Alicate Amperímetro com
Termômetro IV Extech EX830 True
RMS 1000 Amp
Patenteado
Introdução
Parabéns pela sua compra do Alicate Amperímetro com Termômetro IV Extech EX830
True RMS 1000A. Este medidor mede a tensão CA/CC, Corrente CA/CC, Resistência,
Capacitância, Frequência, Ciclo de Trabalho, Teste de Diodo, Continuidade, e
Temperatura através de Termopar tipo K + Termômetro Infravermelho Sem Contato. Um
uso adequado e cuidadoso deste medidor fornecerá muitos anos de serviço confiável.
Segurança
Símbolos de Segurança Internacionais
Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar ao manual para mais informações.
Este símbolo, adjacente ao terminal, indica que, sob uso normal, podem estar
presentes voltagens perigosas
Isolamento duplo
OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA
• Não exceda o intervalo de entrada máxima permitida de qualquer função.
• Não aplique voltagem ao medidor, quando a função de medição resistência for
selecionada.
• Ajuste o seletor de funções na posição r DESLIGADO quando o medidor não estiver
em uso.
• Remova a bateria se o medidor tiver que ser armazenado por mais de 60 dias.
ADVERTÊNCIAS
• Ajuste a chave de seleção de função na posição adequada, antes da medição.
• Quando estiver medindo voltagem, não mude os modos de corrente/resistência.
• Não meça a corrente em um circuito cuja voltagem excede 600V.
• Quando modificar os intervalos, desligue sempre os terminais de prova do circuito
sob teste.
FunçãoEntrada Máxima
A CA, ACC
V CC, V CA 600V CC/CA
Resistência, Capacidade, Frequência, Teste de
Diodo
Temperatura Tipo K 60V CC, 24V CA
250V CC/CA
2
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
CUIDADOS
• O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choques, ferimentos ou morte.
Leia e compreenda este manual do usuário, antes de operar o medidor.
• Remova sempre os terminais de prova, antes de substituir a bateria ou os fusíveis.
• Inspecione a condição dos terminais de prova e o próprio medidor para detectar
qualquer dano, antes de operar o medidor. Repare ou substitua qualquer parte com
dano, antes do uso.
• Use com muito cuidado, ao realizar medições, se as voltagens forem maiores que
25VCA rms ou 35VCC. Estas voltagens são consideradas perigosas.
• Sempre descarte os capacitores e remova a energia do dispositivo sob teste, antes
de realizar testes de diodo, resistência ou continuidade.
• As verificações de voltagem em saídas elétricas podem ser difíceis e não realizadas
adequadamente, por causa da variabilidade da conexão nos contatos elétricos
rebaixados. Outros meios devem ser usados para garantir que os terminais não
estejam “vivos”.
• Se o equipamento for usado de modo não especificado pelo fabricante, a proteção
fornecida pelo equipamento poderá ser inutilizada.
• Este dispositivo não é um brinquedo e não deve ficar ao alcance de crianças. Ele
contém objetos perigosos assim como pequenas partes que as crianças podem
ingerir. No caso em que uma criança venha a ingerir alguma dessas partes, por
favor, entre em contato imediatamente com um médico.
• Não deixe as baterias e o material da embalagem jogado em qualquer l ugar sem
vigilância, eles podem ser perigosos para crianças se elas as usarem como
brinquedos
• No caso em que o dispositivo não estiver sendo usado por um longo período de
tempo, remova as baterias para evitar seu esgotamento.
• Baterias vencidas ou danificadas podem causar queimaduras no contato com a pele.
Deste modo, use sempre luvas adequadas nestes casos.
• Veja se as baterias não estão em curto circuito. Não jogue as baterias no fogo.
• Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser para os olhos. Os lasers
visíveis de baixa energia, geralmente, não apresentam perigo, mas podem
apresentar algum perigo potencial se alguém olha diretamente para eles por um
longo período de tempo.
EVITAR EXPOSIÇÃO
Radiações a laser são emitidas
a partir desta abertura
CUIDADO
RADIAÇÃO A LASER - NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE
SAÍDA <1mW COMPRIMENTO DE ONDA 630-670 nm
PRODUTO LASER CLASSE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
3
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Descrição
Descrição do Medidor
1. Pinça
2. Acionador da pinça
3. Botão Manter Dados
4. Modo
5. Pico
6. Variação
7. Zero CCA (apenas EX830)
8. MÍN/MÁX
9. Monitor LCD Backlit
10. Adaptador de entrada dos terminais de prova
11. Termômetro IV e apontador laser (posterior)
12. Botão de luz de fundo
13. Botão indicador laser
14. Chave de seleção de função
Ícones visualizados Descrição
MANTER Manter dados
Sinal de menos Monitor de leitura negativa
0 a 3999 Dígitos do monitor de medição
ZERO Zero
P Valor de pico
AUTO Modo de Variação Automática
CC/CA Corrente Contínua / Corrente
MÁX Leitura máxima
MÍN Leitura mínima
Bateria baixa
mV ou V Mili-volts ou Volts (Voltagem)
W Ohms (Resistência)
A Amperes (Corrente)
F Farad (Capacitância)
Hz Hertz (Frequência)
o
F e oC Unidades Fahrenheit e Celsius (Temperatura)
n, m, , M, k Unidade de prefixos de medição: nano, milli, micro, mega e kilo
)
)
•
) Teste de continuidade
Alternada
Teste de diodo
Indicador a laser
4
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Operação
OBSERVAÇÕES: Leia e compreenda todas as declarações de Advertência e Cuidado
neste manual de operações, antes de usar este medidor. Ajuste a chave de seleção na
posição DESLIGADO, quando o medidor não estiver em uso.
Medições de Corrente CA
ADVERTÊNCIA: Certifique-se se os indicadores de teste estão desconectados do
medidor, antes de realizar medições da braçadeira de suporte da corrente.
1. Ajuste o a chave de seleção defunção na
posição A
2. Pressione o acionador para abrir a garra.
Insira totalmente apenas um condutor. Para
melhores resultados, centralize o condutor
na garra.
3. O display de crista líquido irá indicar a
leitura.
DCA ZERO
A função DCA Zero remove os valores de desvio
e melhora a precisão das medições de corrente
CC. Para colocar em zero, selecione ADC e com
nenhum condutor na pinça:
1. Pressione o botão DC ZERO para zerar o monitor. “ZERO” será indicado no display.
O valor de desvio agora está armazenado e removido de todas as medições.
2. Para ver o valor armazenado, pressione o botão DC ZERO. “ZERO” irá piscar e o
valor armazenado será indicado.
3. Para sair deste modo, pressione e mantenha pressionado o botão ZERO, até que “ZERO” não seja mais indicado no monitor.
AC ou ADC
Correct
Correto Incorreto
Incorrect
Medições de Voltagem CA/CC
1. Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o
terminal de prova vermelho no terminal V positivo.
2. Ajuste o interruptor de função na posição V
3. Use o botão MODO para selecionar a Voltagem CA ou CC (apenas
EX830).
4. Conecte os terminais de prova em paralelo no circuito sob teste.
5. Leia a medição de voltagem no monitor LCD.
AC ou VDC.
5
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Medições da Resistência
Observação: Remova a energia, antes de realizar as medições da
resistência
1. Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o
terminal de prova vermelho no terminal positivo.
2. Ajuste a chave de seleção defunção na posição
3. Use as pontas das sondas de teste ao redor do circuito ou do
componente sob teste.
4. Leia a resistência no monitor LCD.
Medições da Capacitância
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, descarregue o capacitor
1. Ajuste o chave de seleção na posição de capacitância
2. Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador
3. Pressione MODE (modo) para zerar qualquer capacitância de
4. Use as pontas das sondas de teste ao redor da parte sob teste.
5. Leia o valor de capacitância no monitor.
6. O monitor indicará o valor e o ponto decimal adequado.
Observação: Para valores muito grandes de tempo de medição de
sob teste antes da medição. Se estiver indicado o “DISCO”
no display, remova e descarregue o capacitor.
COM negativo e a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho
no adaptador positivo CAP.
dispersão.
capacitância, o tempo pode ser de vários minutos antes que a leitura
final se estabilize.
Medições de Frequência
1. Ajuste o interruptor de função na posição V Hz.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão MODE (modo) para sel
ecionar a função Frequência (Hz). “k Hz” será indicada no display.
3. Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador
COM negativo e a tomada tipo banana do terminal de prova vermel
ho no adaptador positivo Hz.
4. Use as pontas das sondas de teste ao redor da parte sob teste.
5. Leia o valor da Frequência no display.
6. O display indicará o valor e o ponto decimal adequado.
7. Pressione e segure o botão MODE (modo) novamente para retornar
para o modo de voltagem
Ù
CAP
Hz
6
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Medições de Temperatura Tipo K
1. Ajuste o chave de seleção de função na posição K Temp.
2. Insira a os terminais da sonda de temperatura nos adaptadores
COM negativo e TEMP positivo, observando a polaridade.
3. Use a ponta da Sonda de Temperatura no dispositivo sob teste e
espere até que a leitura estabilize.
4. Leia a temperatura no display. A leitura digital indicará o valor e o
ponto decimal adequado.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, certifique-se se a sonda
do termopar foi removida antes de mudar para outra função de
medição.
Observação: Uma entrada aberta ou uma temperatura fora da variação,
será exibida no monitor com "OL" e um alarme sonoro será
ativado.
Observação: Veja o parágrafo “Unidades de Temperatura” para
selecionar Fº ou Cº
Observação: O range de medição da sonda do termopar fornecida é -20 a 250°C (-4 a
482°F)
Medições de Continuidade
1. Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o terminal de prova
vermelho no terminal positivo.
2. Ajuste o chave de seleção de função na posição
3. Use o botão MODE (modo) para selecionar continuidade
será mudado quando o botão MODE (modo) for pressionado.
4. Use as pontas das sondas de teste ao redor do circuito ou componente sob teste.
Se a resistência for < 40, um alarme sonoro será ativado.
•)))
•))). O ícone de visualização
Teste de diodo
1. Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador COM negativo e
a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho no adaptador positivo .
2. Gire a chave de de seleção função para a posição . Use o botão MODE (modo)
para selecionar a função de diodo, se necessário (o símbolo diodo aparecerá no LCD
quando estiver no modo de teste de diodo)
3. Use as pontas das sondas de teste do diodo ou junção no semicondutor sob teste.
Verifique a leitura do medidor
4. Inverta a polaridade do terminal de prova, invertendo os terminais preto e vermelho.
Verifique esta leitura
5. O diodo ou junção pode ser avaliado como a seguir:
Se uma das leituras visualiza um valor (geralmente 0.400V a 0.900V) e a outra
leitura visualiza OL, o diodo está bom.
Se ambas as leituras visualizam OL, o dispositivo está aberto.
Se ambas as leituras estiverem bem pequenas ou ‘0’; o dispositivo está em
curto.
7
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Medições de Temperatura Infra-Vermelhas Sem-Contato
1. Ajuste chave de seleção de função na posição
Temp IV.
2. Mire o sensor infra-vermelho (na parte
posterior do medidor) na superfície a ser
medida.
3. Pressione o botão no centro da chave de
função giratória para mover o indicador a laser
e identificar o ponto de superfície a ser
medido.
4. A área de superfície a ser medida deve ser
maior que o tamanho do ponto, como
determinado pela distância na especificação
de tamanho do ponto.
5. Leia a temperatura no display.
Observação: Veja o parágrafo “Unidades de Temperatura” para selecionar ºF ou ºC
ADVERTÊNCIA: Não olhe diretamente ou aponte
diretamente o laser na direção dos olhos. Os lasers visíveis
de baixa energia, geralmente, não apresentam perigo, mas
podem apresentar algum perigo potencial se alguém olha
diretamente para ele por um longo período de tempo
Ponto IV no Diagrama de Distância
O ponto 8:1 na proporção de distância determina o tamanho da área da superfície medida
relativa à distância do medidor em relação a superfície sob medição.
Diameterofspot
Diâmetro do ponto
1.25cm
2.5cm
7.5cm
10cm
20cm
Distancetoobject
Distância para o objeto
60cm
CUIDADO
RADIAÇÃO À LASER
NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE
LASER DE DIODO
<1mW Saída em 630-670nm
PRODUTO LASER CLASSE II
Observações de Medição IV
1. O objeto sob teste deve ser maior que o tamanho do ponto (alvo) calculado pelo
campo do diagrama de visualização.
2. Se a superfície do objeto sob teste está coberta com água, óleo, sujeira, etc., limpe
antes de fazer as medições.
3. Se a superfície de um objeto é altamente reflexiva , aplique uma fita ou tinta preta
opaca na superfície antes de medir.
4. Este medidor pode não realizar medições precisas, em superfícies transparentes
como vidro.
5. Vapor, poeira, fumaça, etc., podem atenuar a energia irradiada e influenciar as
medições.
6. Para encontrar um ponto superaquecido, mire o medidor fora da área de interesse e
depois inspecione o utilizando movimentos verticais e horizontais até que o ponto
superaquecido seja localizado.
8
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Manter indicação no display
Para congelar a leitura do display, pressione o botão HOLD (manter). Enquanto o a
manutenção da indicação dados estiver ativo, o ícone HOLD (manter) aparece nodisplay.
Pressione novamente o botão HOLD (manter) para retornar para a operação normal.
Manter Pico
A função Manter Pico captura o pico da corrente ou voltagem CA ou CC. O medidor pode
capturar os picos negativos ou positivos mais rápido que 1 milésimo de segundos de
duração.
1. Gire a chave de seleção de função para a posição A ou V.
2. Use o botão MODO para selecionar CA ou CC
3. Deixe o tempo necessário para que a visualização se estabilize.
4. Pressione e mantenha pressionado o botão PEAK (pico) até que “CAL” apareça no
monitor. Este procedimento irá zerar a variação selecionada.
5. Pressione o botão PEAK (pico), o Pmax será visualizado.
6. O monitor será atualizado todas as vezes que um pico positivo maior ocorrer.
7. Pressione o botão PEAK (pico) novamente, o Pmax será visualizado. Agora, o
monitor será atualizado e indicará o pico negativo mais baixo.
8. Para retornar à operação normal, pressione e mantenha pressionado o botão PEAK
(pico) até que o indicador PMin ou Pmax desapareça.
Observação: Se a posição do interruptor Função for modificada depois de uma
calibração, a calibração de Manter Pico deve ser repetida para a nova função
selecionada.
MAX/MIN
1. Pressione a tecla MAX/MIN para ativar o modo de gravação MAX/MIN. O ícone do
monitor “MAX” será visualizado. O medidor será visualizado e irá manter a leitura
máxima e será atualizado apenas quando um novo “max” ocorrer.
2. Pressione a tecla MAX/MIN e “MIN” será visualizado. O ícone do monitor “MIN” será
visualizado. O medidor irá mostrar e manter a leitura mínima e será atualizado
apenas quando um novo “min” ocorrer.
3. Pressione a tecla MAX/MIN e irá aparecer um "MAX MIN” intermitente. O medidor irá
visualizar a leitura atual, mas continuará a atualizar e armazenar as leituras máximas
e mínimas.
4. Para sair do modo MAX/MIN, pressione e mantenha pressionada a tecla MAX/MIN
por 2 segundos.
Unidades de Temperatura (˚F / ˚C)
A chave de seleção das unidades de temperatura está
localizada no compartimento da bateria. Para mudar as
unidades, remova a porta da bateria, retire a mesma e ajuste a
chave na posição referente a unidade desejada.
Interruptor de Unidade
UnitsSwitch
F
C
Botão de Luz de fundo LCD
O display é equipado com luz de fundo para uma visualização
mais fácil, especialmente em áreas de iluminação fraca. Pressione o botão de luz de
fundo para ligar a luz de fundo. Pressione novamente para desligar a luz de fundo.
Força em Automático DESL
Para conservar o tempo de vida da bateria, o medidor irá automaticamente desligar depois
de aproximadamente 25 minutos. Para ligar novamente o medidor, coloque a chave de
seleção de função na posição DESL e depois na posição de função desejada.
9
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Manutenção
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer
circuito, remova os terminais de prova dos terminais de entrada e DESLIGAR o medidor,
antes de abrir a caixa. Não opere o medidor com a caixa aberta.
Limpeza e Armazenagem
Periodicamente, limpe a caixa com um pano seco e detergente neutro; não use abrasivos
ou solventes. Se o medidor não for utilizado por 60 dias ou mais, remova as baterias e ar
mazene as mesmas separadamente.
Substituição da Bateria
1. Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta posterior da bateria
2. Abra o compartimento da bateria
3. Substitua a bateria 9V
4. Feche com segurança o compartimento da bateria
Você, como o usuário final, é legalmente responsável (Regulamentação da
Bateria) para devolver todas as baterias e acumuladores usados; o descarte
em lixo comum é proibido!
Você pode entregar suas baterias/acumuladores usados, gratuitamente, nos
pontos de coleta em sua comunidade ou em qualquer local onde são vendidas
baterias/acumuladores!
Descarte:
dispositivo no final de seu ciclo de vida
Siga as cláusulas legais válidas em relação à eliminação do
10
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Especificações
Função Variação e ResoluçãoPrecisão (% de leitura+ dígitos)
Corrente CA
4.000kHz± (1,5% + 2d)
Sensibilidade: 100V (<50Hz); 50V (50 a 400Hz); 5V (401Hz a 4000Hz)
± (1,5% + 5d)
± (1,5% + 2d)
± (1,5% + 2d)
± (3,0% + 5d)
11
EX830-EU-PT- V5.0 3/09
Função Variação e Resolução Precisão (% de leitura+ dígitos)
Temperatura
(tipo K)
Temp (IV)
-4 a 1400oF ± (3%rdg + 9oF)
o
-20 a 760
C ± (3%rdg + 5oC)
-58 a -4°F ± 9 °F ±2.0% leitura ou
-4 a 518°F
± 4°F
que é >
-50 a -20°C ±5°C
-20 a 270°C
±2.0% leitura ou ±2°C
que é >
Abertura da pinça 1.7" (43 mm) aprox.
Monitor 3-3/4 dígitos (4000 contas) LCD backlit
Verificação de continuidade Limiar 40Ω; Corrente de teste < 0,5mA
Teste de diodo Corrente de teste de 0,3 mA típica;
Voltagem de circuito aberto < 3VCC típica
Indicação de bateria baixa O símbolo da bateria é visualizado
Indicação além da variação ‘OL’ é visualizado
Taxa de medição 2 leituras por segundo, nominal
PICO Picos de captura >1ms
Sensor do termopar Termopar tipo K necessário
Resposta Espectral IV 6 a 16µm
Emissão de IV 0,95 fixa
Proporção de distância IV 8:1
Impedância de entrada 10MΩ (VCC e VCA)
Largura de banda CA 50 a 400Hz (ACA e VCA)
Resposta AC Rms real (ACA e VCA)
Fator de Crista 3.0 em variações de 40A e 400A, 1.4 em variação 1000A
(50/60Hz e 5% a 100% de variação)
Temperatura de operação 41°5°C a 40°C (F a 104°F)
Temperatura de armazenamento -4°-20°C a 60°C (F a 140°F)
Umidade da operação Máxima de 80% a 87°F (31°C) linearidade diminuída em
50% a 104°F(40°C)
Umidade de armazenamento <80%
Altitude de operação 7000 pés (2000 metros) máximo.
Bateria Uma (1) Bateria de 9V (NEDA 1604)
Força Automática DESL Depois de aproximadamente 25 minutos
Dimensões e Peso 270 x 110 x 50 mm (10,6 x 4,3 x 2”); 13,6 oz. (386g)
Segurança Para uso interno e de acordo com os requisitos de
isolamento duplo em IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001)
Categoria de sobrevoltagem III 600V e Categoria II 1000V,
Grau de Poluição 2.
Aviso de patente Patente dos E.U.A. 7163336
Todos direitos reservados, incluindo o direito de reprodução total ou em parte sob qualquer