akapcsot kapcsolja OFF állásba.
6) Ha számokat és betűket gravíroz, akkor haszlhatja amellékelt sablont is.
7) A gravíro zás hatéko nyságána k anövelés éhez amun- kadarabot helyezze kemény felületre, hogy ne tudjon anyomás hatására deformádni. Agépet ferdén tartsa agraví rozott fe lület fele tt és acsúc sot fino man nyomja amunka darabra, m ajd agépe t mozgassa a gravíroz ás vonalában (pl. asablonban). Agravírozás mélysége függ abeáll ított grav írozási m élységt ől és agép mozg atási sebességétől, valamint afelület keménységétől.
      A munka közben gyakran tartson snetet.
A folya matos munk a ne legyen 30 pe rcnél hos szabb. Ez t követően tartson 15 perces szünetet.
BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK AGRAVÍ ROZÓ HASZNÁLATÁHOZ
A gépet gyermekek, magatehetetlen vagy szellemileg fogyatékos személyek nem haszlhatják. Agépet csak olyan személy üzemeltetheti, aki elolvasta és megértet- te ahaszlati útmutatót és akészülék haszlatáért felelősséget vállal. Ha fáradt, a kkor Ön se has ználja akés zülé-
ket. Ügye ljen arra, ho gy akészül ékkel gyere kek ne játsz anak.
A munka me gkezdése e lőtt győző djön meg ar ról, hogy amegmunkált anyagban (pl. falban) nincs-e rejtett elek- tromo s vezeték, gá z- vagy vízc ső.
A rejtet t vezetékek m egfúrás a vagy sérü lése áramüt ést vagy anyagi ká rt okozhat . Fémkereső k észülékke l határozz a meg afalban találhatóz- és vízcsöveket, valamint az elektromos kábele k helyét. Amu nka megkezd ése előtt e llenőriz ze le az épíszeti rajzok alapján avezekek helyzet.
Munka köz ben előfor dulhat, hog y agép csúc sa hozzáé r asaját hálózati vezetékhez, aminek áramütés lehet akövetkezménye. Munka köz ben csak ag ép műanyag rés zeit fogj a meg.
Munka kö zben ahálóz ati vezeté ket tart sa távol agr avírozó c súcstól .
Munka köz ben akezét ta rtsa távo l agravíroz ó csúcst ól, mert az sérülést okozhat.
Lehelye zés előtt ag épet kapc solja ki. Agé pet működő á lla- potbans munkahelyre átvinni tilos.
A működő gé pet ne hagyj a felügyele t nélkül.
Ha munka kö zben fárad tságot, ké zzsibba dást érez, v agy rosszu l van, akko r amunkát azo nnal fejez ze be és fordu ljon tanác sért orvoshoz.
A gépet ne h asználja ar endeltet ésétől elt érő célokr a. Agépet má s jellegű használathoz átalakítani tilos.
VII. Általános biztonsági utasítások
A bizton ságos has ználat ala pelvei Ajele n „Haszná lati útmut atót megfe lelő körülm ények közöt t atermék köz elében tár olja, hogy apiszt oly haszná lója azt bá rmikor ism ételten el t udja olvas ni. Amennyi ben atermé ket eladja va gy kölcsö nadja, akko r atermékke l együt t ajelen has ználati út mutatót is a dja át.
EZ AFIGYELM EZTETÉS HASZNÁLATOS AZ EGÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN:
FIGYELMEZTES
Ez agyelmeztetés haszlatos azon utasítások esetében, amelyekgyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzhöz vagy lyos szelyi sérüshez vezethet.
VIGYÁZAT! Olvasson el minden használati utasítást. Az alábbi
Záznamy oprovedených opravách (datum, podpis): Záznamy oprevedených opravách (dátum, podpis): Records of performed reparations (date, siginiture):
Aufzeichnungen über die vorgenommenen Instandsetzunge (Datum und Unterschrift)
Razítko apodpis prodejce/Pečiatka apodpis predajcu:
Stamp and vendors signiture/ Stempel und Unterschrift
Datum prodeje/Dátum predaja:
Sale date/Verkaufsdatum
utasítások be n em tartása ára mütéshez, tű zhöz és/vagy súl yos személyi sérülésh ez vezethet. E zen kívül ajel en használa ti útmutatón ak ellentmon használat aterkre nyújtott jótállás megszűnését eredménye zi. Az „elek tromos szer számok “ kifejezés a latt az aláb bi biztonságigyelmezetések esetében mind az elektromos áramkörből (vezetékkel ) megtáplált s zerszámo k, mint az akk umulátoros (ve zeték nélküli) szerszámok értendők.
JEGYEZZE MEG, ÉS ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT
1) Munkahely
a) Tartsa am unkahe lyét tisz tán, és biz tosíts on jó fény-
viszonyokat. Amunkahelyi rendetlenség és rossz megvilágítás számos baleset kiváltó okát jelentik.
b) Akészüléket óvja az élettartamát csökkentő sérülések- től, aközvetlen napsütéstől és hőforrásoktól. Az elektromos
szerszámban szikrák keletkeznek, amelyek begyújthatják amunkahel yi port vagy gő zöket.
c) Elektromos szerszámok haszlata esetén ne engedje, hogy gyermekek és másvatlan személyek tartózkod- janak amunkavégzés helyszínén. Zavarás eseté n könnyen
elveszítheti az ellenőrzését aszerszám felett.
2) Elektromos biztonság
a) Az elektromos szerszám villásdugója műszaki para-
métereinek meg kell felelniük az elektromoszat paramétereinek. Soha semmilyendon nem próbálja meg átalakítani avillásdugót. Atalajjal védett kapcsolatban lévő szerszámokkal, soha ne haszljon semmilyenzati adaptert. Amódosítások á ltal nem érin tett villá sdugók, az á ram-
-védőkapc soló (RCD) has ználata csö kkenti az ára mütés kocká zatát.
b) Kerülje t este éri ntkezés ét afölde lt tárg yakkal, p l. csövekkel, központi fűtéssel, tűzhellyel vagy hűtőgéppel. Az
áramütés ve szélye nagyo bb, ha ateste köz vetlenül é rintkezik ata lajjal.
c) Soha ne t egye ki az el ektrom os szers zámot eső, v íz, ne- dvesség hatásának. Ha aszerszámb a víz jut, jelen tős mértékbe n
nő az áramüté s veszélye.
d) Akészülék tápkábelét kizárólag rendeltetésszerűen haszlja. Soha na hordozza, ne húzza az elektromos szers zámot, és n e rántsa k i afali csa tlakozó aljból atá p- kábeln él fogva . Óvja akábe lt amelegt ől, zsír tól, olaj tól, éles élektől és mozgó alkatrészektől. Asérült vagy összega-
balyodott vezetékekvelik az elektromos áramütés veszélyét.
e) Kültéri haszlat esetén kizárólag kültéri haszlatra hagyott hosszabbító kábelt haszljon. Kültéri hasz-
latra jóváh agyott hoss zabbító veze ték alkalma zása csökkent i az áramütés veszélyét.
f) Amennyiben az elektromos készüléket nedves, vizes helyen haszlja, akkor azt áram-védőkapcsoval (RCD) védettzati aljzathoz csatlakoztassa. Az áram-védőkap-
csoló (RCD) ha sználata csö kkenti az ára mütés kockáza tát.
3) Személyi biztonság
a) Az elektromos szerszám haszlata során körültekintően
járjon el,gyelmesen dolgozzon, összpontosítson és viselkedjen ésszerűen. Soha ne haszlja az elektromos szerszámot, ha fáradt, kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatás a alatt ál l. Az elekt romos szers zám haszná lata során ak ár csak
egy pillanatnyigyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet.
b) Haszljon személyi munkavédelmi eszközöket. Minden esetben haszljon munkaszemüveget.
Amunkahel yi segédeszk özök, mint pl. a z arcpajzs, c súszásgátl ó kivitelű mu nkacipőm fej védő sisak vagy f ülvédő, haszn álata jelen tős rtékben csökkenti aszemélyi sérülések kockázatát.
c) Előzze meg avéletlen gépindításokat. Agépzathoz va csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy aműködtető kapcso ki van-e kapcsolva. Aszerszám
hordozása so rán afőkapcso lón tartot t ujj, vagy aben yomott főkapcsoló melletti elektromos áramkörz csatlakoztatása fokozottan balesetveszélyes.
d) Aszer szám beka pcsolá sa előtt t ávolíts on el minde n be- állításra haszlt segédeszközt vagy kulcsot. Az elektromos
szerszám forgó alkatrészében felejtett beállító sedeszköz vagy kulcs személyi sérüléshez vezethet.
e) Csak abiztonságosan elért munkafelületeken dolgoz- zon. Minden esetben ügyeljen abiztonságos testtartás és egyensúly megőrzésére. Így képes lesz jo bban az elle nőrzése alá
vonni aszerszámot az előre nem látható veszélyhelyzetekben.
f) Viseljen megfelelő munkaruhát. Forgó gépek hasz- lata esetén ékszereket, laza ruhát viselni tilos. Ügyeljen arra, hogy ügyeljen arra, hogy ahaja, aruhája, vagy akeszt yűje ne ker ülhesse n aforgó alk atrész ek közeléb e.
Alaza ruhát, al ógó ékszer eket, vagy ahoss zú hajat agép fo rgó alkatrészei elkaphatják.
g) Amennyiben porelszívó, porgyűjtő eszköz csatlakozta- tására nyílik lehetőség, biztosítsa ezek csatlakoztatását és helyes haszlatát. Az ilyen eszközök h asználata je lentős
mértékb en csökkenti ak eletkező po r okozta veszé lyt.
4) Az ele ktromos s zerszám ha sználata é s ápolása
a) Soha ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Minden
esetben az adott munkához rendeltetésszerűen haszlható szerszámot alkalmazzon. Arendeltetésszerűen használt, megfelelő
elektro mos szers zám jobban é s biztonsá gosan végzi e l amunkát.
b) Soha ne haszljon olyan elektromos szerszámot, ame- ly nem kapcsolható ki/be akapcsoval. Afőkapcso lóval
nem vezérelhető elektromos szerszámok használata fokozottan veszélyes , ezért ameg javíttatásu kra van szüks ég.
c) Beállítás, tartozékcsere, karbantartás, vagy akézis- zersz ám lehely ezése elő tt agép cs atlakozó dugóját h úzza ki az aljz atból. Emegelőző jellegű biztonsági intézkedések
csökkentik az elektromos szerszám véletlenszerű, nemkívánatos beindításának veszélyét.
d) Anem haszlt elektromos szerszámokat gyermekektől távol ta rtsa, és n e engedje as zersz ám rendel tetéssz erű haszlatával meg nem ismerkedett személyek részére, hogy haszlják azt. Tapasztalatlan felhasználók kezében
minden elektromos szerszám veszélyforrást jelent.
e) Biztosítsa az elektromos szerszám előírásszerű állapotát. Ellenőrizze amozgó részek beállítását és mozgását, koncentráljon arepedésekre, törött alkatrészekre és az elektromos szerszám működését bármilyendon veszélyeztető egyéb körülményekre. Soha ne haszlja asérül t szersz ámot, am íg meg nem jav íttat ja. Arosszul áp olt,
karban nem ta rtott sze rszámok s zámos szemé lyi sérülé st okoznak.
f) Biztosítsa aszerszámok élességét és tisztaságát.
Ahelyesen ka rbantarto tt és megéle zett vágós zerszámok k isebb valószín űséggel akad nak el az anyag ban, és avelük vég zett munka könnyebben ellenőrizhető.
g) Az elektromos szerszámokat, tar tokokat, munkae- szközöket ajelen használati útmutatóval összhangban haszlja, úgy, ahogyan azt agyártójuk az adott eszköz esetében előírta, és minden esetben szem előtt tartva az adott konkrét munka feltételeit és fajtát. Az elekt romos
szerszám nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyezetek kialakulásához vezethet.
5) Szerviz
a) Az elektromos szerszám javítását minden esetben
bízza az eredetikkel azonos pótalkatrészeket haszl szakemberre. Kizárólag íg y biztosítha tó az elektro mos szerszá m
azonos szi ntű biztonsá gos használ ata, mint ajaví tás előtt.
VIII. Címkék és piktogramok bra. 2)
A haszná latba vétel e lőtt olv assa el ahas zná- lati útmutatót.
Munka közben használjon megfelelő védőkesztyűt, védőszemüveget, fülvédőt és szűrőmaszkot.
Kettős szigetelés.
A késlék megfelel az EU előírásainak.
A készüléket háztartási hullakok közé kidob- ni tilos! Akészüket adja le újrahasznosításra. Az elektromos és elektronikus hulladékokról szó 2012/19/EU számú európai irányelv szerin t az ilyen kés zülékeke t aháztar tási hullakok közé kidobni tilos.
Gyárt ási
Az év és hón ap adatot ate rmék sors záma
szám
követi.
2. táblázat
IX. Szerviz és karbantartás
FIGYELMEZTES!
A gépen vé gzett bár milyen munk a megkezdés e előtt ahál ózati vezeték et húzza ki a z aljzatbó l.
A gépet ta rtsa tis ztán. Agép et enyhén be nedvesíte tt ruháva l törölje m eg, ügyelj en arra, hogy v íz ne kerülj ön agépbe. Oldószereket vagy agresszív tisztítószereket ne használjon. Sérüst okozhatnak aanyag felületeken.
A gépbe c sak eredet i (a gyártótó l származ ó) alkatrés zeket és tartozékokat lehet beszerelni. Ha atermé k agarancia i deje alatt m eghibáso dik, akkor f orduljon az eladó ü zlethez, am ely ajavít ást az Ext ol® márkasz ervizné l rendel i meg. Atermé k garancia ut áni javítá sait az Ex tol® márkaszervizeknél rendelje meg. Aszervizek jegyzékét ahonla- punkon ta lálja meg (lá sd az útmuta tó elején).
X. Tárolás
A megtisztított késléket száraz helyen, gyerekektől elzárva, 45 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten tárolja. Akészüket óvja aközvet len napsüté stől és hőf orrások tól.
XI. Hulladék megsemmisís
A készüléket háztar- si hulladé kok közé kidob ni tilos! Aké szülé- ket adja le ú jrahaszn osításra. A z elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19/E U számú euró pai irányel v szerin t az ilyen kész ülékeket ahá ztart ási hullakok közé kidobni tilos.
A csomagolást az anyagának megfele hulladékgyűjtő konté- nerbe dobja ki.
EK Megfeleségi
nyilatkozat
Madal Ba l a.s. •Bart ošova 40/3, 76 0 01 Zlín
Cégszá m: 49433717
cég kije lenti, hog y az alábbi je lölésű és
megneve zésű kész ülék, ille tve az ezen a lapuló
egyéb kivitelek megfelelnek az Európai Unió idevonatkozó
Az által unk jóvá nem h agyott vá ltoztat ások eset én afenti nyi latko-
Introduction
Dear customer, Thank you f or the con dence you have s hown in the E xtol bra nd
by purchasing this product. This pro duct has be en compre hensively t ested for r eliabili ty, safet y and qualit y in terms o f the presc ribed nor ms and regulations of the European Union.
Contact our customer and consulting centre for any questions at:
www.extol.eu service@extol.cz
Manufacturer: Madal Ba l a. s., Průmy slová zóna Př íluky 24 4, 76001 Zlín, Č eská repub lika
Date of is sue: 12. 12. 2 014
I. Technické údaje
Order number 404130
Impact rate max. 6000 min Engraving tip material tungsten carbide Desig ned fo r materials up to ahardness of 58 HRC
(wood, glass, plastic, soft metals, steel, etc.)
Electronic engraving depth control Yes, with 1-5 levels Power input 13 W Supply voltage/frequency 220-240 V~50 Hz Length of power cord 1.8 m Grip diameter 25 mm Rubber coated grip Yes Length of pen (without tip) 17 cm Weight (without power cord) 240 g Sound pressure level <65 dB(A)
(according to EN ISO 3744)
Sound power level 80 dB(A) (depending on
(according to EN ISO 3744) material and strike force)
Vibration level * 1.5 m/s2 ±1.5 Protection marking IP20
Double insulation Yes
eírásainak.
zatunk é rvényét ve szti.
Extol C raft® 4 04130
Elektromos mikro-gravírozó készülék
tervez ését és gy ártásá t az alábbi
szabványok alapján végeztük:
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2;
EN 55014-2+A1+A2; EN 61000-3-2+A1+A2;
EN 61000 -3-3; EN 62 321
gyelembe véve az alábbi előísokat:
2006/95/EK
2004/108/EK
2006/42/EK 2000/14/EK 2011/65/EU
Zlín : 2014.0 9.09.
Martin Šenkýř
Igazgatótanácsi tag
EN
-1
*) The declared vibration value was determined by amethod accor-
ding to EN 60 745 and so this valu e may be used to e stimate th e effe ct of vibra tions on awo rker when als o using othe r power tool s.
It is nec essar y to determ ine the saf ety meas urement f or the pro tectio n of the ope rator, whic h is based on t he asses sment of th e effec t of vibrat ions on awor ker under r eal opera ting cond itions, w hilst it is necess ary to inc lude the ti me for whic h the tool i s turned of f or in operation but not being used. Define additional measures for the protec tion of th e operato r against t he effe cts of vi bration s, which includ e the mainte nance of the t ool and ins ertio n tools, org anisati on of the wor k activi ty, etc.
The declared vibration level may change depending on the hardness of the mate rial bein g engrave d and the exe rted pre ssure on th e engraving tip.
The sou nd power le vel may exce ed the valu e of 85 dB(A), so the refore use suit able hear ing prote ction wh en worki ng with the e ngravin g pen.
II. Features
The Ex tol Craft ® 404130 Micr opoint Ele ctric En graving Pen i s designed for quick and simple writing, marking and decorating work on materi als from gl ass, plast ic, wood, so ft meta ls, steel, e tc. The markings are permanent.
      Th e pens design , slim grip and b alance prov ide for aplea sant
natura l grip for quic k, simple, f atigue-f ree and pre cise work.
      Th e rubber coa ted grip damp ens vibrat ion when hel d and
prevents fingers from slipping.
      Electro nic engraving depth control       Th e carbide ti p is easy to take o ut and sharp en if necess ary.       A letter and number engraving stencil is included.
III. Spare accessories
Accessories Order number
Spare tip -tungsten carbide 40413 0A
Tabl e 1
IV. Parts and control elements
Fig. 1, position-description
1) Carbide engraving tip
2) Engraving depth control dial
3) Power swit ch
4) Power cord
5) Grip
6) Pin hold er screw
V. Preparing the pen for use
ATTENTION
Caref ully read the e ntire user s manual bef ore firs t use and keep it with th e product s o that the use r can learn ab out it. If you le nd or sell th e appliance to s omebody, in clude this us ers manual with it. Prevent this users manual from being damaged.
INSERTING/REMOVING THE ENGRAVING PIN
ATTENTION
Befor e insertin g or replaci ng the pin, dis connect t he power cord from the p ower source .
      In stall the pi n if it is not yet in stalled in t he engravin g pen.
1) Using as mall screwd river, loose n the pin hold ing screw (f ig. 1, position 6).
2) Inser t the pin all th e way into the pe n asecure it f irmly in pl ace with the s crew.
VI. Method of work
Use aresp irator wit h aclass P2 fi lter when wor king with th e engravi ng pen. •Dus t created wh en working o n chemicall y trea- ted mater ials or glass i s damaging to h ealth. Fur thermore, u se eye and ear p rotecti on, and gloves w ith good gr ipping qual ities.
1) Prior to eve ry use of th e pen, check t hat the pin i s secured firml y in place wi th the scre w.
2) Prior to co nnectin g the power co rd to an el. powe r outlet, check that the voltage in the socket corresponds to the voltage specified on the tools rating label.
3) Use the eng raving dep th contro l dial to set le vel 1to 5. Level 1is f or the shal lowest and le vel 5for the d eepest engraving.
4) Hold the engraving pen like you would anormal pen.
5) Turn the pe n on by switch ing the powe r switch to t he „ON position. To turn it off, switch it to theOFF position.
6) If you wish , place the le tter and nu mber stenc il on the surface of the material being engraved.
7) Place the m aterial be ing engrave d on ahard su rface so that it does not spring, otherwise the engraving will not be very effective. While holding and tilting the engraving pen like a normal pen , gently pus h the tip agai nst the material being engraved and move the pen to copy the shape of t he letter a nd number s tencil. Th e depth and boldness of the engraved characters depends on the set impact depth relative to the pen movement speed and the hardness of the material.
      Take regular work breaks.
Do not exc eed aconti nuous oper ating time o f 30 minute s. After th is time, it is ne cessar y to take a15-minute break.
SAFET Y INSTRUC TIONS FOR WORK WITH THE ENGRAVI NG PEN
Prevent the tool from being used by children, or persons with inadequate physical and mental abilities, unin- structed persons or persons with insufficient experience and knowledge. Do not do so your self. Ensur e that childr en do
not play wi th the tool.
If appropriate, make sure that the material being engra- ved has no hidden electricity, water or gas distribution lines, e tc.) Damaging these distribution lines could result in
injury a nd/or materi al damages. To lo cate such di stribut ion lines, use asuitable metal and electricity detector. Compare the locati- on of the distribution lines with drawing documentation.
Always ho ld the tool by t he grip beca use the tool s power cord may be pene trated dur ing use and re sult in life t hreatenin g voltag e running thr ough the met al parts o f the tool.
When wor king, alway s keep the tool s power cord at a suffic ient distance from the engraving pin.
When wor king, keep han ds at asuff icient di stance fr om the pin as there i s arisk of inju ry.
Turn the eng raving pen of f before p utting it d own. Do not ca rry the tool w hen it is runni ng.
Do not leav e the tool wit hout super vision.
If you fee l nauseous, a tingling ha nd or another h ealth indisp osition cau sed by the vib rations, s top your work a nd consult a doctor.
Never use t he tool for ap urpose ot her than that f or which it was desi gned. Do not mo dify the t ool in any way fo r differe nt applications.
VII. General safety instructions
Keep this „ Users manua l“ in good con dition and s tore it near t he produc t so that it i s available if t he user nee ds to reacqua int themsel ves with the prod uct. If you l end or sell the p roduct to s omebody, ne ver forget t o include t he complete u sers manua l with it.
THIS NOTIFICATION IS USED IN THE ENTIRE MANUAL:
ATTENTION
This not icati on is used f or instr uction s that may le ad to injur y by elect rical sh ock, a fire o r a seriou s injur y of perso ns if not fo llowed.
WARNING! Please re ad all the ins truct ions. Not adhering
to anz of the fo llowing inst ructions ma y lead to injur y by electri cal shock, are a nd/or aserious in jury of per sons. Furth ermore, ause tha t is in contrad iction to this u sers manua l may void the wa rranty on the product. The termpower tool in all hereafter provided warnings is dened as an p ower tool pow ered from the p ower grid (via apow er cord) as well as ab attery-p owered tool (wi thout apower co rd).
REMEM BER AN D STOR E THES E INSTRUCTIONS
1) Work environment a) Ke ep the worki ng area tid y and well ill uminated .
Untidine ss and dark loca tions in the work place are source s of accidents.
b) Do no t use the powe r tool in envi ronments w here
there is an explosion hazard, where there are flam- mable liquids, gases or dust. The power tool generates
sparks wh ich could ignit e dust or vapour s.
c) Whe n using the po wer tool, pre vent access t o chil-
dren and other persons. If you become distrac ted, you
may lose control over the activity being performed.
2) Elec tric al safety
a) Th e plug on the p ower cord m ust corr espond to t he
power so cket outl et. Never mo dify th e plug in any wa y. Never use any socket adapters with power tools that have asafety earth grounding connection. Plugs that are
not damag ed by modifi cations and th at correspo nd to the power socket will l imit the dan ger of injur y by electri cal shock.
b) Prevent your body from coming into contact with
grounded objects, such as pipes, central heating radia- tors, stoves and refrigerators. The risk of in jury by elec trical
shock is grea ter when your b ody is connec ted to the groun d.
c) Do no t expose the p ower tool to r ain, dampn ess or
wetness. The entry of wa ter into the power to ol increases
the danger o f injury by ele ctrical shoc k.
d) Do not u se the power c ord for oth er purpose s. Never
carr y or pull the po wer tool by it s power cord o r pull the p lug out of th e socket by th e power cord. Protec t the power c ord agains t heat, gre ase, sharp edges and moving parts. Damaged or tangled power
cords increa se the danger of i njury by elec trical shock.
e) If t he power to ol is use d outdoor s, use an ex tensi on cord
suitable for outdoor use. Using extension cor ds designed f or
outdoor us e limits the r isk of injur y by electr ical shock.
If you use t he power too l in damp are as, use apowe r suppl y protect ed by aresid ual curr ent device ( RCD).
The use of an RCD l imits the dan ger of injur y by electrica l shock.
3) Safet y of people a) Be a ttentiv e when usin g the power too l, pay atte n-
tion to what you are currently doing, concentrate and use co mmon sens e. Do not work w ith the powe r tool if yo u are tired o r under the i nfluen ce of drugs , alcohol or medication. Momentary inattentiveness when
using the pow er tool may resu lt in serious in jury to perso ns.
b) Use p rotecti ve aids. Al ways wear eye p rotect ion. Use
protecti ve aids such as ares pirator, safet y footwear wi th anti-
-slip soles , hard head cover o r hearing pro tection app ropriately to the work cond itions; they re duce the risk of inj ury to perso ns.
c) Avoi d accident ally sta rting up t he power too l.
Make sur e that the pow er switch i s turned o ff when inserting the plug into apower socket. Carrying the
power tool w ith afinger o n the switch or co nnecting th e power tools pl ug with the switch e ngaged may ca use an accident.
d) Remove all adjustment tools and spanners before turning
on the pow er tool. An adjustment tool or spanner left attached to
arotating p art of the po wer tool may r esult in inj ury to per sons.
e) Only work in locations that you can reach safely.
Always maintain astable stance and balance. In
this way you wi ll have better co ntrol over the po wer tool in unexpected situations.
f) Dress in an appropriate manner. Do not wear loose clothing
or jewellery. Make sure that your hair, clothing and gloves are at asu ffic ient di stance f rom mov ing par ts. Loose clothing,
jeweller y and long h air may beco me caught i n the moving p arts.
g) If there is equipment available for the extraction
and coll ection o f dust, make s ure that suc h equip- ment is co nnecte d and used cor rectly. Th e use of such
equipment may limit the danger posed by the created dust.
4) Using the p ower tool and c aring fo r it a) Do not overload the tool. Use tools that are designed
for the wo rk being pe rform ed. Appropriate power tools for
the given task w ill do the job be tter and mor e safely.
b) Do no t use power to ols that c annot be tu rned on and
off wi th aswitc h. Any power tools that cannot be controlled
using aswitc h are dangero us and must be rep aired.
c) Disconnect the power tool by pulling the plug out of
the power socket before performing any adjustments, replacing accessories or before storing an unused power too l. These preventative safety measures limit the
danger of a ccidentally tu rning on the p ower tool.
d) Whe n not used, s tore the p ower tool o ut of chil drens
reach and do not permit person not acquainted with the power too l or these i nstruc tions t o use the pow er tool.
Apower too l in the hands of i nexperi enced users i s dangerous .
e) Ma intain t he power to ol. Chec k the adjus tment of
moving parts and their movement, focus on cracks, bro- ken parts or any other circumstances that may threaten the pro per opera tion of th e power too l. If the powe r tool is damag ed, have it r epaire d before u sing it ag ain. Many
accidents a re caused by insu ffici ently mainta ined power t ools.
f) Keep cut ting powe r tools cl ean and sha rp. Correctly
maintain ed and sharpe ned cuttin g power tools a re less likely t o get stuck on m aterial or to j am and they are a lso easier to con trol.
g) Use power tools, accessories, working tools, etc. in
accordance with these instructions and in such amanner as prescribed for the specific power tool with respect to the given work conditions and the type of work being carri ed out. Usin g power tool s for tasks oth er than for wh ich they
are design ed may lead to da ngerous si tuations .
5) Service a) Have your po wer tool rep aired by aqu alified p erson
that will use identical spare parts. In this manner, the
same level of s afety will be e nsured as befor e the repair of the power tool.
VIII. Reference to the pictogram and label
Read the manual before use.
Use appropriate eye, ear and respiratory tract protection.
Double insulation.
Meets EU requirements.
Do not dispose of unserviceable commodities in househ old waste , but dispo se of them in a n envi- ronmen tally saf e manner. Acco rding to Di recti ve 2012/19 EU, elec trical e quipmen t must not be thrown o ut with mix ed house hold wast e.
Serial
Represents the year and month of manufactu-
number.
re and pro duction b atch numbe r
Tabl e 2
IX. Repairs and maintenance
ATTENTION
Befor e perform ing any acti vity on the t ool, discon nect the pow er cord fro m the power so urce.
Keep the de vice clean. F or cleaning , use adamp clo th, prevent water fr om entering t he tool. Do no t use any aggre ssive clean ing agents a nd solvent s! This would r esult in dama ge to the out plasti c cover of the to ol.
Only ori ginal spare p arts and ac cessorie s provided b y the manu- factu rer may be use d in the tool.
For warr anty repai rs, please c ontact th e vendor fro m whom you purc hased the pr oduct and th ey will arra nge for repa irs at an autho rised ser vice centre f or the Ext ol® brand. Fo r apost warran ty repair, pl ease contac t the autho rised ser vice centr e of the Ex tol® brand di rectly (y ou will find t he servic ing locati ons at the websi te at the star t of this use rs manual).
X. Storage
Store the c leaned too l in asafe loc ation that is o ut of reach of childr en where temp eratures d o not exceed 45 °. Protect the t ool against direct sunlight and sources of radiant heat.
XII. Waste disposal
Do not dispose of unserviceable commodities in household waste, bu t dispose of t hem in an envi- ronmen tally safe ma nner. Accordi ng to Direc tive 2012/19 EU, elec trical eq uip- ment mus t not be throw n out with mixe d household waste.
Throw packaging into the appropriate sorted waste container.
EC Declaration of Conformity
Manufa cturer M adal Bal a. s. •Bart ošova 40/ 3, 760 01 Zlín •IČO: 49 433717
that the p roduct de signated b elow, on the ba sis of its de sign and
constr uction, a s well the con guratio n in which it w as brought
on to the mar ket, compl ies with th e relevant r equirem ents of the
Europea n Union. Thi s declarat ion becom es void in the e vent of
modic ations to t he produc t that are not a pproved by u s.
was desi gned and pro duced in con formit y with the fo llowing
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1+A2; EN
61000 -3-2+A1+A2; EN 6100 0-3-3; EN 62 321
2006/95 E C; 2004/108 E C; 2006/42 EC; 20 00/14 EC; 2011/65 EU
Einleitung
Sehr geehrter Kunde, wir danke n für Ihr Vert rauen, das S ie der Marke E xtol dur ch den Kauf die ses Produ ktes erw iesen hab en. Das Produkt wurde gründlichen Tests der Zuverlässigkeit, Sicherheit und Qualität unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Europäischen Union vorgeschrieben sind. Mit jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
www.extol.eu servis@madalbal.cz
Hersteller: Madal Bal a . s., Průmysl ová zóna Pří luky 244, 76 001 Zlín, Česká republika
Datum der Herausgabe: 12. 12. 2014
I. Technische Daten
Bestell-Nummer 404130
Schlagkadenz max. 6000 min Material der Gravierspitze Wolframkarbid Bestimmt für Materialien bis zu einer Härte
von 58 HRC (Holz, Glas, Kunststoff, Weichmetall, Stahl usw.)
Elektronische Regulierung der Gravurtiefe Ja, Reg ulierung 1-5 St ufen Leistungsaufnahme 13 W Einspeisungsspannung/Frequenz 220-240 V~50 Hz Kabellänge 1,8 m Durchmesser des Griffteils 25 mm Mit Gummi überzogener Griffteil Ja Stiftlänge (ohne Spitze) 17 cm Gewicht (ohne Kabel) 240 g Schalldruckpegel (laut EN ISO 3744) <65 dB(A) Schallleistungspegel (laut EN ISO 3744) 80 dB(A) (je nach Material und
Schlagkraft)
Vibrationspegel * 1,5 m/s2 ±1,5 Schutzart IP20
Doppelte Isolierung Ja
*) Der deklarierte Vibrationswert wurde durch die Methode laut
Norm EN 60745 ermittelt, und daher kann dieser Wert für die Schätzung der Vibrationsbelastung des Mitarbeiters auch bei Anwendung anderer Elektrowerkzeuge angewandt werden.
Es isttig, Sicherheitsmessungen zum Schutz der bedienenden Person zu bestimmen, die auf der Auswertung der Belastung durch Vibrationen unter reellen Anwendungsbedingungen basieren, wobei estig ist, die Zeit mit einzuberechnen, in der das Werkzeug ausgeschaltet ist, bzw. eingeschaltet aber nicht in Betrieb ist. Legen Sie zum Schutz der bedienenden Person vor den Wirkungen der Vibrationen nachträgliche Maßnahmen fest, in denen die Wartung des Gerätes und der aufsteckbaren Werkzeuge, die Organisierung der Arbeitstätigkeit u. ä. einbezogen sind.
Der deklarierte Vibrationspegel kann sich in Abhängigkeit von der Härte de s zu gravie renden Ma terials un d dem angew andten Dr uck auf die Gravierspitze ändern.
Der Sc hallleis tungspe gel kann de n Wert von 85 d B(A) übers chreite n, daher benutzen Sie bei der Arbeit mit dem Gravierstift einen geeigne- ten Gehörschutz.
II. Charakteristik
Der elek trisch e Mikropun kt-Grav iersti ft Exto l Craft ® 404130 ist zum leichten und schnellen Schreiben, Kennzeichnen und der Bildung von Dekor ationsa rbeiten an G egenstä nde aus Glas , Kunstst o, Holz, Weichmetall, Stahl u. ä. bestimmt. Die Kennzeichnung hat dauerhaften Charakter.
      Das Design des Stifts, der dünne Griffteil und die
Ausgewogenheit ermöglichen ein natürliches und angenehmes Fassen des Stifts, was eine leichte, schnelle, unermüdliche und genaue Arbeitsweise gewährleistet.
declares
Extol C raft® 4 04130
Micropoint Electric Engraving Pen
standards:
and regulations:
In Zlíně 12. 12. 2014
member of the board a.s.
DE
-1
      Der mit Gummi überzogene Griffteil dämpft die Vibrationen
beim Halten und verhindert das Abrutschen der Finger.
      Elektronische Regulierung der Gravurtiefe.       Die Karbidspitze kann einfach herausgenommen werden und
ggf. nachgeschliffen werden.
      Bestandteil der Lieferung ist eine Schablone für das Gravieren
von Buchstaben und Zahlen.
III. Ersatz-Zubehör
Zubehör Bestell-Nr.
Ersatzspitze aus Wolframkarbid 4 04130A
Tabelle 1
IV. Bestandteile und Bedienelemente
Abb. 1, PositionenBeschreibung
1) Karbid-Gravierspitze
2) Regulierung der Gravurtiefe
3) Betriebsschalter
4) Einspeisungskabel
5) Grif fteil
6) Schraube zur Arretierung der Spit ze
V. Vorbereitung des Stifts zur Anwendung
HINWEIS
Lesen Sie vor der Anwendung die gesamte Gebrauchssanleitung durch, un d bewahren Si e diese am Pro dukt beig elegt auf, damit sich das Bedienungspersonal mit ihr vertraut machen kann. Falls S ie das Produ kt jemande m leihen oder e s verkaufe n, legen Sie diese Gebrauchsanleitung mit bei. Vermeiden Sie die Beschädigung dieser Anleitung.
EINLAGE/AUSTAUSCH DER GRAVIERSPITZE IN DEN STIFT
HINWEIS
Vor dem Einl egen bzw. dem Au stausch d er Spitze tr ennen Sie das Einspeisungskabel vom Stromnetz.
      Sofern die Spitze noch nicht im Gravierstift installiert ist,
setzen S ie sie nun ein.
1) Lockern Sie mittels eines kleinen Schraubenziehers die Schraube, die die Spi tze hält (Ab b.1, Position 6).
2) Stecke n Sie die Spit ze bis zum Ansc hlag in den Sti ft hinein un d sichern Sie diese ordentlich mit der kleinen Schraube.
VI. Arbeitsweise
Bei der Ar beit mit dem G raviers tift benu tzen Sie ein Beatmungsgerät mit Filterklasse P2. Der Staub, der bei der Bearbeitung von chemisch behandelten Materialien entsteht, ist gesundheitsschädigend. Des weiteren benutzen Sie Augenschutz, Gehörschutz und Handschuhe mit guter Grifffähigkeit.
1) Überpr üfen Sie vor j eder Anwen dung, ob die S pitze ordentlich mittels Schraube gesichert ist.
2) Vor dem Anschluss des Einspeisungskabels an die Stromquelle kontrollieren Sie bitte, ob die Spannung der Steckdose dem angegebenen Wert am Geräteschild entspricht.
3) Mittel s Regulat or der Gravu rtiefe s tellen Sie d ie Stufe 1bis 5ei n. Stufe 1is t für eine se ichte, ober fläch liche Gravur u nd Stufe 5fü r die tiefs te Gravur.
4) Nehmen Sie den Gravierstift so wie einen Kugelschreiber in die Hand.
5) Der Stif t wird dur ch Umschal ten des Sch alters in d ie PositionON eingeschaltet und durch Umschalten in die Position „OFF ausgeschaltet.
6) Wenn Sie mö chten, kön nen Sie auf di e Fläche des z u gra- vierenden Materials eine Schablone mit Buchstaben und Zahlen anlegen.
7) Legen Sie das zu gravierende Material auf einen harten Untergrund, damit es nicht federt, sonst wird die Gravur wenig effektiv. Bei der Haltung und der Neigung des Gravierstifts wie eines Kugelschreibers legen Sie die Spitze mittels leichtem Druck an das Graviermaterial an, und du rch die Stif tbewegu ng ziehen S ie die Buchstaben- und Zahlenschablonen nach. Die Tiefe und Ausdrucksstärke der eingravierten Zeichen sind abngig von der eingestellten Schlagtiefe im Verltnis zur Schnelligkeit der Stiftzüge und der Härte des Materials.
      Halten Sie während der Arbeit regelmäßige Pausen ein.
Die Dauer des ununterbrochenen Betriebes soll 30 Minuten nicht überschreiten. Nach dieser Dauer ist es nötig, eine 15 Minuten lange Pause einzulegen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ARBE IT MIT DEM GR AVIERSTIFT
Verhindern Sie die Benutzung des Werkzeuges durch Kinder, körperlich und/oder geistig behinderte Personen, nicht eingewiesene Personen bzw. Personen mit ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen. Dies gilt auch für Sie selbst.
Sorgen S ie dafür, das s Kinder nic ht mit dem Wer kzeug spi elen.
Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn ,dass im zu gravierenden Material keine Strom-, Wasser- oder Gasleitungen u. ä. verborgen sind (falls das in Frage kommt). Durch Beschädigung dieser Leitungen könnte ein
Unfall geschehen und/oder ein Sachschaden entstehen. Zum Suchen dieser Leitungen benutzen Sie ein geeignetes Detektionsgerät für Metall und Strom. Vergleichen Sie die Platzierung der Leitungen mit den Zeichnungen.
Halten Si e das Gerät imm er am Grif fteil fes t, denn währe nd der Arbeit kann es zur Beschädigung des Einspeisungskabels kommen, und die lebensgefährliche Spannung kann dann zu den Metallteilen des Gerätes geführt werden.
Bei der Arbeit halten Sie immer das Einspeisungskabel des Gerätes in ausreichender Entfernung von der Gravierspitze.
Während der Arbeit halten Sie die Hände in ausreichender Entfe rnung von der S pitze, es kön nte zu Verlet zungen komm en.
Schalt en Sie den Grav ierstif t aus, bevor S ie ihn ablege n. Transpor tieren Sie d as Gerät nic ht, wenn es ein geschalte t ist.
Lassen S ie das Gerät ni cht ohne Auf sicht.
Falls Sie wä hrend der Ar beit mit dem St ift Übel keit, Krib beln in der Hand oder andere gesundheitliche Indispositionen empfinden soll- ten, been den Sie die Ar beit und ber aten Sie sic h mit einem Ar zt.
Verwend en Sie das Gerä t niemals zu an deren Zweck en als zu wel- chen es bestimmt ist. Auch die Modifizierung oder Abänderung des Gerä tes zu andere n Zwecken ist u ntersag t.
VII. Allgemeine Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie dieseGebrauchsanleitung in gutem Zustand und belass en Sie sie bei d em Produk t beigeleg t, damit im B edarfs fall das Bedienungspersonal erneut nachlesen kann. Falls Sie das Produkt jemandem leihen oder es verkaufen, vergessen Sie nicht, die komplette Gebrauchsanleitung beizulegen.
DIESER HINWEIS WIR D IM GESAMTE N HANDBUCH GENUTZT:
HINW EIS
Dieser Hinweis gilt für Instruktionen, deren Nichtbefolgung zu Unfällen durch elektrischen Strom, zur Entstehung von Bränden oder zu ernsthaften Verletzungen von Personen führen kann.
WARNUNG! Lesen Sie alle Ins trukti onen aufme rksam
durch. Die Nichteinhaltung aller folgender Instruktionen kann zu Unfällen durch elektrischen Strom, zur Entstehung von Bränden und/ oder zu ernsthaften Verletzungen von Personen kommen. Des weiteren kann die uns achgemäße Nu tzung des Ge rätes, die im Wid erspruch zu dieser Anleitung getätigt wird, den Verlust des Garantieanspruchs zur
Folge haben. In allen nachfolgend aufgeführten Warnhinweisen ist mit dem Begri „ Elektrowe rkzeug“ so wohl das aus dem S tromnetz ge spe- iste Elektrowerkzeug (mit beweglicher Zuleitung), als auch das aus Batterien gespeiste Werkzeug (ohne bewegliche Zuleitung) gemeint.
MERKEN SIE S ICH DAS UND BE WAHREN SIE DI ESE INSTRU KTIONE N GUT AUF.
1) Arbeitsumfeld a) Halten Sie den Arbeitsplatz in sauberem und gut
beleuchtetem Zustand. Unordnung und dunkle Stellen am
Arbeitsplatz verursachen oftmals Unfälle.
b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht im Milieu mit
Explosionsgefahr, wo sich brennbare Fssigkeiten, Gas oder Staub befinden. Im Elektrowerkzeug entstehen Funken,
die Staub oder Dunst anzünden können.
c) Verhindern Sie bei Verwendung von
Elektrowerkzeugen den Zutritt von Kindern und weiteren Personen in Ihren Arbeitsbereich. Wenn Sie
bei der Arbeit gestört werden, können Sie die Kontrolle über die durchgeführte Tätigkeit verlieren.
2) Elek trische Sicherheit a) Der Stecker der beweglichen Zuleitung des
Elektrowerkzeuges muss der Netzsteckdose entspre- chen. Versuchen Sie niemals den Stecker abzuändern. Benutzen Sie Steckdosenadapter niemals zusammen mit Werkzeugen, die Schutzerdung haben. Stecker, die nicht durch
unsachgemäße Änderung entwertet wurden, und passende Steckdosen schränken die Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom ein.
b) Hüten Sie sich vor Körperkontakt zu geerdeten
Gegenständen, wie z. B. Rohrleitungen, Heizkörper der Fernheizung, Öfen und Kühlschränke. Die Unfallgefahr durch
elektrischen Strom ist größer, wenn Ihr Körper mit der Erde verbunden ist.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeug niemals Regen,
Feuchtigkeit oder Nässe aus. Sobald Wasser in das Innere
des Elektrowerkzeuges gelangt, erht sich die Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom.
d) Benutzen Sie die bewegliche Zuleitung nicht
zu ander en Zwecken . Tragen oder z iehen Sie Elekt rowerkz eug niemal s am Kabel, un d ziehen Sie das Kabel nie durch ruckartige Ziehbewegung aus der Steckdose. Sctzen Sie die Zuleitung vor Hitze, Fett, scharfen Kanten und in Bewegung befindli- chen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Zuleitungskabel
erhen die Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom.
e) Falls Sie das Elektrowerkzeug draen verwenden,
benutzen Sie in dem Fall ein für Aussenanwendung geeignetes Verlängerungskabel. Die Benutzung e ines für
den Aussenbereich geeigneten Verlängerungskabels schränkt die Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom ein.
f) Falls Sie d as Elektr owerkze ug in feucht en
Räumlichkeiten verwenden, benutzen Sie eine durch Stromschutzschalter (RCD) geschützte Einspeisung. Die Nutzung des RCD-Schalters schränkt die
Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom ein.
3) Sicherheit von Personen a) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen seien Sie
aufmerksam, widmen Sie dem Aufmerksamkeit, was Sie gerade t un, konze ntrier en Sie sich u nd erwä gen Sie all es chtern. Arbeiten Sie nicht mit Elektrowerkzeugen, wenn Sie müde sind, wenn Sie unter Drogen, Alkohol oder Ar zneimit tel ste hen. Eine kurzzeitige Unaufmerksamkeit
bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen von Personen führen.
b) Benutzen Sie Schutzhilfsmittel. Benutzen Sie immer
Augenschutz. Schutzhilfsmittel, wie z. B. Beamtungsgerät, sicheres
Schuhwerk mit rutschfesten Sohlen, eine harte Kopfbedeckung oder Gehörschutz, angewandt im Einklang mit den Arbeitsbedingungen, senken die Gefahr der Verletzung von Personen.
c) Hüten Sie sich vor unbeabsichtigtem Einschalten
des Gerä tes. Vergew issern Si e sich, dass d er Ein-Ausschalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. Der Transport des
Werkzeuges mit dem Finger am Schalter oder die Einführung des Steckers in die Steckdose bei eingeschaltetem Schalter kann die Ursache für einen Unfall darstellen.
d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Werkzeuges
alle Einstellvorrichtungen oder Schlüssel. Eine
Einstellvorrichtung oder ein Schlüssel, den Sie an einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeuges befestigt lassen, kann Verletzungen von Personen verursachen.
e) Ar beiten Si e nur dort , wo Sie sich er mit der Ha nd hin-
kommen. Halten Sie immer eine stabile Körperhaltung und Gleichgewicht ein. Sie werden das Elek trowerkze ug in
unvorhergesehenen Situationen somit besser beherrschen.
f) Achten Sie auf geeignete Kleidung. Benutzen Sie bei
der Arbeit keine lose Kleidung, auch keinen Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe immer ausreichend weit weg sind von sich bewegenden Teilen. Lose Kleidung, Schmuck und lange
Haare können durch sich bewegende Teile erfasst werden.
g) Wenn Mittel zum Anschluss von Einrichtungen zum
Absaugen und Sammeln von Staub zur Verfügung stehen, dann veranlassen Sie, dass diese Einrichtungen angeschlossen werden und ordnungsgemäß benutzt werden . Durch die Nutzung dieser Einrichtungen können Gefahren,
die durch Staubbildung verursacht werden, eingeschränkt werden.
4) Benutzung von Elektrowerkzeugen und deren Pflege a) Verhindern Sie das Überlasten von
Elektrowerkzeugen. Benutzen Sie das richtige Werkzeug, das zu der durchzuführenden Arbeit bes- timmt is t. Richtiges Elektrowerkzeug wird besser und sicherer
die Tätigkeiten ausführen, wofür es konstruiert wurde.
b) Ver wenden Sie ke in Elektr owerkze ug, welche s nicht
mit einem Schalter ein- und auszuschalten geht.
Jegliches Elektrowerkzeug, das man nicht mit einem Schalter steuern kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trenn en Sie das Wer kzeug dur ch Heraus ziehen des
Stecker s aus der Net zsteckd ose vor jede m Eingrif f, Justierung, Austausch von Zubehör oder vor der Ablage von ungenutztem Elektrowerkzeug. Diese
vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen schränken die Gefahr des zufälligen Einschaltens des Elektrowerkzeuges ein.
d) Lagern Sie ungenutztes Elektrowerkzeug aerhalb
der Reichweite von Kindern, und erlauben Sie Personen, die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder mit diesen Instruktionen bekannt gemacht wurden, die Nutzung dieser Werkzeuge nicht. Elektrowerkzeug ist in
Händen von unerfahrenen Nutzern gefährlich.
e) Pf legen und warten Sie Ihr Elektrowerkzeug.
Kontrollieren Sie die sich bewegenden Teile und deren Beweglichkeit, konzentrieren Sie sich auf Risse, gebroche- ne Bestandteile und jegliche weitere Umstände, welche die Funktion des Elektrowerkzeuges gefährden können. Sobald das Werkzeug bescdigt ist, sorgen Sie vor dessen weiterem Gebrauch fürseine Reparatur. Viele Unfälle wer-
den durch ungenügende Wartung der Elektrowerkzeuge verursacht.
f) Bewahren Sie Schneidewerkzeuge in sauberem
und scharfem Zustand auf. Richtig gepflegte und
scharf gehaltene Schneidewerkzeuge bleiben mit geringerer Wahrscheinlichkeit am Material hängen oder blockieren, und die Arbeit mit ihnen ist leichter zu kontrollieren.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Arbeitsinstrumente usw. im Einklang mit diesen Instr uktione n und auf solc he Art und Wei se, wie es für das konkrete Elektrowerkzeug vorgeschrieben wurde, und dies unter Berücksichtigung der gege- benen Arbeitsbedingungen und der Art der durch- zuführenden Arbeit. Die Benutzung von Elektrowerkzeug
zur Durchf ührung ande rer Tätigkeiten , als wofür es bestimmt war, kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service a) Überlassen Sie die Reparatur Ihres
Elektrowerkzeuges einer qualifizierten Person, die identische Ersatzteile verwenden wird. Auf
diese Weise wird das gleiche Niveau der Sicherheit des Elektrowerkzeuges wie vor der Reparatur gesichert.
VIII. Hinweis auf das Schild und Piktogramme
Vor Gebra uch lesen Si e bitte die A nleitung durch.
Benut zen Sie geeig neten Sch utz für Aug en, Gehör un d Atemwege.
Doppelte Isolierung.
Entspricht den Anforderungen der EU.
Werfen S ie kein unbe nutzbar es Produk t in den Kommunalabfall, sondern geben Sie es zur ökologischen Entsorgung ab. Laut EU-Richtlinie 2012/19rfen elektrische Einrichtungen nicht in den Kommunalabfall geworfen werden.
Serien-
Benennt Jahr und Monat der Herstellung und die
Nummer
Nummer der Produktionsserie.
Tabelle 2
IX. Service und Wartung
HINWEIS
Trennen Sie vor jeder am Werkzeug durchgeführten Tätigkeit das Einspeisekabel von der Stromquelle.
Halten Sie das Gerät sauber. Zum Reinigen verwenden Sie einen feuchten Lappen, verhindern Sie das Eindringen von Wasser in das Innere des Gerätes. Benutzen Sie keine aggres- siven Reinigungsmittel und Lösungsmittel. Dies würde zur Beschädigung der Kunststoffhaube am Werkzeug führen.
Für das Werk zeug dür fen nur Orig inal-Ers atzteil e und vom Hersteller geliefertes Zubehör benutzt werden.
Im Fall einer nötigen Reparatur im Rahmen des Garantiezeitraumes wenden Si e sich bitt e an den Händle r, bei welchem S ie das Produkt gekauft haben, und der veranlasst die Reparatur in einem autorisierten Service-Center der Marke Extol®. Nach Ablauf der Garant iefrist w enden Sie sic h bei Bedar f bitte di rekt an das au to- risierte Service-Center der Marke Extol® (Servicestellen finden Sie auf den Webseiten in der Einleitung der Gebrauchsanleitung).
X. Lagerung
Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort aer- halb der Re ichweite von K indern bei Tem perature n bis zu 45°C. Schützen Sie das Werkzeug vor direkter Sonneneinstrahlung und vor strahlenden Wärmequellen.
XI. Abfallentsorgung
Werfen Sie kein unbenutzbares Produkt in den Kommunalabfall, sondern geben Sie es zur ökologischen Entsor gung ab. Lau t EU-Richt linie 2012/19 rfen elektrische Einrichtungen nicht in den Kommunalabfall geworfen werden.
Verpack ungen werf en Sie bitt e in den entsprechenden Container für sortierten Abfall.
EG-Konformitätserklärung
Herst eller Mada l Bal a.s. •B artošo va 40/3, 760 01 Zl ín •IČO: 49433717
erklärt hiermit, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund seiner Konzeption und Konstruktion ,ebenso wie die auf den Markt eingeführten Ausführungen, den einschlägigen
Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union entsprechen. Bei
mit uns nicht abgestimmten Änderungen des Gerätes verliert diese
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1+A2; EN
2006/95 E C; 2004/108 E C; 2006/42 EC; 20 00/14 EC; 2011/65 EU
Erklärung ihre Gültigkeit.
Extol C raft® 4 04130
Elektrische Mikropunkt-Gravierstift
wurde im Einklang mit folgenden Normen
61000 -3-2+A1+A2; EN 6100 0-3-3; EN 62 321
und Vorsc hrifte n
entworfen und hergestellt.
In Zlíně 12. 12. 2014
Marti n Šenkýř, Vor standsm itglied de r AG
4 0 413 0
Elektrické grarovací pero
Elektrické gravírovacie pero
Elektromos gravírozótoll
Electric engraver
Elektrischer Gravierstift
1
2
3
Loading...