Agradecemos su compra del multímetro de escala automática MN16 de Extech. Este
instrumento mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia,
prueba de diodo y continuidad más temperatura por termopar. Ofrece un diseño resistente
para servicio pesado. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado le
proveerá muchos años de servicio confiable.
Seguridad
Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación
indica que el usuario deberá buscar la explicación en las Instrucciones
de operación para evitar lesiones a su persona o daños al medidor.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
MAX
600V
• El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la
muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.
• Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles.
• Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños
antes de su operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.
• Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35
VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque.
• Siempre descargue los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba
antes de realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.
• Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y
erróneos dada la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá
usar otros medios para asegurar que las terminales no están "calientes".
• Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
• Este dispositivo no es un juguete y no debe llegar a manos de los niños. Contiene
objetos peligrosos así como partes pequeñas que los niños podrían tragar. En caso
de que algún niño trague cualquier parte, por favor llame al médico inmediatamente
• No deje las baterías y material de empaque sin atención; ya que pueden ser
peligrosos para los niños si los usan como juguetes
• En caso de que no use el dispositivo durante largo tiempo, retire las baterías para
prevenir derrames
• Las baterías vencidas o dañadas pueden causar quemaduras al contacto con la piel.
Por lo tanto, use siempre guantes apropiados para tales casos
• Revise que las baterías no estén en corto. No deseche las baterías en el fuego.
Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición
potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte
o lesiones graves.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición
potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al
producto.
Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no
deberán ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con
respecto a tierra física exceda (en este caso) 600 VCA o VCD.
Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como
asociadas con escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a
voltajes particularmente peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá
manipular el medidor y sus cables de prueba cuando estas terminales
estén energizadas.
Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido
mediante doble aislante o aislamiento reforzado.
MN16-EU V1.3 7/08 2
Límites de protección de alimentación
Función Entrada máxima
V CD o V CA 600VCD/CA
mA CA/CD 400mA CA/CD
A CA/CD
10A CA/CD (20A durante 30 seg. máx. cada 15
min.)
Frecuencia, Resistencia,
Capacitancia, Prueba de diodo,
250VCD/CA
Continuidad, Temperatura
Controles y conectores
1. Pantalla LCD 4,000 cuentas
2. Botón MODE
3. Botón RETENCIÓN
4. Selector de función
5. Enchufe COM
6. Enchufe de 10A
7. Enchufe de V Ω, CAP, Temp, Hz, μA y mA
8. Botón REL
9. Botón de ESCALA
10. Compartimiento de la batería (atrás)
Símbolos e indicadores
•))) Continuidad
Prueba de diodo
n nano (10
Batería débil
µ micro (10-6) (amperios)
m mili (10
A. Amperios
k kilo (10
F Farads (capacitancia)
M mega (10
Ω Ohmios
Hz Hertz (frecuencia) V Voltios
% Por ciento (ciclo de trabajo) REL Relativa
CA Acorriente alterna AUTO Escala automática
CD Corriente directa HOLD Retención de pantalla
ºF Grados Fahrenheit ºC Grados Centigrados
-9
) (capacitancia)
-3
) (voltios, amperios)
3
) (ohmios)
6
) (ohmios)
MN16-EU V1.3 7/08 3
Instrucciones de operación
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, de CA y CD, son
muy peligrosos y deberán ser medidos con gran cuidado.
1. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición de apagado (OFF) cuando
el medidor no esté en uso.
2. Si en la pantalla aparece “OL" durante una medida, el valor excede la escala que ha
seleccionado. Cambie a una escala más alta.
MEDICIÓN DE VOLTAJE CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito está encendiendo y
apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al
medidor.
1. Fije el selector de función en la posición VCD.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en
el enchufe positivo V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del
circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del
circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
MEDIDAS de VOLTAJE CA (FRECUENCIA, CICLO DE TRABAJO)
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser
suficientemente largas para hacer contacto con las partes vivas dentro de algunos
contactos 240V para electrodomésticos debido a que dichos contactos están muy
adentro de la caja. Como resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad
el contacto si tiene tensión. Verifique que las puntas de las sondas están tocando los
contactos metálicos dentro del contacto antes de asumir que no hay tensión.
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CA si algún motor en el circuito está encendiendo y
apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición V CA.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba al lado neutral del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba al lado "caliente" del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
5. Presione el botón MODE para indicar “Hz”.
6. Lea la frecuencia en la pantalla.
7. Presione el botón MODE de nuevo para indicar “%”.
8. Lea el % de ciclo de trabajo en la pantalla.
MN16-EU V1.3 7/08 4
MEDICIÓN DE CORRIENTE CD
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 20A durante más de 30 segundos.
Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
2. Para medidas de corriente hasta 4000µA CD;
Fije el selector de función en la posición µA e inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe (µA.
3. Para medidas de corriente hasta 400 mA CD;
Fije el selector de función en la posición mA e inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe mA.
4. Para medidas de corriente hasta 10 A CD;
Fije el selector de función en la posición 10A e inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
5. Presione el botón MODE hasta ver “DC” en la pantalla.
6. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto donde
desea medir la corriente.
7. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
8. Aplique tensión al circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla.
MEDICIÓN DE CORRIENTE CA
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 20 A durante más de 30 segundos.
Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
2. Para medidas de corriente hasta 4000 µA CA;
fije el selector de función en la posición µA e inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe µA.
3. Para medidas de corriente hasta 400mA AC;
fije el selector de función en la posición mA e inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe mA.
4. Para medidas de corriente hasta 10A CA;
fije el selector de función en la posición 10A e inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
5. Presione el botón MODE para indicar “AC” en la pantalla.
6. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en
el punto donde desea medir la corriente.
7. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
8. Aplique tensión al circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla.
MN16-EU V1.3 7/08 5
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo
prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de
resistencia. Retire las baterías y desconecte los cordones de línea.
1. Fije el selector de función en la posición Ω.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
positivo Ω.
3. Presione el botón MODE para indicar “Ω" en la pantalla.
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo
prueba.
5. Lea la resistencia en la pantalla.
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o
alambres que tengan voltaje.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
positivo Ω.
3. Presione el botón MODE para indicar " " y "Ω" en la pantalla
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o alambre que
desee probar.
5. Si la resistencia es menor a aproximadamente 150Ω, sonará una
señal audible. Si el circuito está abierto, la pantalla indicará "OL”.
PRUEBA DE DIODO
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro en el enchufe COM y el
conector banana del cable rojo en el enchufe positivo V.
3. Presione el botón MODE para indicar y V en la pantalla.
4. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje
directo indicará típicamente 0.400 a 0.700 V. El voltaje inverso
indicará "OL". Los dispositivos en corto indicarán cerca de 0V y un
dispositivo abierto indicará "OL" en ambas polaridades.
MN16-EU V1.3 7/08 6
MEDIDAS DE TEMPERATURA
1. Fije el selector de función en la posición ºF o ºC.
2. Inserte la sonda de temperatura en los enchufes de alimentación,
observando la polaridad correcta.
3. Toque la cabeza de la sonda para temperatura a la parte que desea
medir. Mantenga la sonda en contacto con la pieza bajo prueba hasta
que se estabilice la lectura (aproximadamente 30 segundos).
4. Lea la temperatura en la pantalla.
Nota: La sonda para temperatura está equipada con un mini conector tipo K.
Se suministra un adaptador de mini conector a conector banana para
conectar a los enchufes de entrada.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo
prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar medidas de capacitancia.
Retire las baterías y desconecte los cordones de línea.
1. Fije el selector giratorio de función en la CAP posición.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
positivo CAP.
3. Presione el botón MODE para indicar "nF" en la pantalla.
4. Toque las puntas de las sondas a través del capacitor a probar.
5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla
MEDICIÓN DE FRECUENCIA / CICLO DE TRABAJO
1. Fije el selector giratorio de función en la posición Hz/%.
2. Presione el botón MODE para indicar "Hz" en la pantalla.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
positivo Hz.
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba.
5. Lea la frecuencia en la pantalla.
6. Presione de nuevo el botón MODE para indicar "%" en la pantalla.
7. Lea el % de ciclo de trabajo en la pantalla.
MN16-EU V1.3 7/08 7
SELECCIÓN DE ESCALA AUTOMÁTICA/MANUAL
Al encender por primera vez el medidor, automáticamente entra en escala automática.
Esto selecciona automáticamente la mejor escala para las medidas en curso y
generalmente es el mejor MODE para la mayoría de las medidas. Para situaciones de
medida que requieren selección manual de la escala, lleve a cabo lo siguiente:
1. Presione el botón RANGE (escala). El indicador AUTO en pantalla se apagará.
2. Presione la tecla RANGE para pasar por las escalas disponibles. Observe el punto
decimal y las unidades indicadas hasta que ubique la escala preferida.
3. Para salir del MODE de escala manual y regresar a escala automática, presione y
sostenga la tecla RANGE durante 2 segundos.
Nota: La escala manual no se aplica a las funciones de capacitancia, frecuencia.
MODE RELATIVO
La función de medida relativa le permite tomar medidas relativas a un valor de referencia
cero guardado. Usted puede almacenar un voltaje, corriente, etc., de referencia y tomar
medidas comparadas con tal valor. El valor indicado es la diferencia entre el valor de
referencia y el valor medido.
1. Tome la medida como se describe en las instrucciones de operación.
2. Presione el botón REL para guardar (cero) la lectura en la pantalla. En la pantalla
aparecerá el indicador REL.
3. La pantalla indicará ahora la diferencia entre el valor almacenado y el valor medido.
4. Presione el botón REL para salir del MODE relativo.
Nota: La función Relativa no opera durante la función Frecuencia.
RETENCIÓN
La función de retención congela la lectura en la pantalla. Presione momentáneamente la
HOLD
tecla
APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático apagará el medidor después de 30 minutos.
INDICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL
El
Reemplace la batería cuando éste se presente.
para activar o salir de la función
icono aparecerá en la pantalla cuando el voltaje de la betería es demasiado bajo.
retención
.
MN16-EU V1.3 7/08 8
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de
cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o
fusibles.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa
posterior y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.
Este Multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a
cabo las siguientes instrucciones de cuidado del manual:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de
temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las
piezas de plástico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las
partes electrónicas o la caja.
4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paño
húmedo. NO use químicos, solventes para limpieza o detergentes.
5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las
baterías viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO, deberá retirar
la batería para prevenir daños a la unidad.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite los 2 tornillos cabeza Phillips ubicados atrás del instrumento y quite la tapa de
la batería.
3. Reemplace las baterías AAA.
4. Asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible.
5. Deseche la batería usada como lo requieren los reglamentos locales.
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a
regresar todas las baterías y acumuladores usados; ¡el desecho en el desperdicio
o basura de la casa está prohibido! Usted puede entregar las baterías o
acumuladores usados, gratuitamente, en los puntos de recolección de nuestras
sucursales en su comunidad o donde sea que se venden las baterías o
acumuladores.
Desecho
Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al
final de su vida útil.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite los 2 tornillos cabeza Phillips ubicados atrás del instrumento y quite la tapa de
la batería.
3. Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles nuevos en el porta fusibles.
4. Use siempre un fusible de tamaño y valor apropiado (500mA/660V cerámica de
quemado rápido para las escalas mA / µA, 10A/250V cerámica de quemado rápido
para la escala A).
5. Asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor hasta que la tapa de
fusibles esté colocada y asegurada.
Sensibilidad: >0.5V rms min. [ 1MHz; >3V rms >1 MHz
NOTA:
La precisión está especificada a 18
o
C a 28oC (65oF a 83oF) y menor a 75% RH.
Prueba de DiodoCorriente de prueba típica de 0.3mA, voltaje de circuito abierto
típico 1.5V CD
Verificación de continuidadSonará una señal audible si la Ωresistencia es menor a
150 (aprox.), corriente de prueba <0.3mA
Sensor de temperatura Requiere termopar tipo K
Impedancia de entrada 7.8MΩ
Respuesta CA Respuesta ponderada
Amplitud de banda VCA 50 Hz a 400 Hz
Pantalla LCD de 4,000 cuentas
Indicación de fuera de escala "OL"
Apagado automático 30 minutos (aproximadamente)
Polaridad Automática (sin indicación para positivo); Signo de menos (-) para
negativo
Tasa de medidas 2 veces por segundo, nominal
Indicador de batería baja “
” si el voltaje de la batería cae por debajo del voltaje de
operación
Batería dos baterías AAA
Fusibles escalas mA, µA; 0.5A/660V cerámica de quemado rápido
Escala A; 10A/250V cerámica de quemado rápido
Temp. de operación 5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temp. almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Humedad de operación Máx. 80% hasta 31°C (87°F) con disminución lineal hasta 50% a
40°C (104°F)
Hum. almacenamiento <80%
Altitud de operaciòn 2000 metros (7000ft.) máxima.
Peso 225g (0.5lb) (incluye funda).
Dimensiones 135 x 68 x 43mm (5.31” x 2.67” x 1.7”)
Seguridad Este medidor es para uso en interiores y protegido, contra
usuarios, por doble aislante conforme a EN61010-1 y IEC61010-1,
2° Edición (2001) para CAT II 1000V y CAT III 600V; Grado de
contaminación 2.
Aprobación CE
MN16-EU V1.3 7/08 11
POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC
CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE
Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los
que se han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a nivels bajos.
Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía
suministrada desde una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.
CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso
industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la
instalación.
Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de
sobre voltaje
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial