
your day!
Improve
4 0 413 0
Elekt rické gravírovac í pero /CZ
Elekt rické gravírovac ie pero /SK
Elektromos gravírozótoll /HU
Electric engraver /EN
Elektr ischer Gravier stift /DE
Původní návod kpoužití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Translation of original user‘s manual
Übersetzung der ursprünglichen
Gebrauchssanleitung
Úvod
Vážený zákazníku,
děkuje me za důvěru , kterou js te projev ili značce E xtol zako upe-
ním tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpeč-
nosti ak vality př edepsan ých normam i apředpis y Evropské u nie.
S jakým ikoli dota zy se obrať te na naše zá kaznick é aporadens ké
centrum:
www.extol.cz
Fax: +420 225 277400
Tel.: +420 222 745130
Výrobce: Madal Bal a. s., Pr ůmyslová z óna Přílu ky 244, 76001
Zlín, Česká republika
Datum vydání: 12. 12. 2014
CZ
I. Technické údaje
Objednávací číslo 404130
Kadence úderů max. 6000 min
Materiál gravírovacího hrotu karbid wolframu
Určeno pro materiály do tvrdosti 58 HRC (dřevo, sklo,
plast, měkké kovy, ocel atd.)
Elektronická regulace
hloubky gravírování Ano, regulace 1-5 stupňů
Příkon 13 W
Napájecí napětí/frekvence 220-240 V~50 Hz
Délka kabelu 1,8 m
Průměr úchopové části 25 mm
Pogumovaná úchopová část Ano
Délka pera (bez hrotu) 17 cm
Hmotnost (bez kabelu) 240 g
Hladina akustického tlaku <65 dB(A)
(dle EN ISO 3744)
Hladina akustického výkonu 80 dB(A) (dle materiálu
(dle EN ISO 3744) a síly úderu)
Hladina vibrací * 1,5 m/s2 ±1,5
Krytí IP20
Dvojitá izolace Ano
*) Dekl arovaná hod nota vibra cí byla zjišt ěna metodo u dle normy EN
60745, aproto t ato hodnot a může být pou žita pro odh ad zatížen í
pracovníka vibracemi při používání ijiného elektronářadí.
• Je nutné určit bezpečnostní měření kochraně obsluhující osoby,
která js ou založen a na zhodnoce ní zatížen í vibracem i za sku-
tečných podmínek používání, přičemž je nutno zahrnout dobu,
kdy je nářa dí vypnut o nebo je-li v chodu, ale ne ní používá no.
Stanov te dodatečn á opatření k ochraně ob sluhující o soby před
účink y vibrací, k terá zahrn ují údržbu p řístroj e anasazova cích
nástrojů, organizaci pracovní činnosti apod.
• Deklar ovaná hladin a vibrací se m ůže měnit vz ávislosti n a tvrdos-
ti gravírovaného materiálu avyvíjeném tlaku na gravírovací hrot.
• Hladi na akusti ckého vý konu může př esáhnou t hodnot u 85 dB(A), proto
při práci sgravírovacím perem používejte vhodnou ochranu sluchu.
-1
II. Charakteristika
Mikrob odové el ektr ické grav írovac í pero E xtol Cr aft ® 404130 je urč eno ke
snadném u arychl ému psa ní, znače ní atvor bě dekor ačníc h prací do p ředmě tů
ze skla, pl astu, dř eva, měk kých kov ů, oceli a td. Znač ení má tr valý cha rakte r.
Design pera, tenká úchopová část avyváženost umožňuje při-
rozené apříjemné uchopení pro snadnou, rychlou, neúnavnou
apřesnou práci.
Pogumovaná úchopová část tlumí vibrace při držení abrání
sklouzávání prstů.
Elektr onická regulace hloubky gravírování.
Karbidový hrot lze snadno vyjmout apřípadně nabrousit.
So učástí do dávky je šab lona pro grav írování pí smen ačíslic .
III. Náhradní příslušenství
Příslušenství Objednávací číslo
Náhradní hrot- karbid wolframu 40413 0A
Tabulka 1
IV. Součásti aovládací prvky
Obr.1, pozice-popis
1) Karbidový gravírovací hrot
2) Regulace hloubky gravírování
3) Provozní spínač
4) Napájecí kabel
5) Úchopová část
6) Šroub p ro zajiště ní hrotu
V. Příprava pera kpoužití
• UPOZORNĚNÍ
• Před pou žitím si pře čtěte celý n ávod kpouži tí aponech te jej při-
ložený uv ýrobku, ab y se sním obslu ha mohla sezn ámit. Pokud
výrob ek komukoli p ůjčujete ne bo jej prodáv áte, přilož te kněmu
itento náv od kpoužit í. Zamezte p oškození to hoto návodu.
VLOŽENÍ/ VÝMĚNA GRAVÍROVACÍHO
HROT U DO PERA
• UPOZORNĚNÍ
• Před vkl ádáním či vý měnou hrot u odpojte nap ájecí kab el od
zdroje el. napětí.
Po kud není hrot v gravírova cím peru již n ainstalov án,
nainstalujte jej.
1) Malým š roubovák em povolte š roubek, k terý dr ží hrot (obr.1, pozice 6 ).
2) Hrot za suňte až nado raz do pera ah rot řádně za jistěte šr oubkem.
1
6
5
Obr.1 /1.áb ra / Fig. 1 / Abb.1
Madal B al a.s.
Prům. z óna Pří luky 24 4
CZ-760 01 Zlín
www.extol.eu
Obr.2 / 2.ábr a / Fig. 2 / A bb.2
VI. Způsob práce
• Při prác i sgravírov acím perem p oužívejte r espiráto r střídou
filtru P2. Prach vznikající zopracování zchemicky ošetřených
materiá lů či skla je zdr aví škodliv ý. Dále použí vejte ochra nu
zraku, sl uchu aruka vice sdobro u úchopovou s chopnos tí.
1) Před každým použitím pera zkontrolujte, zda je hrot
řádně zajištěn šroubkem.
2) Před připojením napájecího napětí ke zdroji el. napětí
zkontrolujte, zda napětí vzásuvce odpovídá hodnotě napětí
uvedené na štítku přístroje.
3) Regulátorem hloubky garavírování nastavte stupeň 1až
5. Stupeň 1j e pro nejmě lčí astupe ň 5pro nejhl ubší graví -
rování.
4) Gravírovací pero uchopte způsobem jako psací pero.
5) Pero zap něte přep nutím spín ače do pozic e „ON“. Pro
vypnutí jej přepněte do pozice „OFF“.
6) Chcete-li, na plochu gravírovaného materiálu přiložte
šablonu písmen ačíslic.
7) Gravír ovaný mate riál polož te na tvrd ý podklad , aby
nepružil, jinak gravírování bude málo efektivní. Při držení
asklonu gravírovacího pera jako psacího pera přiložte
hrot sje mným přít lakem na grav írovaný m ateriál ap ohy-
bem pera obtahujte šablony písmen ačíslic. Hloubka
avýraznost vyrytých znaků jsou závislé na nastavené
hloubce úderů ve vztahu krychlosti tahu pera atvrdosti
materiálu.
Během práce dodržujte pravidelný režim přestávek.
Nepřekračujte dobu nepřetržitého provozu déle než 30
minut. P o této době je n utné uděla t 15 min. přestá vku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI
SGRAVÍ ROVACÍM PEREM
• Zamezte používání nářadí dětmi, fyzicky amentálně
nezpůsobilými osobami, nepoučenými osobami či oso-
bami snedostatkem zkušeností aznalostí. Ani vy sami tak
nečiňt e. Zajistět e, aby si děti spř ístrojem n ehrály.
• Připad á-li to vúva hu, před pra cí se ujistě te, že vgraví ro-
vané materiálu nejsou ukryta rozvodná vedení elektřiny,
vody, plynu apod..
Poškozen ím těchto ve dení by moh lo dojít kúr azu a/neb o vzniku
hmotnýc h škod. Kvy hledání tě chto vede ní použij te vhodné d etekční
zaříze ní kovu aele ktřiny. Umí stění roz vodů por ovnejte sv ýkreso vou
dokumentací.
• Přístr oj vždy drž te za úchop ové části, ne boť během pr áce může
dojít kzasažení vlastního napájecího kabelu aživotu nebezpečné
napětí m ůže být přiv edeno na kovov é části přís troje.
• Při prác i vždy udrž ujte napáje cí kabel pří stroje vdo statečn é
vzdálenosti od gravírovacího hrotu.
• Během pr áce udržuj te ruce vdos tatečné vz dálenost i od hrotu,
mohlo by do jít kporan ění.
• Před odložením gravírovací pero vypněte. Přístroj nepřenášejte,
je-li vc hodu.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru.
• Pokud bys te během prá ce sperem po ciťovali nev olnost, br nění
vruce, či n ějaké jiné zdr avotní indi spozice způ sobené vib racemi,
práci uko nčete apor aďte se slék ařem.
• Nikdy pří stroj nep oužívejte kj inému účelu , použití ne ž ke
kterém u je určen. Pří stroj žád ným způsob em neupravu jte pro
jiný účel p oužití.
VII. Všeobecné
bezpečnostní pokyny
Tento „Návo d kpoužití “ udržujt e vdobrém st avu
aponech ávejte jej ul ožen uvýro bku, aby se sní m,
vpřípad ě potřeby, mo hla obsluha v ýrobku o pětovně s eznámit.
Pokud vý robek kom ukoli půjču jete nebo j ej
prodává te, nikdy kněm u nezapom eňte přilo žit též komp letní
návod kpou žití.
Toto Upozor nění se po užívá v celé p říručce:
UPOZORNĚNÍ!
Toto upozo rnění se po užívá pro p okyny, jej ichž neup oslechn utí
může vést k ú razu elek trick ým proud em, ke vznik u požáru a /
nebo k vážnému zranění osob
VÝS TRAHA!
Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení veškerých následujících
pokyn ů může vést k ú razu elek trick ým proud em, ke vznik u
požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Dále může používání,
které j e v rozporu s t ímto návod em, zapří činit zt rátu záru ky na
výrobek. Výrazem „elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených
výstražných pokynech je myšleno jak elektrické nářadí napájené
(pohyb livým př ívodem) ze sí tě, tak nářa dí napáje né z bateri í (bez
pohyblivého přívodu).
Zapamatujte si a uschovejte tyto pokyny!
1 PRACOV NÍ PROSTŘE DÍ
a) Udržuj te pracovi ště v čisto tě a dobře os větlené. Nepořádek
atmavá místa na p racovišti býv ají příčino u nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím
výbuc hu, kde se v yskyt ují hořlav é kapaliny, p lyny nebo
prach. Velektrické m nářadí vzni kají jiskr y, které mohou za pálit
prach nebo v ýpary.
c) Při pou žívání ele ktrick ého nářad í zamezte p řístupu d ětí
a dalšíc h osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad
prováděnou činností.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí
odpoví dat síťové z ásuvce. Nik dy jakým koliv způs obem
neupra vujte vid lici. S nářa dím, kter é má ochran né spojen í
se zemí, ni kdy nepou žívejte žá dné zásu vkové adapt éry.
2
3
4
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, aodpovídající
zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvar ujte se do tyku tě la s uzemn ěnými př edmět y, jako nap ř.
potrub í, těles a ústře dníh o topení, s porák y a chlad ničk y. Nebezpečí
úrazu elek trický m proudem j e větší, je- li vaše tělo sp ojené se ze mí.
c) Nevys tavujte e lektri cké nářadí d ešti, vlh ku nebo mok ru.
Vnikne-l i do elektric kého nářadí vo da, zvyšuj e se nebezpeč í úrazu
elektrickým proudem.
d) Nepou žívejte po hybliv ý přívod k j iným účel ům. Nikdy
nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani nevytr-
hávejte v idlici ze z ásuvk y tahem za př ívod. Ch raňte přív od
před horkem, mastnotou, ostrými hranami a pohybujícími se
částmi. Poškozené nebo za motané přívo dy zvyšuj í nebezpeč í úrazu
elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte
prodl užovací př ívod vho dný pro ven kovní pou žití. Používání
prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
f) Použ íváte- li elekt rické ná řadí ve vlh kých pr ostore ch,
používejte napájení chráněné proudovým chráničem
(RCD). Používání RCD o mezuje neb ezpečí úra zu elektri ckým prou dem.
3 BEZPEČNOST OSOB
a) Při použ ívání ele ktrické ho nářadí b uďte poz orní, věnu jte
pozorn ost tomu, co p rávě dělát e, soustře ďte se a st řízlivě
uvažuj te. Neprac ujte s elek trický m nářadím , jste-li u naveni
nebo js te-li pod v livem drog , alkoholu n ebo léků. Chvilko vá
nepozornost při používání elektrického nářadí může vést
kvážnému po ranění osob.
b) Používe jte ochra nné pomůc ky. Vždy po užívejte o chranu
očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,p oužívané vsou ladu spodm ínkami práce, s nižují nebe zpečí
poranění os ob.
c) Vyva rujte se neú myslnéh o spuštění . Ujistěte s e, zda je
spínač p ři zapojo vání vidl ice do zásu vky vyp nutý. Přenášení
nářadí sprs tem na spínači n ebo zapojov ání vidlice ná řadí se
zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací
nástro je nebo kl íče. Seřizovac í nástroj neb o klíč, kter ý ponecháte
připevněn ko táčející se část i elektric kého nářadí, m ůže být příčin ou
poranění os ob.
e) Pracuj te jen tam, k am bezpe čně dosá hnete. Vždy udržujte
stabilní p ostoj arovno váhu. Bude te tak lépe ovlá dat elek trické nářa dí
vnepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné
oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly
dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky
adlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení
k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla
připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
4 POUŽÍVÁNÍ ELEK TRICKÉH O NÁŘA
DÍ APÉČE ON Ě
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné
nářadí, k teré je ur čené pro pr ováděnou p ráci. Správné
elektri cké nářadí bud e lépe abezpe čněji vykon ávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout
a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze
ovládat sp ínačem, je neb ezpečné amus í být opraven o.
c) Odpoj ujte nářad í vytaž ením vidl ice ze síťové z ásuvky
před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo
před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato
preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpečí nahodilého
spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí
a nedovol te osob ám, kter é nebyly s eznám eny s elek trick ým
nářadí m nebo s těm ito pok yny, aby nář adí použ ívaly. Elektrické
nářadí je vru kou nezkuš ených uživa telů nebe zpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybují-
cích se č ástí a jeji ch pohybl ivost, sou střeď te se na pras kliny,
zlomené součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou
ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod
je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované
anaostřené řezací nástroje smenší pravděpodobností zachytí za
materiál nebo se zablokují apráce snimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje
atd. pou žívejte vso uladu stěm ito pokyn y atakový m
způsob em, jaký by l předeps án pro konk rétní ele ktrické
nářadí , ato sohlede m na dané pod mínky prá ce adruh
prováděné práce. Používání ele ktrického ná řadí kprovádě ní
jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést knebezpeč-
ným situacím.
5 SERVIS
Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované
osobě, k teré bude p oužívat i dentické n áhradní d íly. Tímto
způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrického
nářadí jak o před opravou.
VIII. Odkaz na štítek
apiktogramy (obr. 2)
Před použitím si přečtěte návod.
Používejte vhodnou ochranu zraku, sluchu
adýchac ích cest.
Sériové číslo
Dvojitá izolace.
Odpoví dá požadav kům EU.
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do
směsného odpadu, ale odevzdejte jej
kekologi cké likvi daci. Dle sm ěrnice 2012/19
EU nesmí bý t elektr ozaříze ní vyhazo vány do
směsného odpadu.
Vyjadř uje rok aměsí c výroby ač íslo výro bní
série.
Tabulka 2
IX. Servis aúdržba
• UPOZORNĚNÍ
• Před jako ukoli činno stí provád ěnou na nářad í odpojte př ívodní
kabel od z droje el. pro udu.
• Udržu jte přís troj čist ý. Kčištěn í používe jte vlhký h adřík, z amezte v nik-
nutí vod y do nářadí. N epoužív ejte žádn é agresiv ní čistíc í prostř edky
arozpo uštědla. Ve dlo by to kpoš kození pla stového kr ytu nář adí.
• Do nářad í smí být použ ity pouze o riginální n áhradní dí ly apříslu-
šenství dodávané výrobcem.
• V případ ě potřeby zá ruční opra vy se obrať te na prodej ce, ukte-
rého jst e výrobek z akoupili, k terý zaji stí opravu v autorizov aném
servi su značky E xtol®. Pro poz áruční opr avu se obrať te přímo na
autori zovaný ser vis značky E xtol® (ser visní mís ta nalezne te na
webových stránkách vúvodu návodu).
X. Skladování
• Očiště ný přístro j skladujte n a suchém mís tě mimo dosah d ětí
steplot ami do 45°. Nářadí c hraňte pře d přímým slun ečním zář e-
ním asála vými zdroj i tepla.
XI. Likvidace odpadu
• Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do
směsného odpadu, ale odevzdejte jej
kekologické likvidaci. Dle směrnice
2012/19 EU nesmí b ýt elektr ozařízen í
vyhazováno do směsného odpadu.
• Obaly vyhoďte do příslušného kontejneru
na třídě ný odpad.
ES Prohlášení oshodě
Madal Ba l a.s. •Bar tošova 4 0/3, 760 01 Zlín •IČO : 49433717
že násled ně označen é zařízení n a základě s vé koncepce ako nstrukc e,
stejně j ako na trh uve dené prove dení, odpo vídá přísl ušným poža dav-
kům Evro pské unie. Př i námi neods ouhlase ných změnác h zařízen í
Mikrobodové elektrické gravírovací pero
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1+A2;
EN 61000 -3-2+A1+A2; EN 610 00-3-3; E N 62321
prohlašuje,
ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Extol C raft® 4 04130
bylo navr ženo avyr obeno
ve shodě snásledujícími normami:
a předpisy:
2006/95 E C; 2004/108 E C; 2006/42 EC;
2000/14 EC; 2 011/65 EU
Ve Zlíně 12. 12. 2014
Martin Šenkýř, člen představenstva a.s.
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujem e za dôveru , ktorú ste p rejavili z načke Ext ol zakúpe ním
tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti,
bezpeč nosti ak vality pr edpísaný ch normami ap redpism i
Európskej únie.
Pokiaľ bu dete mať aké koľvek ot ázky, obrá ťte sa na naš e
poradenské centrum pre zákazníkov:
www.extol.sk
Fax: +421 2212 920 91
Tel.: +421 2212 920 70
Výrobca: Madal Bal a. s., P růmyslov á zóna Příl uky 244,
76001 Zlín, Č eská repub lika
Dovozca : Madal Bal, s. r.o., Madal Bal s .r.o., Stará Vajn orská 37,
831 04 Brat islava
Dátum vydania: 12. 12. 2014
SK
I. Technické údaje
Objednávacie číslo 404130
Kadencia úderov max. 6000 min
Materiál gravírovacieho hrotu karbid volfrámu
Určené pre materiály do tvrdosti 58 HRC (drevo,
sklo, plast, mäkké kovy, oceľ atď.)
Elektronická regulácia hĺbky gravírovanie Áno, regulácia 1-5 stupňov
Príkon 13 W
Napájacie napätie/frekvencia 220 -240 V~50 Hz
Dĺžka kábla 1,8 m
Priemer časti na uchopenie 25 mm
Pogumovaná časť na uchopenie Áno
Dĺžka pera (bez hrotu) 17 cm
Hmotnosť (bez kábla) 240 g
Hladina akustického tlaku < 65 dB(A)
(podľa EN ISO 3744)
Hladina akustického výkonu 80 dB(A) (podľa
(podľa EN ISO 3744) materiálu asily úderu)
Hladina vibrácií * 1,5 m/s2 ±1,5
Krytie IP20
Dvojitá izolace Ano
*) Dekl arovaná hod nota vibra cí byla zjišt ěna metodo u dle normy EN
60745, aproto t ato hodnot a může být pou žita pro odh ad zatížen í
pracovníka vibracemi při používání ijiného elektronářadí.
• Bude potrebné určiť bezpečnostné merania na ochranu osoby
obsluhujúcej náradie, ktoré sú založené na vyhodnotení zaťaženia
vibráciami podľa skutočných podmienok používania náradia, pričom
je treba z ahrnúť do bu, keď je nár adie vyp nuté aleb o ak je vchod e
anepou žíva sa. Sta novte do datočné op atrenia n a ochranu o bsluhy
pred účinkami vibrácií, ktoré zahŕňajú údržbu prístroja apríslušenstva,
organizáciu pracovných činností atď.
• Deklar ovaná hladin a vibrácií s a môže meniť vz ávislost i od
tvrdosti gravírovaného materiálu avyvíjaného tlaku na
gravírovací hrot.
• Hladina a kustické ho výkonu môž e presiahnu ť hodnotu 85
dB(A), pret o pri práci sg ravírovac ím perom pou žívajte vho dnú
ochranu sluchu.
II. Charakteristika
Mikrobodové elektrické gravírovacie pero Extol Craft® 404130 je určené
na jedno duché ar ýchle pís anie, ozna čovanie at vorbu d ekoračn ých prác
do predm etov zo skl a, dreva, mä kkých ko vov, ocele at ď. Označen ie má
trvalý charakter.
Design pera, tenká časť na uchopenie avyváženosť umožňuje
prirodzené apríjemné uchopenie pre jednoduchú, rýchlu,
neúnavnú apresnú prácu.
Po gumovaná ča sť na uchope nie tlmí vibr ácie pri dr žaní abrán i
skĺznutiu prstov.
Elektr onická regulácia hĺbky gravírovania.
Karbidový hrot je možné jednoducho vytiahnuť aprípadne
nabrúsiť.
Sú časťou dod ávky je šabl óna na gravír ovanie písm en ačíslic.
-1
III. Náhradné príslušenstvo
Príslušenstvo Objednávacie číslo
Náhradný hrot- karbid volfrámu 404130A
Tabu ľka 1
IV. Súčasti aovládacie prvky
Obr.1, pozícia-popis
1) Karbi dový graví rovací hro t
2) Regulácia hĺbky gravírovania
3) Prevá dzkový spí nač
4) Napájací kábel
5) Časť n a uchopenie
6) Skru tka na zaist enie hrotu
V. Príprava pera na použitie
• UPOZORNENIE
• Pred pou žitím si pre čítajte ce lý návod na pou žitie anech ajte ho
prilože ný uvýrob ku, aby sa sním o bsluhujúc i mohol zozná miť.
Ak výrobok niekomu požičiavate alebo predávate, priložte
knemu aj te nto návod na pou žitie. Ned ovoľte, aby s a tento
návod znehodnotil.
VLOŽENIE/VÝMENA GRAVÍROVACIE
HO HROTU DO PERA
• UPOZORNENIE
• Pred vkl adaním či vý menou hrot u odpojte na pájací kábe l od
zdroja el. napätia.
Po kiaľ nie je hro t vgravírov acom pere nai nštalovan ý,
nainštalujte ho.
1) Malým s krutkovač om povoľte s krutku, k torá drží h rot (obr.1,
pozícia 6 ).
2) Hrot za strčte a ž na doraz do per a ariadne ho z aistite sk rutkou.
VI. Spôsob práce
• Pri prác i sgravírov acím perom p oužívajt e respiráto r striedou
filtru P2. Prach vznikajúci pri opracovaní chemicky ošetrených
materiá lov alebo skl a je zdraviu ško dlivý. Použ ívajte tie ž ochranu
zraku, sl uchu aruka vice sdobro u schopnos ťou uchope nia.
1) Pred každ ým použit ím pera skon trolujt e, či je hrot ri adne
zaistený skrutkou.
2) Pred pripojením napájacieho napätia ku zdroju el. napä-
tia skontrolujte, či napätie vzásuvke vyhovuje hodnote
napätia uvedenej na štítku prístroja.
3) Regulátorom hĺbky gravírovania nastavte stupeň 1až 5.
Stupeň 1j e pre plyt ké gravíro vanie astu peň 5pre naj hlb-
šie gravírovanie.
4) Gravírovacie pero uchopte rovnakým spôsobom ako pero
na písanie.
5) Pero zapn ete prepn utím spína ča do pozíc ie „ON“. Pri
vypnutí ho prepnite do pozície „OFF”.
6) Ak budete chcieť, tak na plochu gravírovaného materiálu
priložte šablónu na písmena ačíslice.
7) Graví rovaný ma teriál po ložte na tv rdý podk lad, aby sa
nenapínal, inak bude gravírovanie málo efektívne. Pri
držaní asklone gravírovacieho pera ako pera na písanie
priložte hrot sjemným tlakom na gravírovaný materiál
apohybom pera obťahujte šablóny písmen ačíslic. Hĺbka
avýraznosť vyrytých znakov závisia od nastavenej hĺbky
úderov v o vzťahu kr ýchlos ti ťahu per a atvrdo sti materi álu.
V priebehu práce dodržujte pravidelný režim prestávok.
Neprekračujte dobu nepretržitej prevádzky dlhšie ako 30
minút. P o tejto dobe j e nutné uro biť 15 min. pr estávku .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY KPR ÁCI
SGRAVÍ ROVACÍM PEROM
• Nedovoľte, aby náradie používali deti, fyzicky amentálne
nespôsobilé osoby, nepoučené osoby alebo osoby snedo-
statkom skúseností aznalostí. Ani vy sami tak nepostupujte.
Zaisti te, aby sa sprí strojom ne hrali deti .
• Skôr než z ačnete pra covať sa uis tite, či vgr avírovano m
materi áli nie sú uk ryté roz vodné vede nia elekt riny,
vody, plynu atď.
Poškode ním týchto ve dení by mohl o dôjsť kúra zu a/ alebo
vzniku h motných škô d. Na vyhľad ávanie skr ytých ved ení použit e
vhodné v yhľadáva cie zariad enie na kov aele ktrick ý prúd.
Umiestnenie rozvodov porovnajte svýkresovou dokumentáciou.
• Prístr oj vždy drž te za čast i na uchopeni e, pretože vpr iebehu
práce môže dôjsť kzasiahnutiu vlastného napájacieho kábla
aživotu n ebezpeč né napätie mô že byť preve dené na kovové
časti prístroja.
• Pri prác i vždy udrž ujte napája cí kábel prí stroja vdo statočne j
vzdialenosti od gravírovacieho hrotu.
• V priebe hu práce udr žujte ruk y vdostato čnej vzdial enosti od
hrotu, mo hlo by dôjsť k poraneniu .
• Gravírovacie pero pred odložením vypnite. Nikdy prístroj nepre-
nášajt e, ak je vprevád zke.
• Nenechávajte prístroj bez dozoru.
• Ak by ste vpr iebehu prá ce sperom po ciťovali ne voľnosť, b rnenie
vruke, či iné zdravotné indispozície spôsobené vibráciami, prácu
ukončit e aporaďt e sa slekáro m.
• Nikdy prí stroj nep oužívajte n a iné účely pou žitia než na t ie, na
ktoré b ol určený. Prís troj neupr avujte na iný úč el použiti a.
VII. Všeobecné
bezpečnostné pokyny
Tento „Návo d na použit ie“ udr žujte vdob rom stave ap onechá vajte ho
uložený uv ýrobku , aby sa sním, vp rípade p otreby mo hla obslu ha výrob -
ku znovu zo známiť. A k výrob ok niekomu p ožičiav ate alebo h o predáva te,
nikdy knem u tiež nez abudnit e priloži ť komplet ný návod na p oužitie .
TIETO UPOZORNE NIA SÚ OBSAHOM
KAŽDEJ PRÍRUČKY:
• UPOZORNENIE
Toto upozornenie sa používa pri pokynoch, ktorých nesplne-
nie môže v iesť kúraz u elekt rickým p rúdom, kv zniku pož iaru
alebo kvá žnemu zr aneniu os ôb.
• VÝST RAHA!
Prečít ajte si vše tky poky ny. Nedodržanie všetkých nasledujúcich
pokynov m ôže viesť kúrazu e lektrick ým prúdom, kv zniku požiar u a/
alebo kvážn emu zraneniu o sôb. Ďalej môže p oužívanie, k toré je vroz-
pore stýmto n ávodom, zapr íčiniť strat u záruky na vý robok. Výrazo m
„elektr ické náradie “ vo všetkých ď alej uvedenýc h výstražných p okynoch
je myslené el ektrické ná radie napá jané (pohybl ivým prívod om) zo siete,
aj náradie n apájané zba térií (bez po hyblivého prí vodu).
PAMÄTAJTE S I AUSCHOVAJT E TIETO
POKYNY
1) Pracovné prostredie
a) Udržuj te pracov né prostr edie čis té adobre os vetlené.
Neporia dok atmavé mies ta na pracovisku bý vajú príčin ou nehôd.
b) Nepouž ívajte el ektric ké náradi e vprostre dí, kde
hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa vyskytujú horúce
kvapaliny, plyny alebo prach. Velektricko m náradí vzni kajú
iskry, ktor é môžu zapáliť p rach alebo vý pary.
c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte vprístupe
deťom aďalším osobám. Ak budete rušení, môže te stratiť
kontrolu nad vykonávanou činnosťou.
2) Elek trická bezpečnosť
a) Vidlice pohyblivého prívodu elektrického náradia musia
vyhovovať sieťovej zásuvke. Nikdy žiadnym spôsobom
neupr avujte vid licu. Spo lu snárad ím, ktoré m á ochran u
uzemnením, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adap-
téry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, azodpovedajúce
zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvar ujte sa dot yku tela sp redmet mi, ktoré s ú uzem-
nené, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurova-
nia, špo ráky achl adničk y. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom je vä čšie, ak je vaše te lo spojené zo ze mou.
c) Elektrické náradie nenechávajte na daždi, vlhku alebo
vmokro m prostr edí. Ak sa do elektrického náradia dostane
voda, zvýši sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Pohybl ivý prí vod nepou žívajte n a žiadne ďa lšie účel y.
Nikdy ne noste aneť ahajte ele ktric ké náradie z a prívod
ani nev ytrháva jte vidli cu zo zásu vky ťaho m za prívod .
Chráňte prívod pred teplom, mastnotou, ostrými hranami
apohybujúcimi sa časťami. Poškodené a lebo zamotan é prívody
zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak elektrické náradie používate vonku, používajte
predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie
predlžovacieho prívodu na vonkajšie použitie obmedzuje nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak po užívate el ektric ké náradi e vo vlhký ch priest oroch,
používajte napájanie chránené prúdovým chráničom
(RCD). Používanie R CD zabraňuje ne bezpečenst vu úrazu
elektrickým prúdom.
3) Bezpečn osť osôb
a) Pri použ ívaní ele ktric kého nárad ia buďt e pozorný,
venujt e pozornos ť tomu, čo pr áve robíte , sústreď te sa
atriez vo uvažujt e. Selekt rickým n áradím ne pracuj te ak
ste unave ný, alebo ak st e pod vply vom drôg, a lkoholu
alebo li ekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického
náradia mô že viesť kvážnem u poraneniu o sôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu
očí. Ochranné pomôcky ako je napr. respirátor, bezpečnostná obuv
s úpravou pro ti šmyku, tvr dá pokrý vka hlavy a lebo ochra na sluchu,
používan é vsúlade spod mienkam i práce, znižu jú nebezp ečenstvo
poranenia osôb.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Skontrolujte, či je
spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý. Prenášanie
náradia spr stom na spína či alebo zapá janie vidli ce náradia so
zapnutý m spínačom môže by ť príčinou n ehôd.
d) Skôr ako n áradie z apnete, od stráňte v šetky na stavova-
cie nás troje ale bo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý
necháte pri pevnený kotáča júcej sa časti ele ktrickéh o náradia, môž e
byť príčin ou poraneni a osôb.
e) Pracujte len tam, kde bezpečne dosiahnete. Udržiavajte
vždy st abilný po stoj arovn ováhu. Bude te tak lepšie ovl ádať
elektrické náradie vnepredvídateľných situáciách.
f) Vho dne sa oble čte. Nepo užívajt e voľné od evy ani
šperk y. Dbajte na t o, aby vaše vla sy, odev aruk avice bol i
vdosta točnej vz dialeno sti od pohy bujúcic h sa častí . Voľné
odevy, šper ky adlhé vlasy m ôžu zachytiť p ohybujúce sa čas ti.
g) Ak sú kdis pozícii p rostrie dky na pr ipojeni e zariade nie
na odsáv anie azac hytávan ie prachu , zaistit e, aby také
zariadenia boli pripojené asprávne používané. Používanie
týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo spôsobené
vznikajúcim prachom.
4) Používanie elektrického náradie astarostlivosť onáradie
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne
náradie, ktoré je určené na vykonávanú prácu. Správne
elektrické náradie bude lepšie abezpečnejšie vykonávať prácu, na
ktorú bolo skonštruované.
b) Ne použí vajte el ektr ické ná radie, k toré ne jde zap núť avy pnúť
spínačom. Každé elektrické náradie, ktoré nejde ovládať spínačom, je
nebezpeč né amusí byť o pravené.
c) Náradie pred každým nastavovaním, výmenou príslu-
šenstva alebo pred uskladnením odpojíte vytiahnutím
vidlic e zo sieťove j zásuvk y. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia
elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uskladňujte mimo dosahu
detí aned ovoľt e osobám , ktoré ne boli zoz námené se lektr ic-
kým náradím alebo stýmito pokynmi, aby náradie používali.
Elektric ké náradie j e vrukách nesk úsených užíva teľov nebe zpečné.
e) Elektrické náradie udržiavajte vdobrom technickom
stave. Kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí aich
pohyblivosť ,zameriavajte sa na praskliny, zlomené sú-
časti aa kékoľve k ďalšie o kolnost i, ktoré by m ohli ohro ziť
funkčnosť elektrického náradia. Ak je náradie poškodené,
pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Reza cie nást roje udrž iavajte os tré ačist é. Správne
udržiava né anabrúsené r ezacie nást roje sa zachyt ia alebo zabl okujú
omateriál sov eľa menšou pra vdepodobn osťou apráca snim i sa
ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje
atď, použ ívajte vsú lade stým ito poky nmi, tak ým
spôsob om, aký je p redpís aný pre kon krétne el ektric ké
náradi e, ato sohľad om na dané po dmienk y práce adru h
vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na
vykonáva nie iných činn ostí, než týc h pre ktoré bol o určené, môže
viesť knebe zpečným situá ciám.
5) Servis
a) Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalikova-
nej osob e, ktorá bu de použí vať identi cké náhra dné diely.
Tak bude zaistená rovnaká úroveň bezpečnosti elektrického náradia,
ako bola pre d jeho opravou .
VIII. Odkazy na štítok
apiktogramy (obr. 2)
Pred pou žitím si pr ečítajte n ávod na použ itie.
Pri práci používajte vhodnú ochranu zraku,
sluchu adýchacích ciest.
Sériové číslo
Dvojitá izolácia.
Vyhovuje požiadavkám EU.
Výrobok nevyhadzujte do komunálneho
odpadu , ale odovzd ajte ho na ekol ogickú
likvid áciu. Podľ a smernice 2 012/19 EU
nemôžet e elektr ické zaria denie vyh adzovať do
komunálneho odpadu.
Vyjadr uje rok, me siac výro by ačíslo vý robnej
série.
Tabu ľka 2
IX. Servis aúdržba
• UPOZORNENIE
• Pred každou činnosťou vykonávanou na náradí odpojte
prívodný kábel od zdroja el. prúdu.
• Udržuj te prístr oj včistom s tave. •Na čis tenie pou žívajte
vlhkú handričku, zabráňte vniknutiu vody do náradia.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky aroz-
púšťadlá. Mohlo by to spôsobiť poškodenie plastového
krytu na náradí.
• Do náradia môžete použiť iba originálne náhradné diely
apríslušenstvo dodávané od výrobcu.
• V prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na predaj-
cu, ukt orého ste v ýrobok z akúpili at en zaistí o pravu
vautorizovanom servise značky Extol®. Vprípade opravy
po uply nutí záru čnej doby sa o bráťte na a utorizova ný ser-
vis znač ky Exto l® (servis né miesta n ájdete na we bových
stránkach vúvode návodu).
X. Skladovanie
• Očistený prístroj skladujte na suchom mieste mimo dosa-
hu detí st eplotami d o 45°. Chráňte ná radie pred p riamym
slnečným žiarením asálavými zdrojmi tepla.
XII. Likvidácia
odpadu
• Nepoužiteľný výrobok nevyhadzujte do
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho
na ekologickú likvidáciu. Podľa smernice
2012/19 EU nemôže te elektr ické zaria de-
nie vyhadzovať do komunálneho odpadu.
• Obalové materiály vyhoďte do príslušného kontajneru na
triedený odpad.
ES Prehlásenie ozhode
Madal Ba l a.s. •Bar tošova 4 0/3 •760 01 Zlín •IČO : 49433717
že ďalej oz načené zar iadenie na z áklade svo jej koncep cie akonštr uk-
cie, rovn ako ako na trh u vedené pre vedenie, v yhovuje pr íslušným
bezpeč nostný m požiadavk ám Európske j únie. Vpríp ade, že nesc hvá-
lime žiad ne zmeny, toto v yhlásen ie stráca s voju platn osť.
Mikrobodové elektrické gravírovacie pero
Bevezetés
Tisztelt Vevő!
Köszönj ük Önnek, h ogy megvá sárolta a z Extol má rka termé két!
A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően
megbízhatósági, biztonsági és
minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
Kérdés eivel ford uljon avevős zolgálat unkhoz és at anácsad ó
központunkhoz:
www.extol.hu
Fax: (1) 297-1270
Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Ma dal Bal a. s., P růmyslová z óna Přílu ky 244, CZ-76001
Zlín, Cs eh Köztár saság
Forgalmazó: Madal Bal Kf t. 1183 Bp. Gyomroi u. 8 5-91.
Kiadás időpontja: 2014.09. 09.
I. Rendelési szám
Rendelési szám 404130
Löketek száma max. 6000 1/perc
Gravírozó csúcs anyaga Volfrám-karbid
Felhas ználha tó 58 HRC keménységet meg
nem haladó anyagokhoz (fa, üveg, műanyag, puha fémek, acél stb.)
Gravírozási mélység
elektronikus szabályozása igen, 1-5 fokozat
Teljesítményfelvétel 13 W
Tápfeszültség /frekvencia 220-240 V~50 Hz
Hálózati vezeték hossza 1,8 m
Átmérő afogás helyén 25 mm
Gumi bevonatú fogantyú igen
Gép hossza (csúcs nélkül) 17 cm
Tömeg (vezeték nélkül) 240 g
Akusztikus nyomás szintje <65 dB(A)
(az EN ISO 3744 szerint)
Akusztikus teljesítmény szintje 80 dB(A), függ amegmunkált
(az EN ISO 3744 szerint) anyagtól és az ütési erőtől
Rezgésérték * 1,5 m/s2 ±1,5
Védettség IP20
Kettős szigetelés igen
*) A kés zülék fel tüntetet t rezgésé rtékét az E N 60745 szabvány s zerint
mértü k meg, ezér t ezt arezg ésérték et fel lehet h asználni a kézis-
zerszám által kibocsátott rezgés hatásainak akiértékeléséhez.
• A rezgésterhelés pontos meghatározásához figyelembe kell
venni azo kat az időke t is, amikor akés zülék ki van k apcsolv a,
vagy ami kor be van kapc solva, de ni ncs haszná lva. Határo zzon
meg akészüléket kezelő személy rezgésterhelés elleni védelme
érdekében kiegészítő intézkedéseket: készülék karbantartása,
szerszámok használata, munkaszervezés stb.
• A rezgésérték tényleges értéke függ amegmunkált anyag kemé-
nységé től és agraví rozó csúc sra kifejt ett nyomás tól.
• Az akus ztikus ter helés mér téke meghal adhatja a85 dB (A) érté-
ket, ezér t agravír ozó használa ta közben has ználjon fü lvédőt.
II. Jellemzők
Az Ext ol Craf t® 404130 típ usú mikro -graví rozó gépet t árgyak g yors
megjelöléséhez és feliratozásához, dekorációs munkákhoz lehet
felhas ználni, ame llékelt cs úccsal ü veg, műany ag, puha fém , acél stb.
felületeket lehet gravírozni. Agravírozás maradandó jelölési eljárás.
prehlasuje,
Extol C raft® 4 04130
bolo navr hnuté avy robené vsúl ade
s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2;
EN 55014-2+A1+A2; EN 61000-3-2+A1+A2;
EN 61000 -3-3; EN 62 321
a predpi smi:
2006/95 EC
2004/108 EC
2006 /42 EC
2000/14 EC
2011/65 EU
V Zlíne: 9. 9. 2014
Martin Šenkýř
člen predstavenstva a.s.
HU
A gé p kivitele é s formater vezése, avé kony és kieg yensúlyozo tt
gépház ké nyelmes fog ást, gyor s és pontos, va lamint fár adtság
nélküli hosszantartó munkát tesz lehetővé.
A gumírozott felület csökkenti arezgések továbbítását, vala-
mint csú szásment es megfog ást tesz leh etővé.
Elektronikus gravírozási mélység beállítás.
A vo lfrám-k arbid csúc s könnyen cs erélhető é s köszörülh ető.
A ké szülékhe z szám- és be tűsablon i s tartozik .
III. Pót tartozékok
Tartozékok Rendelési szám
Pótcsúc s -volfrá m-karbi d 404130A
1. táblázat
IV. Akészülék részei és
működtető elemei
1. ábra. Tételszámok és megnevezések
1) Volfr ám-karbi d gravírozó c súcs
2) Gravírozási mélység beállító
3) Működtető kapcsoló
4) Hálózati vezeték
5) Megfogás helye
6) Csúc srögzítő c savar
V. Előkészületek agravírozó
használatba vételhez
• FIGYELMEZTETÉS!
• A termék h asználatb a vétele előt t ajelen útm utatót olv assa el,
és azt ate rmék közelé ben tárolj a, hogy más fel használó k is el
tudják olvasni. Amennyiben aterméket eladja vagy kölcsönadja,
akkor ate rmékkel eg yütt ajel en használa ti útmutat ót is adja át.
Ahaszn álati útmut atót védje me g asérülés ektől.
A GRAVÍ ROZÓ CSÚCS BE HELYEZÉSE
/KIV ÉTELE
• FIGYELMEZTETÉS!
• A csúcs b ehelyezé se /kivétel e előtt ahál ózati vezet éket húzza
ki az aljz atból.
Am ennyiben am egvásáro lt gépben ni ncs gravír ozó csúcs,
akkor az t helyezze b e.
1) Kis cs avarhúzóv al csavar ozza ki agra vírozó csú csot rögz ítő csavar
(1. ábra, 6- os tétel).
2) A csúc sot ütközé sig tolja agép be, majd acs avart húz za meg.
VI. Akészülék használata
• Gravír ozási munká k közben vise ljen P2 típus ú porvédő m aszkot.
Amegmu nkálás közbe n felszab aduló por (kü lönösen ave gyi
anyagokkal kezelt faanyagok és az üveg pora) egészségre
ártal mas lehet. Mu nka közben vi seljen védő szemüveg et és jó
megfogást biztosító védőkesztyűt.
1) A gép minde n használ atba vétel e előtt ell enőrizze l e
acsúcs befogását.
2) A gép elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt
ellenőrizze le, hogy ahálózati feszültség megfelel-e
agép típuscímkéjén feltüntetett tápfeszültségnek.
3) A gravírozási mélységszabályozót állítsa be igény szerint,
1. és 5. fokoza t között. A z 1. fokozat al egkiseb b, az 5. foko-
zat alegnagyobb gravírozási mélységhez használható.
4) A gravírozó gépet úgy fogja meg, mintha golyóstollat fogna.
5) A gépet aműködtető kapcsoló ON állásba kapcsolásával kap-
csolja be. Akikapcsoláshoz akapcsolót kapcsolja OFF állásba.
6) Ha számokat és betűket gravíroz, akkor használhatja
amellékelt sablont is.
7) A gravíro zás hatéko nyságána k anövelés éhez amun-
kadarabot helyezze kemény felületre, hogy ne tudjon
anyomás hatására deformálódni. Agépet ferdén tartsa
agraví rozott fe lület fele tt és acsúc sot fino man nyomja
amunka darabra, m ajd agépe t mozgassa a gravíroz ás
vonalában (pl. asablonban). Agravírozás mélysége függ
abeáll ított grav írozási m élységt ől és agép mozg atási
sebességétől, valamint afelület keménységétől.
A munka közben gyakran tartson szünetet.
A folya matos munk a ne legyen 30 pe rcnél hos szabb. Ez t
követően tartson 15 perces szünetet.
BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK
AGRAVÍ ROZÓ HASZNÁLATÁHOZ
• A gépet gyermekek, magatehetetlen vagy szellemileg
fogyatékos személyek nem használhatják. Agépet csak
olyan személy üzemeltetheti, aki elolvasta és megértet-
te ahasználati útmutatót és akészülék használatáért
felelősséget vállal. Ha fáradt, a kkor Ön se has ználja akés zülé-
ket. Ügye ljen arra, ho gy akészül ékkel gyere kek ne játsz anak.
• A munka me gkezdése e lőtt győző djön meg ar ról, hogy
amegmunkált anyagban (pl. falban) nincs-e rejtett elek-
tromo s vezeték, gá z- vagy vízc ső.
A rejtet t vezetékek m egfúrás a vagy sérü lése áramüt ést vagy
anyagi ká rt okozhat . Fémkereső k észülékke l határozz a meg
afalban található gáz- és vízcsöveket, valamint az elektromos
kábele k helyét. Amu nka megkezd ése előtt e llenőriz ze le az
építészeti rajzok alapján avezetékek helyzetét.
• Munka köz ben előfor dulhat, hog y agép csúc sa hozzáé r asaját
hálózati vezetékhez, aminek áramütés lehet akövetkezménye.
Munka köz ben csak ag ép műanyag rés zeit fogj a meg.
• Munka kö zben ahálóz ati vezeté ket tart sa távol agr avírozó c súcstól .
• Munka köz ben akezét ta rtsa távo l agravíroz ó csúcst ól, mert az
sérülést okozhat.
• Lehelye zés előtt ag épet kapc solja ki. Agé pet működő á lla-
potban más munkahelyre átvinni tilos.
• A működő gé pet ne hagyj a felügyele t nélkül.
• Ha munka kö zben fárad tságot, ké zzsibba dást érez, v agy rosszu l
van, akko r amunkát azo nnal fejez ze be és fordu ljon tanác sért
orvoshoz.
• A gépet ne h asználja ar endeltet ésétől elt érő célokr a. Agépet má s
jellegű használathoz átalakítani tilos.
VII. Általános biztonsági
utasítások
A bizton ságos has ználat ala pelvei Ajele n „Haszná lati útmut atót“
megfe lelő körülm ények közöt t atermék köz elében tár olja, hogy
apiszt oly haszná lója azt bá rmikor ism ételten el t udja olvas ni.
Amennyi ben atermé ket eladja va gy kölcsö nadja, akko r atermékke l
együt t ajelen has ználati út mutatót is a dja át.
EZ AFIGYELM EZTETÉS
HASZNÁLATOS AZ EGÉSZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN:
• FIGYELMEZTETÉS
Ez agyelmeztetés használatos azon utasítások esetében,
amelyek gyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzhöz vagy
súlyos személyi sérüléshez vezethet.

VIGYÁZAT! Olvasson el minden használati utasítást. Az alábbi
Záznamy oprovedených opravách (datum, podpis):
Záznamy oprevedených opravách (dátum, podpis):
Records of performed reparations (date, siginiture):
Aufzeichnungen über die vorgenommenen
Instandsetzunge (Datum und Unterschrift)
Razítko apodpis prodejce/Pečiatka apodpis predajcu:
Stamp and vendor‘s signiture/ Stempel und Unterschrift
Datum prodeje/Dátum predaja:
Sale date/Verkaufsdatum
utasítások be n em tartása ára mütéshez, tű zhöz és/vagy súl yos személyi
sérülésh ez vezethet. E zen kívül ajel en használa ti útmutatón ak
ellentmondó használat atermékre nyújtott jótállás megszűnését
eredménye zi. Az „elek tromos szer számok “ kifejezés a latt az aláb bi
biztonsági gyelmezetések esetében mind az elektromos áramkörből
(vezetékkel ) megtáplált s zerszámo k, mint az akk umulátoros (ve zeték
nélküli) szerszámok értendők.
JEGYEZZE MEG, ÉS ŐRIZZE MEG AZ
ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT
1) Munkahely
a) Tartsa am unkahe lyét tisz tán, és biz tosíts on jó fény-
viszonyokat. Amunkahelyi rendetlenség és rossz megvilágítás
számos baleset kiváltó okát jelentik.
b) Akészüléket óvja az élettartamát csökkentő sérülések-
től, aközvetlen napsütéstől és hőforrásoktól. Az elektromos
szerszámban szikrák keletkeznek, amelyek begyújthatják
amunkahel yi port vagy gő zöket.
c) Elektromos szerszámok használata esetén ne engedje,
hogy gyermekek és más hívatlan személyek tartózkod-
janak amunkavégzés helyszínén. Zavarás eseté n könnyen
elveszítheti az ellenőrzését aszerszám felett.
2) Elektromos biztonság
a) Az elektromos szerszám villásdugója műszaki para-
métereinek meg kell felelniük az elektromos hálózat
paramétereinek. Soha semmilyen módon nem próbálja meg
átalakítani avillásdugót. Atalajjal védett kapcsolatban
lévő szerszámokkal, soha ne használjon semmilyen hálózati
adaptert. Amódosítások á ltal nem érin tett villá sdugók, az á ram-
-védőkapc soló (RCD) has ználata csö kkenti az ára mütés kocká zatát.
b) Kerülje t este éri ntkezés ét afölde lt tárg yakkal, p l.
csövekkel, központi fűtéssel, tűzhellyel vagy hűtőgéppel. Az
áramütés ve szélye nagyo bb, ha ateste köz vetlenül é rintkezik ata lajjal.
c) Soha ne t egye ki az el ektrom os szers zámot eső, v íz, ne-
dvesség hatásának. Ha aszerszámb a víz jut, jelen tős mértékbe n
nő az áramüté s veszélye.
d) Akészülék tápkábelét kizárólag rendeltetésszerűen
használja. Soha na hordozza, ne húzza az elektromos
szers zámot, és n e rántsa k i afali csa tlakozó aljból atá p-
kábeln él fogva . Óvja akábe lt amelegt ől, zsír tól, olaj tól,
éles élektől és mozgó alkatrészektől. Asérült vagy összega-
balyodott vezetékek növelik az elektromos áramütés veszélyét.
e) Kültéri használat esetén kizárólag kültéri használatra
jóváhagyott hosszabbító kábelt használjon. Kültéri haszná-
latra jóváh agyott hoss zabbító veze ték alkalma zása csökkent i az
áramütés veszélyét.
f) Amennyiben az elektromos készüléket nedves, vizes
helyen használja, akkor azt áram-védőkapcsolóval (RCD)
védett hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Az áram-védőkap-
csoló (RCD) ha sználata csö kkenti az ára mütés kockáza tát.
3) Személyi biztonság
a) Az elektromos szerszám használata során körültekintően
járjon el, gyelmesen dolgozzon, összpontosítson és
viselkedjen ésszerűen. Soha ne használja az elektromos
szerszámot, ha fáradt, kábítószer, alkohol vagy gyógyszer
hatás a alatt ál l. Az elekt romos szers zám haszná lata során ak ár csak
egy pillanatnyi gyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet.
b) Használjon személyi munkavédelmi eszközöket.
Minden esetben használjon munkaszemüveget.
Amunkahel yi segédeszk özök, mint pl. a z arcpajzs, c súszásgátl ó
kivitelű mu nkacipőm fej védő sisak vagy f ülvédő, haszn álata jelen tős
mértékben csökkenti aszemélyi sérülések kockázatát.
c) Előzze meg avéletlen gépindításokat. Agép hálózathoz
való csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy
aműködtető kapcsoló ki van-e kapcsolva. Aszerszám
hordozása so rán afőkapcso lón tartot t ujj, vagy aben yomott
főkapcsoló melletti elektromos áramkörhöz csatlakoztatása
fokozottan balesetveszélyes.
d) Aszer szám beka pcsolá sa előtt t ávolíts on el minde n be-
állításra használt segédeszközt vagy kulcsot. Az elektromos
szerszám forgó alkatrészében felejtett beállító segédeszköz vagy
kulcs személyi sérüléshez vezethet.
e) Csak abiztonságosan elért munkafelületeken dolgoz-
zon. Minden esetben ügyeljen abiztonságos testtartás és
egyensúly megőrzésére. Így képes lesz jo bban az elle nőrzése alá
vonni aszerszámot az előre nem látható veszélyhelyzetekben.
f) Viseljen megfelelő munkaruhát. Forgó gépek haszná-
lata esetén ékszereket, laza ruhát viselni tilos. Ügyeljen
arra, hogy ügyeljen arra, hogy ahaja, aruhája, vagy
akeszt yűje ne ker ülhesse n aforgó alk atrész ek közeléb e.
Alaza ruhát, al ógó ékszer eket, vagy ahoss zú hajat agép fo rgó
alkatrészei elkaphatják.
g) Amennyiben porelszívó, porgyűjtő eszköz csatlakozta-
tására nyílik lehetőség, biztosítsa ezek csatlakoztatását
és helyes használatát. Az ilyen eszközök h asználata je lentős
mértékb en csökkenti ak eletkező po r okozta veszé lyt.
4) Az ele ktromos s zerszám ha sználata é s ápolása
a) Soha ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Minden
esetben az adott munkához rendeltetésszerűen használható
szerszámot alkalmazzon. Arendeltetésszerűen használt, megfelelő
elektro mos szers zám jobban é s biztonsá gosan végzi e l amunkát.
b) Soha ne használjon olyan elektromos szerszámot, ame-
ly nem kapcsolható ki/be afőkapcsolóval. Afőkapcso lóval
nem vezérelhető elektromos szerszámok használata fokozottan
veszélyes , ezért ameg javíttatásu kra van szüks ég.
c) Beállítás, tartozékcsere, karbantartás, vagy akézis-
zersz ám lehely ezése elő tt agép cs atlakozó dugóját h úzza
ki az aljz atból. Emegelőző jellegű biztonsági intézkedések
csökkentik az elektromos szerszám véletlenszerű, nemkívánatos
beindításának veszélyét.
d) Anem használt elektromos szerszámokat gyermekektől
távol ta rtsa, és n e engedje as zersz ám rendel tetéssz erű
használatával meg nem ismerkedett személyek részére,
hogy használják azt. Tapasztalatlan felhasználók kezében
minden elektromos szerszám veszélyforrást jelent.
e) Biztosítsa az elektromos szerszám előírásszerű állapotát.
Ellenőrizze amozgó részek beállítását és mozgását,
koncentráljon arepedésekre, törött alkatrészekre és
az elektromos szerszám működését bármilyen módon
veszélyeztető egyéb körülményekre. Soha ne használja
asérül t szersz ámot, am íg meg nem jav íttat ja. Arosszul áp olt,
karban nem ta rtott sze rszámok s zámos szemé lyi sérülé st okoznak.
f) Biztosítsa avágószerszámok élességét és tisztaságát.
Ahelyesen ka rbantarto tt és megéle zett vágós zerszámok k isebb
valószín űséggel akad nak el az anyag ban, és avelük vég zett munka
könnyebben ellenőrizhető.
g) Az elektromos szerszámokat, tar tozékokat, munkae-
szközöket ajelen használati útmutatóval összhangban
használja, úgy, ahogyan azt agyártójuk az adott eszköz
esetében előírta, és minden esetben szem előtt tartva az
adott konkrét munka feltételeit és fajtáját. Az elekt romos
szerszám nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyezetek
kialakulásához vezethet.
5) Szerviz
a) Az elektromos szerszám javítását minden esetben
bízza az eredetikkel azonos pótalkatrészeket használ
szakemberre. Kizárólag íg y biztosítha tó az elektro mos szerszá m
azonos szi ntű biztonsá gos használ ata, mint ajaví tás előtt.
VIII. Címkék és piktogramok
(ábra. 2)
A haszná latba vétel e lőtt olv assa el ahas zná-
lati útmutatót.
Munka közben használjon megfelelő
védőkesztyűt, védőszemüveget, fülvédőt és
szűrőmaszkot.
Kettős szigetelés.
A készülék megfelel az EU előírásainak.
A készüléket háztartási hulladékok közé kidob-
ni tilos! Akészüléket adja le újrahasznosításra.
Az elektromos és elektronikus hulladékokról
szóló 2012/19/EU számú európai irányelv
szerin t az ilyen kés zülékeke t aháztar tási
hulladékok közé kidobni tilos.
Gyárt ási
Az év és hón ap adatot ate rmék sors záma
szám
követi.
2. táblázat
IX. Szerviz és karbantartás
• FIGYELMEZTETÉS!
• A gépen vé gzett bár milyen munk a megkezdés e előtt ahál ózati
vezeték et húzza ki a z aljzatbó l.
• A gépet ta rtsa tis ztán. Agép et enyhén be nedvesíte tt ruháva l
törölje m eg, ügyelj en arra, hogy v íz ne kerülj ön agépbe.
Oldószereket vagy agresszív tisztítószereket ne használjon.
Sérülést okozhatnak aműanyag felületeken.
• A gépbe c sak eredet i (a gyártótó l származ ó) alkatrés zeket és
tartozékokat lehet beszerelni.
Ha atermé k agarancia i deje alatt m eghibáso dik, akkor f orduljon
az eladó ü zlethez, am ely ajavít ást az Ext ol® márkasz ervizné l
rendel i meg. Atermé k garancia ut áni javítá sait az Ex tol®
márkaszervizeknél rendelje meg. Aszervizek jegyzékét ahonla-
punkon ta lálja meg (lá sd az útmuta tó elején).
X. Tárolás
• A megtisztított készüléket száraz helyen, gyerekektől elzárva,
45 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten tárolja. Akészüléket óvja
aközvet len napsüté stől és hőf orrások tól.
XI. Hulladék megsemmisítés
• A készüléket háztartá- si
hulladé kok közé kidob ni tilos! Aké szülé-
ket adja le ú jrahaszn osításra. A z
elektromos és elektronikus hulladékokról
szóló 2012/19/E U számú euró pai irányel v
szerin t az ilyen kész ülékeket ahá ztart ási
hulladékok közé kidobni tilos.
• A csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konté-
nerbe dobja ki.
EK Megfelelőségi
nyilatkozat
Madal Ba l a.s. •Bart ošova 40/3, 76 0 01 Zlín
Cégszá m: 49433717
cég kije lenti, hog y az alábbi je lölésű és
megneve zésű kész ülék, ille tve az ezen a lapuló
egyéb kivitelek megfelelnek az Európai Unió idevonatkozó
Az által unk jóvá nem h agyott vá ltoztat ások eset én afenti nyi latko-
Introduction
Dear customer,
Thank you f or the con dence you have s hown in the E xtol bra nd
by purchasing this product.
This pro duct has be en compre hensively t ested for r eliabili ty,
safet y and qualit y in terms o f the presc ribed nor ms and
regulations of the European Union.
Contact our customer and consulting centre for any questions at:
www.extol.eu
service@extol.cz
Manufacturer: Madal Ba l a. s., Průmy slová zóna Př íluky 24 4,
76001 Zlín, Č eská repub lika
Date of is sue: 12. 12. 2 014
I. Technické údaje
Order number 404130
Impact rate max. 6000 min
Engraving tip material tungsten carbide
Desig ned fo r materials up to ahardness of 58 HRC
(wood, glass, plastic, soft metals, steel, etc.)
Electronic engraving depth control Yes, with 1-5 levels
Power input 13 W
Supply voltage/frequency 220-240 V~50 Hz
Length of power cord 1.8 m
Grip diameter 25 mm
Rubber coated grip Yes
Length of pen (without tip) 17 cm
Weight (without power cord) 240 g
Sound pressure level <65 dB(A)
(according to EN ISO 3744)
Sound power level 80 dB(A) (depending on
(according to EN ISO 3744) material and strike force)
Vibration level * 1.5 m/s2 ±1.5
Protection marking IP20
Double insulation Yes
előírásainak.
zatunk é rvényét ve szti.
Extol C raft® 4 04130
Elektromos mikro-gravírozó készülék
tervez ését és gy ártásá t az alábbi
szabványok alapján végeztük:
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2;
EN 55014-2+A1+A2; EN 61000-3-2+A1+A2;
EN 61000 -3-3; EN 62 321
gyelembe véve az alábbi előírásokat:
2006/95/EK
2004/108/EK
2006/42/EK
2000/14/EK
2011/65/EU
Zlín : 2014.0 9.09.
Martin Šenkýř
Igazgatótanácsi tag
EN
-1
*) The declared vibration value was determined by amethod accor-
ding to EN 60 745 and so this valu e may be used to e stimate th e
effe ct of vibra tions on awo rker when als o using othe r power tool s.
• It is nec essar y to determ ine the saf ety meas urement f or the pro tectio n
of the ope rator, whic h is based on t he asses sment of th e effec t of
vibrat ions on awor ker under r eal opera ting cond itions, w hilst it is
necess ary to inc lude the ti me for whic h the tool i s turned of f or in
operation but not being used. Define additional measures for the
protec tion of th e operato r against t he effe cts of vi bration s, which
includ e the mainte nance of the t ool and ins ertio n tools, org anisati on
of the wor k activi ty, etc.
• The declared vibration level may change depending on the hardness
of the mate rial bein g engrave d and the exe rted pre ssure on th e
engraving tip.
• The sou nd power le vel may exce ed the valu e of 85 dB(A), so the refore
use suit able hear ing prote ction wh en worki ng with the e ngravin g pen.
II. Features
The Ex tol Craft ® 404130 Micr opoint Ele ctric En graving Pen i s
designed for quick and simple writing, marking and decorating work
on materi als from gl ass, plast ic, wood, so ft meta ls, steel, e tc. The
markings are permanent.
Th e pen‘s design , slim grip and b alance prov ide for aplea sant
natura l grip for quic k, simple, f atigue-f ree and pre cise work.
Th e rubber coa ted grip damp ens vibrat ion when hel d and
prevents fingers from slipping.
Electro nic engraving depth control
Th e carbide ti p is easy to take o ut and sharp en if necess ary.
A letter and number engraving stencil is included.
III. Spare accessories
Accessories Order number
Spare tip -tungsten carbide 40413 0A
Tabl e 1
IV. Parts and control elements
Fig. 1, position-description
1) Carbide engraving tip
2) Engraving depth control dial
3) Power swit ch
4) Power cord
5) Grip
6) Pin hold er screw
V. Preparing the pen for use
• ATTENTION
• Caref ully read the e ntire user ‘s manual bef ore firs t use and keep
it with th e product s o that the use r can learn ab out it. If you le nd
or sell th e appliance to s omebody, in clude this us er‘s manual
with it. Prevent this user‘s manual from being damaged.
INSERTING/REMOVING THE
ENGRAVING PIN
• ATTENTION
• Befor e insertin g or replaci ng the pin, dis connect t he power cord
from the p ower source .
In stall the pi n if it is not yet in stalled in t he engravin g pen.
1) Using as mall screwd river, loose n the pin hold ing screw (f ig. 1,
position 6).
2) Inser t the pin all th e way into the pe n asecure it f irmly in pl ace
with the s crew.
VI. Method of work
• Use aresp irator wit h aclass P2 fi lter when wor king with th e
engravi ng pen. •Dus t created wh en working o n chemicall y trea-
ted mater ials or glass i s damaging to h ealth. Fur thermore, u se
eye and ear p rotecti on, and gloves w ith good gr ipping qual ities.
1) Prior to eve ry use of th e pen, check t hat the pin i s secured
firml y in place wi th the scre w.
2) Prior to co nnectin g the power co rd to an el. powe r outlet,
check that the voltage in the socket corresponds to the
voltage specified on the tool‘s rating label.
3) Use the eng raving dep th contro l dial to set le vel 1to 5.
Level 1is f or the shal lowest and le vel 5for the d eepest
engraving.
4) Hold the engraving pen like you would anormal pen.
5) Turn the pe n on by switch ing the powe r switch to t he „ON“
position. To turn it off, switch it to the „OFF“ position.
6) If you wish , place the le tter and nu mber stenc il on the
surface of the material being engraved.
7) Place the m aterial be ing engrave d on ahard su rface so
that it does not spring, otherwise the engraving will not
be very effective. While holding and tilting the engraving
pen like a normal pen , gently pus h the tip agai nst the
material being engraved and move the pen to copy the
shape of t he letter a nd number s tencil. Th e depth and
boldness of the engraved characters depends on the set
impact depth relative to the pen movement speed and
the hardness of the material.
Take regular work breaks.
Do not exc eed aconti nuous oper ating time o f 30
minute s. After th is time, it is ne cessar y to take
a15-minute break.
SAFET Y INSTRUC TIONS FOR WORK
WITH THE ENGRAVI NG PEN
• Prevent the tool from being used by children, or persons
with inadequate physical and mental abilities, unin-
structed persons or persons with insufficient experience
and knowledge. Do not do so your self. Ensur e that childr en do
not play wi th the tool.
• If appropriate, make sure that the material being engra-
ved has no hidden electricity, water or gas distribution
lines, e tc.) Damaging these distribution lines could result in
injury a nd/or materi al damages. To lo cate such di stribut ion lines,
use asuitable metal and electricity detector. Compare the locati-
on of the distribution lines with drawing documentation.
• Always ho ld the tool by t he grip beca use the tool ‘s power cord
may be pene trated dur ing use and re sult in life t hreatenin g
voltag e running thr ough the met al parts o f the tool.
• When wor king, alway s keep the tool ‘s power cord at a suffic ient
distance from the engraving pin.
• When wor king, keep han ds at asuff icient di stance fr om the pin
as there i s arisk of inju ry.
• Turn the eng raving pen of f before p utting it d own. Do not ca rry
the tool w hen it is runni ng.
• Do not leav e the tool wit hout super vision.
• If you fee l nauseous, a tingling ha nd or another h ealth
indisp osition cau sed by the vib rations, s top your work a nd
consult a doctor.
• Never use t he tool for ap urpose ot her than that f or which it
was desi gned. Do not mo dify the t ool in any way fo r differe nt
applications.
VII. General safety instructions
Keep this „ User‘s manua l“ in good con dition and s tore it near t he produc t
so that it i s available if t he user nee ds to reacqua int themsel ves with
the prod uct. If you l end or sell the p roduct to s omebody, ne ver forget t o
include t he complete u ser‘s manua l with it.
THIS NOTIFICATION IS USED IN THE
ENTIRE MANUAL:
ATTENTION
This not ificati on is used f or instr uction s that may le ad to injur y by
elect rical sh ock, a fire o r a seriou s injur y of perso ns if not fo llowed.
WARNING! Please re ad all the ins truct ions. Not adhering
to anz of the fo llowing inst ructions ma y lead to injur y by electri cal
shock, are a nd/or aserious in jury of per sons. Furth ermore, ause tha t
is in contrad iction to this u ser‘s manua l may void the wa rranty on the
product. The term „power tool“ in all hereafter provided warnings is
dened as an p ower tool pow ered from the p ower grid (via apow er
cord) as well as ab attery-p owered tool (wi thout apower co rd).
REMEM BER AN D STOR E THES E
INSTRUCTIONS
1) Work environment
a) Ke ep the worki ng area tid y and well ill uminated .
Untidine ss and dark loca tions in the work place are source s of
accidents.
b) Do no t use the powe r tool in envi ronments w here
there is an explosion hazard, where there are flam-
mable liquids, gases or dust. The power tool generates
sparks wh ich could ignit e dust or vapour s.
c) Whe n using the po wer tool, pre vent access t o chil-
dren and other persons. If you become distrac ted, you
may lose control over the activity being performed.
2) Elec tric al safety
a) Th e plug on the p ower cord m ust corr espond to t he
power so cket outl et. Never mo dify th e plug in any wa y.
Never use any socket adapters with power tools that
have asafety earth grounding connection. Plugs that are
not damag ed by modifi cations and th at correspo nd to the power
socket will l imit the dan ger of injur y by electri cal shock.
b) Prevent your body from coming into contact with
grounded objects, such as pipes, central heating radia-
tors, stoves and refrigerators. The risk of in jury by elec trical
shock is grea ter when your b ody is connec ted to the groun d.
c) Do no t expose the p ower tool to r ain, dampn ess or
wetness. The entry of wa ter into the power to ol increases
the danger o f injury by ele ctrical shoc k.
d) Do not u se the power c ord for oth er purpose s. Never
carr y or pull the po wer tool by it s power cord o r
pull the p lug out of th e socket by th e power cord.
Protec t the power c ord agains t heat, gre ase, sharp
edges and moving parts. Damaged or tangled power
cords increa se the danger of i njury by elec trical shock.
e) If t he power to ol is use d outdoor s, use an ex tensi on cord
suitable for outdoor use. Using extension cor ds designed f or
outdoor us e limits the r isk of injur y by electr ical shock.
If you use t he power too l in damp are as, use apowe r
suppl y protect ed by aresid ual curr ent device ( RCD).
The use of an RCD l imits the dan ger of injur y by electrica l shock.
3) Safet y of people
a) Be a ttentiv e when usin g the power too l, pay atte n-
tion to what you are currently doing, concentrate
and use co mmon sens e. Do not work w ith the powe r
tool if yo u are tired o r under the i nfluen ce of drugs ,
alcohol or medication. Momentary inattentiveness when
using the pow er tool may resu lt in serious in jury to perso ns.
b) Use p rotecti ve aids. Al ways wear eye p rotect ion. Use
protecti ve aids such as ares pirator, safet y footwear wi th anti-
-slip soles , hard head cover o r hearing pro tection app ropriately
to the work cond itions; they re duce the risk of inj ury to perso ns.
c) Avoi d accident ally sta rting up t he power too l.
Make sur e that the pow er switch i s turned o ff when
inserting the plug into apower socket. Carrying the
power tool w ith afinger o n the switch or co nnecting th e power
tool‘s pl ug with the switch e ngaged may ca use an accident.
d) Remove all adjustment tools and spanners before turning
on the pow er tool. An adjustment tool or spanner left attached to
arotating p art of the po wer tool may r esult in inj ury to per sons.
e) Only work in locations that you can reach safely.
Always maintain astable stance and balance. In
this way you wi ll have better co ntrol over the po wer tool in
unexpected situations.
f) Dress in an appropriate manner. Do not wear loose clothing
or jewellery. Make sure that your hair, clothing and gloves
are at asu ffic ient di stance f rom mov ing par ts. Loose clothing,
jeweller y and long h air may beco me caught i n the moving p arts.
g) If there is equipment available for the extraction
and coll ection o f dust, make s ure that suc h equip-
ment is co nnecte d and used cor rectly. Th e use of such
equipment may limit the danger posed by the created dust.
4) Using the p ower tool and c aring fo r it
a) Do not overload the tool. Use tools that are designed
for the wo rk being pe rform ed. Appropriate power tools for
the given task w ill do the job be tter and mor e safely.
b) Do no t use power to ols that c annot be tu rned on and
off wi th aswitc h. Any power tools that cannot be controlled
using aswitc h are dangero us and must be rep aired.
c) Disconnect the power tool by pulling the plug out of
the power socket before performing any adjustments,
replacing accessories or before storing an unused
power too l. These preventative safety measures limit the
danger of a ccidentally tu rning on the p ower tool.
d) Whe n not used, s tore the p ower tool o ut of chil dren‘s
reach and do not permit person not acquainted with the
power too l or these i nstruc tions t o use the pow er tool.
Apower too l in the hands of i nexperi enced users i s dangerous .
e) Ma intain t he power to ol. Chec k the adjus tment of
moving parts and their movement, focus on cracks, bro-
ken parts or any other circumstances that may threaten
the pro per opera tion of th e power too l. If the powe r tool
is damag ed, have it r epaire d before u sing it ag ain. Many
accidents a re caused by insu ffici ently mainta ined power t ools.
f) Keep cut ting powe r tools cl ean and sha rp. Correctly
maintain ed and sharpe ned cuttin g power tools a re less likely t o
get stuck on m aterial or to j am and they are a lso easier to con trol.
g) Use power tools, accessories, working tools, etc. in
accordance with these instructions and in such amanner
as prescribed for the specific power tool with respect to
the given work conditions and the type of work being
carri ed out. Usin g power tool s for tasks oth er than for wh ich they
are design ed may lead to da ngerous si tuations .
5) Service
a) Have your po wer tool rep aired by aqu alified p erson
that will use identical spare parts. In this manner, the
same level of s afety will be e nsured as befor e the repair of the
power tool.
VIII. Reference to the
pictogram and label
Read the manual before use.
Use appropriate eye, ear and respiratory tract
protection.
Double insulation.
Meets EU requirements.
Do not dispose of unserviceable commodities in
househ old waste , but dispo se of them in a n envi-
ronmen tally saf e manner. Acco rding to Di recti ve
2012/19 EU, elec trical e quipmen t must not be
thrown o ut with mix ed house hold wast e.
Serial
Represents the year and month of manufactu-
number.
re and pro duction b atch numbe r
Tabl e 2
IX. Repairs and maintenance
• ATTENTION
• Befor e perform ing any acti vity on the t ool, discon nect the pow er
cord fro m the power so urce.
• Keep the de vice clean. F or cleaning , use adamp clo th, prevent
water fr om entering t he tool. Do no t use any aggre ssive clean ing
agents a nd solvent s! This would r esult in dama ge to the out
plasti c cover of the to ol.
• Only ori ginal spare p arts and ac cessorie s provided b y the manu-
factu rer may be use d in the tool.
• For warr anty repai rs, please c ontact th e vendor fro m whom
you purc hased the pr oduct and th ey will arra nge for repa irs at
an autho rised ser vice centre f or the Ext ol® brand. Fo r apost
warran ty repair, pl ease contac t the autho rised ser vice centr e of
the Ex tol® brand di rectly (y ou will find t he servic ing locati ons at
the websi te at the star t of this use r‘s manual).
X. Storage
• Store the c leaned too l in asafe loc ation that is o ut of reach of
childr en where temp eratures d o not exceed 45 °. Protect the t ool
against direct sunlight and sources of radiant heat.
XII. Waste disposal
• Do not dispose of unserviceable commodities in household
waste, bu t dispose of t hem in an envi-
ronmen tally safe ma nner. Accordi ng to
Direc tive 2012/19 EU, elec trical eq uip-
ment mus t not be throw n out with mixe d
household waste.
• Throw packaging into the appropriate
sorted waste container.
EC Declaration of Conformity
Manufa cturer M adal Bal a. s. •Bart ošova 40/ 3, 760 01 Zlín •IČO: 49 433717
that the p roduct de signated b elow, on the ba sis of its de sign and
constr uction, a s well the con guratio n in which it w as brought
on to the mar ket, compl ies with th e relevant r equirem ents of the
Europea n Union. Thi s declarat ion becom es void in the e vent of
modic ations to t he produc t that are not a pproved by u s.
was desi gned and pro duced in con formit y with the fo llowing
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1+A2; EN
61000 -3-2+A1+A2; EN 6100 0-3-3; EN 62 321
2006/95 E C; 2004/108 E C; 2006/42 EC; 20 00/14 EC; 2011/65 EU
Einleitung
Sehr geehrter Kunde,
wir danke n für Ihr Vert rauen, das S ie der Marke E xtol dur ch den
Kauf die ses Produ ktes erw iesen hab en.
Das Produkt wurde gründlichen Tests der Zuverlässigkeit, Sicherheit
und Qualität unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der
Europäischen Union vorgeschrieben sind.
Mit jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
www.extol.eu
servis@madalbal.cz
Hersteller: Madal Bal a . s., Průmysl ová zóna Pří luky 244, 76 001
Zlín, Česká republika
Datum der Herausgabe: 12. 12. 2014
I. Technische Daten
Bestell-Nummer 404130
Schlagkadenz max. 6000 min
Material der Gravierspitze Wolframkarbid
Bestimmt für Materialien bis zu einer Härte
von 58 HRC (Holz, Glas, Kunststoff, Weichmetall, Stahl usw.)
Elektronische Regulierung der Gravurtiefe Ja, Reg ulierung 1-5 St ufen
Leistungsaufnahme 13 W
Einspeisungsspannung/Frequenz 220-240 V~50 Hz
Kabellänge 1,8 m
Durchmesser des Griffteils 25 mm
Mit Gummi überzogener Griffteil Ja
Stiftlänge (ohne Spitze) 17 cm
Gewicht (ohne Kabel) 240 g
Schalldruckpegel (laut EN ISO 3744) <65 dB(A)
Schallleistungspegel (laut EN ISO 3744) 80 dB(A) (je nach Material und
Schlagkraft)
Vibrationspegel * 1,5 m/s2 ±1,5
Schutzart IP20
Doppelte Isolierung Ja
*) Der deklarierte Vibrationswert wurde durch die Methode laut
Norm EN 60745 ermittelt, und daher kann dieser Wert für die
Schätzung der Vibrationsbelastung des Mitarbeiters auch bei
Anwendung anderer Elektrowerkzeuge angewandt werden.
• Es ist nötig, Sicherheitsmessungen zum Schutz der bedienenden Person zu
bestimmen, die auf der Auswertung der Belastung durch Vibrationen unter
reellen Anwendungsbedingungen basieren, wobei es nötig ist, die Zeit mit
einzuberechnen, in der das Werkzeug ausgeschaltet ist, bzw. eingeschaltet
aber nicht in Betrieb ist. Legen Sie zum Schutz der bedienenden Person
vor den Wirkungen der Vibrationen nachträgliche Maßnahmen fest, in
denen die Wartung des Gerätes und der aufsteckbaren Werkzeuge, die
Organisierung der Arbeitstätigkeit u. ä. einbezogen sind.
• Der deklarierte Vibrationspegel kann sich in Abhängigkeit von der
Härte de s zu gravie renden Ma terials un d dem angew andten Dr uck auf
die Gravierspitze ändern.
• Der Sc hallleis tungspe gel kann de n Wert von 85 d B(A) übers chreite n,
daher benutzen Sie bei der Arbeit mit dem Gravierstift einen geeigne-
ten Gehörschutz.
II. Charakteristik
Der elek trisch e Mikropun kt-Grav iersti ft Exto l Craft ® 404130 ist zum
leichten und schnellen Schreiben, Kennzeichnen und der Bildung
von Dekor ationsa rbeiten an G egenstä nde aus Glas , Kunstst o,
Holz, Weichmetall, Stahl u. ä. bestimmt. Die Kennzeichnung hat
dauerhaften Charakter.
Das Design des Stifts, der dünne Griffteil und die
Ausgewogenheit ermöglichen ein natürliches und angenehmes
Fassen des Stifts, was eine leichte, schnelle, unermüdliche und
genaue Arbeitsweise gewährleistet.
declares
Extol C raft® 4 04130
Micropoint Electric Engraving Pen
standards:
and regulations:
In Zlíně 12. 12. 2014
member of the board a.s.
DE
-1
Der mit Gummi überzogene Griffteil dämpft die Vibrationen
beim Halten und verhindert das Abrutschen der Finger.
Elektronische Regulierung der Gravurtiefe.
Die Karbidspitze kann einfach herausgenommen werden und
ggf. nachgeschliffen werden.
Bestandteil der Lieferung ist eine Schablone für das Gravieren
von Buchstaben und Zahlen.
III. Ersatz-Zubehör
Zubehör Bestell-Nr.
Ersatzspitze aus Wolframkarbid 4 04130A
Tabelle 1
IV. Bestandteile und
Bedienelemente
Abb. 1, Positionen –Beschreibung
1) Karbid-Gravierspitze
2) Regulierung der Gravurtiefe
3) Betriebsschalter
4) Einspeisungskabel
5) Grif fteil
6) Schraube zur Arretierung
der Spit ze
V. Vorbereitung des Stifts
zur Anwendung
• HINWEIS
• Lesen Sie vor der Anwendung die gesamte Gebrauchssanleitung
durch, un d bewahren Si e diese am Pro dukt beig elegt auf,
damit sich das Bedienungspersonal mit ihr vertraut machen
kann. Falls S ie das Produ kt jemande m leihen oder e s verkaufe n,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung mit bei. Vermeiden Sie die
Beschädigung dieser Anleitung.
EINLAGE/AUSTAUSCH DER
GRAVIERSPITZE IN DEN STIFT
• HINWEIS
• Vor dem Einl egen bzw. dem Au stausch d er Spitze tr ennen Sie das
Einspeisungskabel vom Stromnetz.
Sofern die Spitze noch nicht im Gravierstift installiert ist,
setzen S ie sie nun ein.
1) Lockern Sie mittels eines kleinen Schraubenziehers die Schraube,
die die Spi tze hält (Ab b.1, Position 6).
2) Stecke n Sie die Spit ze bis zum Ansc hlag in den Sti ft hinein un d
sichern Sie diese ordentlich mit der kleinen Schraube.
VI. Arbeitsweise
• Bei der Ar beit mit dem G raviers tift benu tzen Sie ein
Beatmungsgerät mit Filterklasse P2. Der Staub, der bei der
Bearbeitung von chemisch behandelten Materialien entsteht, ist
gesundheitsschädigend. Des weiteren benutzen Sie Augenschutz,
Gehörschutz und Handschuhe mit guter Grifffähigkeit.
1) Überpr üfen Sie vor j eder Anwen dung, ob die S pitze
ordentlich mittels Schraube gesichert ist.
2) Vor dem Anschluss des Einspeisungskabels an die Stromquelle
kontrollieren Sie bitte, ob die Spannung der Steckdose dem
angegebenen Wert am Geräteschild entspricht.
3) Mittel s Regulat or der Gravu rtiefe s tellen Sie d ie Stufe
1bis 5ei n. Stufe 1is t für eine se ichte, ober fläch liche
Gravur u nd Stufe 5fü r die tiefs te Gravur.
4) Nehmen Sie den Gravierstift so wie einen Kugelschreiber
in die Hand.
5) Der Stif t wird dur ch Umschal ten des Sch alters in d ie
Position „ON“ eingeschaltet und durch Umschalten in die
Position „OFF“ ausgeschaltet.
6) Wenn Sie mö chten, kön nen Sie auf di e Fläche des z u gra-
vierenden Materials eine Schablone mit Buchstaben und
Zahlen anlegen.
7) Legen Sie das zu gravierende Material auf einen harten
Untergrund, damit es nicht federt, sonst wird die Gravur
wenig effektiv. Bei der Haltung und der Neigung des
Gravierstifts wie eines Kugelschreibers legen Sie die
Spitze mittels leichtem Druck an das Graviermaterial
an, und du rch die Stif tbewegu ng ziehen S ie die
Buchstaben- und Zahlenschablonen nach. Die Tiefe und
Ausdrucksstärke der eingravierten Zeichen sind abhängig
von der eingestellten Schlagtiefe im Verhältnis zur
Schnelligkeit der Stiftzüge und der Härte des Materials.
Halten Sie während der Arbeit regelmäßige Pausen ein.
Die Dauer des ununterbrochenen Betriebes soll 30
Minuten nicht überschreiten. Nach dieser Dauer ist es
nötig, eine 15 Minuten lange Pause einzulegen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
ARBE IT MIT DEM GR AVIERSTIFT
• Verhindern Sie die Benutzung des Werkzeuges durch Kinder,
körperlich und/oder geistig behinderte Personen, nicht
eingewiesene Personen bzw. Personen mit ungenügenden
Erfahrungen und Kenntnissen. Dies gilt auch für Sie selbst.
Sorgen S ie dafür, das s Kinder nic ht mit dem Wer kzeug spi elen.
• Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn ,dass im zu
gravierenden Material keine Strom-, Wasser- oder
Gasleitungen u. ä. verborgen sind (falls das in Frage
kommt). Durch Beschädigung dieser Leitungen könnte ein
Unfall geschehen und/oder ein Sachschaden entstehen.
Zum Suchen dieser Leitungen benutzen Sie ein geeignetes
Detektionsgerät für Metall und Strom. Vergleichen Sie die
Platzierung der Leitungen mit den Zeichnungen.
• Halten Si e das Gerät imm er am Grif fteil fes t, denn währe nd
der Arbeit kann es zur Beschädigung des Einspeisungskabels
kommen, und die lebensgefährliche Spannung kann dann zu den
Metallteilen des Gerätes geführt werden.
• Bei der Arbeit halten Sie immer das Einspeisungskabel des
Gerätes in ausreichender Entfernung von der Gravierspitze.
• Während der Arbeit halten Sie die Hände in ausreichender
Entfe rnung von der S pitze, es kön nte zu Verlet zungen komm en.
• Schalt en Sie den Grav ierstif t aus, bevor S ie ihn ablege n.
Transpor tieren Sie d as Gerät nic ht, wenn es ein geschalte t ist.
• Lassen S ie das Gerät ni cht ohne Auf sicht.
• Falls Sie wä hrend der Ar beit mit dem St ift Übel keit, Krib beln in der
Hand oder andere gesundheitliche Indispositionen empfinden soll-
ten, been den Sie die Ar beit und ber aten Sie sic h mit einem Ar zt.
• Verwend en Sie das Gerä t niemals zu an deren Zweck en als zu wel-
chen es bestimmt ist. Auch die Modifizierung oder Abänderung
des Gerä tes zu andere n Zwecken ist u ntersag t.
VII. Allgemeine
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie diese „Gebrauchsanleitung“ in gutem Zustand und
belass en Sie sie bei d em Produk t beigeleg t, damit im B edarfs fall das
Bedienungspersonal erneut nachlesen kann. Falls Sie das Produkt
jemandem leihen oder es verkaufen, vergessen Sie nicht, die
komplette Gebrauchsanleitung beizulegen.
DIESER HINWEIS WIR D IM GESAMTE N
HANDBUCH GENUTZT:
HINW EIS
Dieser Hinweis gilt für Instruktionen, deren Nichtbefolgung zu
Unfällen durch elektrischen Strom, zur Entstehung von Bränden
oder zu ernsthaften Verletzungen von Personen führen kann.
WARNUNG! Lesen Sie alle Ins trukti onen aufme rksam
durch. Die Nichteinhaltung aller folgender Instruktionen kann zu
Unfällen durch elektrischen Strom, zur Entstehung von Bränden und/
oder zu ernsthaften Verletzungen von Personen kommen. Des weiteren
kann die uns achgemäße Nu tzung des Ge rätes, die im Wid erspruch zu
dieser Anleitung getätigt wird, den Verlust des Garantieanspruchs zur
Folge haben. In allen nachfolgend aufgeführten Warnhinweisen ist mit
dem Begri „ Elektrowe rkzeug“ so wohl das aus dem S tromnetz ge spe-
iste Elektrowerkzeug (mit beweglicher Zuleitung), als auch das aus
Batterien gespeiste Werkzeug (ohne bewegliche Zuleitung) gemeint.
MERKEN SIE S ICH DAS UND BE WAHREN SIE DI ESE INSTRU KTIONE N GUT AUF.
1) Arbeitsumfeld
a) Halten Sie den Arbeitsplatz in sauberem und gut
beleuchtetem Zustand. Unordnung und dunkle Stellen am
Arbeitsplatz verursachen oftmals Unfälle.
b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht im Milieu mit
Explosionsgefahr, wo sich brennbare Flüssigkeiten, Gas
oder Staub befinden. Im Elektrowerkzeug entstehen Funken,
die Staub oder Dunst anzünden können.
c) Verhindern Sie bei Verwendung von
Elektrowerkzeugen den Zutritt von Kindern und
weiteren Personen in Ihren Arbeitsbereich. Wenn Sie
bei der Arbeit gestört werden, können Sie die Kontrolle über
die durchgeführte Tätigkeit verlieren.
2) Elek trische Sicherheit
a) Der Stecker der beweglichen Zuleitung des
Elektrowerkzeuges muss der Netzsteckdose entspre-
chen. Versuchen Sie niemals den Stecker abzuändern.
Benutzen Sie Steckdosenadapter niemals zusammen mit
Werkzeugen, die Schutzerdung haben. Stecker, die nicht durch
unsachgemäße Änderung entwertet wurden, und passende Steckdosen
schränken die Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom ein.
b) Hüten Sie sich vor Körperkontakt zu geerdeten
Gegenständen, wie z. B. Rohrleitungen, Heizkörper der
Fernheizung, Öfen und Kühlschränke. Die Unfallgefahr durch
elektrischen Strom ist größer, wenn Ihr Körper mit der Erde verbunden ist.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeug niemals Regen,
Feuchtigkeit oder Nässe aus. Sobald Wasser in das Innere
des Elektrowerkzeuges gelangt, erhöht sich die Gefahr von
Unfällen durch elektrischen Strom.
d) Benutzen Sie die bewegliche Zuleitung nicht
zu ander en Zwecken . Tragen oder z iehen Sie
Elekt rowerkz eug niemal s am Kabel, un d ziehen Sie
das Kabel nie durch ruckartige Ziehbewegung aus
der Steckdose. Schützen Sie die Zuleitung vor Hitze,
Fett, scharfen Kanten und in Bewegung befindli-
chen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Zuleitungskabel
erhöhen die Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom.
e) Falls Sie das Elektrowerkzeug draußen verwenden,
benutzen Sie in dem Fall ein für Aussenanwendung
geeignetes Verlängerungskabel. Die Benutzung e ines für
den Aussenbereich geeigneten Verlängerungskabels schränkt die
Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom ein.
f) Falls Sie d as Elektr owerkze ug in feucht en
Räumlichkeiten verwenden, benutzen Sie eine
durch Stromschutzschalter (RCD) geschützte
Einspeisung. Die Nutzung des RCD-Schalters schränkt die
Gefahr von Unfällen durch elektrischen Strom ein.
3) Sicherheit von Personen
a) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen seien Sie
aufmerksam, widmen Sie dem Aufmerksamkeit, was Sie
gerade t un, konze ntrier en Sie sich u nd erwä gen Sie all es
nüchtern. Arbeiten Sie nicht mit Elektrowerkzeugen,
wenn Sie müde sind, wenn Sie unter Drogen, Alkohol
oder Ar zneimit tel ste hen. Eine kurzzeitige Unaufmerksamkeit
bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften
Verletzungen von Personen führen.
b) Benutzen Sie Schutzhilfsmittel. Benutzen Sie immer
Augenschutz. Schutzhilfsmittel, wie z. B. Beamtungsgerät, sicheres
Schuhwerk mit rutschfesten Sohlen, eine harte Kopfbedeckung oder
Gehörschutz, angewandt im Einklang mit den Arbeitsbedingungen,
senken die Gefahr der Verletzung von Personen.
c) Hüten Sie sich vor unbeabsichtigtem Einschalten
des Gerä tes. Vergew issern Si e sich, dass d er
Ein-Ausschalter beim Einstecken des Steckers in
die Steckdose ausgeschaltet ist. Der Transport des
Werkzeuges mit dem Finger am Schalter oder die Einführung
des Steckers in die Steckdose bei eingeschaltetem Schalter
kann die Ursache für einen Unfall darstellen.
d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Werkzeuges
alle Einstellvorrichtungen oder Schlüssel. Eine
Einstellvorrichtung oder ein Schlüssel, den Sie an einem
rotierenden Teil des Elektrowerkzeuges befestigt lassen, kann
Verletzungen von Personen verursachen.
e) Ar beiten Si e nur dort , wo Sie sich er mit der Ha nd hin-
kommen. Halten Sie immer eine stabile Körperhaltung
und Gleichgewicht ein. Sie werden das Elek trowerkze ug in
unvorhergesehenen Situationen somit besser beherrschen.
f) Achten Sie auf geeignete Kleidung. Benutzen Sie bei
der Arbeit keine lose Kleidung, auch keinen Schmuck.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haare, Kleidung und
Handschuhe immer ausreichend weit weg sind von
sich bewegenden Teilen. Lose Kleidung, Schmuck und lange
Haare können durch sich bewegende Teile erfasst werden.
g) Wenn Mittel zum Anschluss von Einrichtungen zum
Absaugen und Sammeln von Staub zur Verfügung
stehen, dann veranlassen Sie, dass diese Einrichtungen
angeschlossen werden und ordnungsgemäß benutzt
werden . Durch die Nutzung dieser Einrichtungen können Gefahren,
die durch Staubbildung verursacht werden, eingeschränkt werden.
4) Benutzung von Elektrowerkzeugen und deren Pflege
a) Verhindern Sie das Überlasten von
Elektrowerkzeugen. Benutzen Sie das richtige
Werkzeug, das zu der durchzuführenden Arbeit bes-
timmt is t. Richtiges Elektrowerkzeug wird besser und sicherer
die Tätigkeiten ausführen, wofür es konstruiert wurde.
b) Ver wenden Sie ke in Elektr owerkze ug, welche s nicht
mit einem Schalter ein- und auszuschalten geht.
Jegliches Elektrowerkzeug, das man nicht mit einem Schalter
steuern kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trenn en Sie das Wer kzeug dur ch Heraus ziehen des
Stecker s aus der Net zsteckd ose vor jede m Eingrif f,
Justierung, Austausch von Zubehör oder vor der
Ablage von ungenutztem Elektrowerkzeug. Diese
vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen schränken die Gefahr
des zufälligen Einschaltens des Elektrowerkzeuges ein.
d) Lagern Sie ungenutztes Elektrowerkzeug außerhalb
der Reichweite von Kindern, und erlauben Sie
Personen, die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder mit
diesen Instruktionen bekannt gemacht wurden, die
Nutzung dieser Werkzeuge nicht. Elektrowerkzeug ist in
Händen von unerfahrenen Nutzern gefährlich.
e) Pf legen und warten Sie Ihr Elektrowerkzeug.
Kontrollieren Sie die sich bewegenden Teile und deren
Beweglichkeit, konzentrieren Sie sich auf Risse, gebroche-
ne Bestandteile und jegliche weitere Umstände, welche
die Funktion des Elektrowerkzeuges gefährden können.
Sobald das Werkzeug beschädigt ist, sorgen Sie vor dessen
weiterem Gebrauch für seine Reparatur. Viele Unfälle wer-
den durch ungenügende Wartung der Elektrowerkzeuge verursacht.
f) Bewahren Sie Schneidewerkzeuge in sauberem
und scharfem Zustand auf. Richtig gepflegte und
scharf gehaltene Schneidewerkzeuge bleiben mit geringerer
Wahrscheinlichkeit am Material hängen oder blockieren, und
die Arbeit mit ihnen ist leichter zu kontrollieren.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Arbeitsinstrumente usw. im Einklang mit diesen
Instr uktione n und auf solc he Art und Wei se, wie es
für das konkrete Elektrowerkzeug vorgeschrieben
wurde, und dies unter Berücksichtigung der gege-
benen Arbeitsbedingungen und der Art der durch-
zuführenden Arbeit. Die Benutzung von Elektrowerkzeug
zur Durchf ührung ande rer Tätigkeiten , als wofür es
bestimmt war, kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Überlassen Sie die Reparatur Ihres
Elektrowerkzeuges einer qualifizierten Person,
die identische Ersatzteile verwenden wird. Auf
diese Weise wird das gleiche Niveau der Sicherheit des
Elektrowerkzeuges wie vor der Reparatur gesichert.
VIII. Hinweis auf das Schild
und Piktogramme
Vor Gebra uch lesen Si e bitte die A nleitung
durch.
Benut zen Sie geeig neten Sch utz für Aug en,
Gehör un d Atemwege.
Doppelte Isolierung.
Entspricht den Anforderungen der EU.
Werfen S ie kein unbe nutzbar es Produk t in den
Kommunalabfall, sondern geben Sie es zur
ökologischen Entsorgung ab. Laut EU-Richtlinie
2012/19 dürfen elektrische Einrichtungen nicht
in den Kommunalabfall geworfen werden.
Serien-
Benennt Jahr und Monat der Herstellung und die
Nummer
Nummer der Produktionsserie.
Tabelle 2
IX. Service und Wartung
• HINWEIS
• Trennen Sie vor jeder am Werkzeug durchgeführten Tätigkeit das
Einspeisekabel von der Stromquelle.
• Halten Sie das Gerät sauber. Zum Reinigen verwenden Sie
einen feuchten Lappen, verhindern Sie das Eindringen von
Wasser in das Innere des Gerätes. Benutzen Sie keine aggres-
siven Reinigungsmittel und Lösungsmittel. Dies würde zur
Beschädigung der Kunststoffhaube am Werkzeug führen.
• Für das Werk zeug dür fen nur Orig inal-Ers atzteil e und vom
Hersteller geliefertes Zubehör benutzt werden.
• Im Fall einer nötigen Reparatur im Rahmen des Garantiezeitraumes
wenden Si e sich bitt e an den Händle r, bei welchem S ie das
Produkt gekauft haben, und der veranlasst die Reparatur in einem
autorisierten Service-Center der Marke Extol®. Nach Ablauf der
Garant iefrist w enden Sie sic h bei Bedar f bitte di rekt an das au to-
risierte Service-Center der Marke Extol® (Servicestellen finden Sie
auf den Webseiten in der Einleitung der Gebrauchsanleitung).
X. Lagerung
• Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort außer-
halb der Re ichweite von K indern bei Tem perature n bis zu 45°C.
Schützen Sie das Werkzeug vor direkter Sonneneinstrahlung und
vor strahlenden Wärmequellen.
XI. Abfallentsorgung
• Werfen Sie kein unbenutzbares Produkt in den Kommunalabfall,
sondern geben Sie es zur ökologischen
Entsor gung ab. Lau t EU-Richt linie 2012/19
dürfen elektrische Einrichtungen nicht in
den Kommunalabfall geworfen werden.
• Verpack ungen werf en Sie bitt e in den
entsprechenden Container für sortierten
Abfall.
EG-Konformitätserklärung
Herst eller Mada l Bal a.s. •B artošo va 40/3, 760 01 Zl ín •IČO: 49433717
erklärt hiermit, dass das nachfolgend genannte Produkt
aufgrund seiner Konzeption und Konstruktion ,ebenso wie die
auf den Markt eingeführten Ausführungen, den einschlägigen
Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union entsprechen. Bei
mit uns nicht abgestimmten Änderungen des Gerätes verliert diese
EN 60745-1+A11; EN 550014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1+A2; EN
2006/95 E C; 2004/108 E C; 2006/42 EC; 20 00/14 EC; 2011/65 EU
Erklärung ihre Gültigkeit.
Extol C raft® 4 04130
Elektrische Mikropunkt-Gravierstift
wurde im Einklang mit folgenden Normen
61000 -3-2+A1+A2; EN 6100 0-3-3; EN 62 321
und Vorsc hrifte n
entworfen und hergestellt.
In Zlíně 12. 12. 2014
Marti n Šenkýř, Vor standsm itglied de r AG
4 0 413 0
Elektrické gravírovací pero
Elektrické gravírovacie pero
Elektromos gravírozótoll
Electric engraver
Elektrischer Gravierstift
1
2
3