Congratulazioni per aver acquistato il Multimetro Auto Campo Extech EX510. Questo
strumento misura Tensione AC/DC, Corrente AC/DC, Resistenza, Frequenza (elettrica ed
elettronica), Test Diodi, e Continuità. Presenta un design robusto per prestazioni gravose.
Questo strumento, se usato correttamente, garantirà un servizio affidabile per molti anni.
Sicurezza
Questo simbolo adiacente a un altro simbolo, terminale o dispositivo
operativo indica che l’operatore deve consultare le Istruzioni Operative
per evitare lesioni personali o danni allo strumento.
WARNING
CAUTION
MAX
600V
IEC1010 CATEGORIA DI SOVRA TENSIONE D'IMPIANTO
CATEGORIA SOVRATENSIONE I
L’attrezzatura per la CATEGORIA SOVRATENSIONE I è equipaggiata per connessione ai
circuiti nei quali le misure sono eseguite per limitare le sovratensioni transitorie ad un
basso livello appropriato. Nota – Gli esempi includono circuiti elettronici protetti.
CATEGORIA SOVRATENSIONE II
L’attrezzatura per la CATEGORIA SOVRATENSIONE II è un equipaggiamento a consumoenergetico alimentato da installazioni fisse.
Nota – Gli esempi includono apparecchi domestici, per ufficio e da laboratorio.
CATEGORIA SOVRATENSIONE III
L’attrezzatura per la CATEGORIA SOVRATENSIONE III è un equipaggiamento per
installazioni fisse.
Nota – Gli esempi includono interruttori in installazioni fisse e qualche equipaggiamento
per uso industriale con connessione permanente alle installazioni fisse.
CATEGORIA SOVRATENSIONE IV
L’attrezzatura per la CATEGORIA SOVRATENSIONE IV è per l’utilizzo all’origine di
un’installazione.
Nota – Gli esempi includono contatori elettrici ed equipaggiamento di protezione primaria
per sovracorrente.
Questo simbolo WARNING (attenzione) indica una situazione
potenzialmente rischiosa, che se non fosse evitata potrebbe essere
mortale o provocare gravi lesioni.
Questo simbolo CAUTION (cautela) indica una situazione
potenzialmente rischiosa, che se non fosse evitata potrebbe provocare
danni al prodotto.
Questo simbolo avvisa l’utente che il/i terminale(i) con questo marchio
non devono essere connessi in un punto del circuito nel quale la
tensione sia superiore (in questo caso) a 1000V.
Questo simbolo adiacente ad uno o più terminali, li identifica come
associati a campi che, nel normale utilizzo, sono soggetti a tensioni
particolarmente rischiose. Per la massima sicurezza, lo strumento e i
suoi puntali non dovrebbero essere maneggiati quando questi terminali
sono alimentati.
Questo simbolo indica che un dispositivo è protetto da doppio isolamento
o isolamento rinforzato.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 2
PRECAUZIONI
• Un uso scorretto di questo strumento può causare danni, folgorazioni, lesioni o morte.
Leggere e capire questo manuale prima di usare lo strumento.
• Rimuovere sempre i puntali prima di sostituire le batterie o i fusibili.
• Controllare la condizione dei puntali e dello strumento per qualsiasi danno prima di
usare lo strumento. Riparare o sostituire le parti danneggiate prima dell’uso.
• Usare molta cura quando si eseguono misurazioni se le tensioni sono superiori a
25VAC rms o 35VDC. Queste tensioni sono considerate un rischio di folgorazione.
• Attenzione! Questa è un’attrezzatura di classe A. Quest’attrezzatura potrebbe
causare interferenze in zone abitate; in questo caso l’operatore dovrebbe prendere le
dovute precauzioni.
• Scaricare sempre i condensatori e staccare l’alimentazione dal dispositivo sottoposto
a misurazione prima di eseguire test Diodi, di Resistenza o Continuità.
• I controlli di tensione sulle prese elettriche possono essere complicati e fuorvianti a
causa dell’incertezza della connessione con i contatti elettrici interni. Altri mezzi
dovrebbero essere usati per assicurarsi che i terminali non siano “live” (attivi).
• Se l’attrezzatura è usata in un modo non specificato dal produttore, la protezione
fornita dall’attrezzatura potrebbe esserne danneggiata.
• Questo dispositivo non è un giocattolo e deve essere tenuto lontano dalla portata dei
bambini. Contiene oggetti pericolosi come piccole parti che i bambini potrebbero
ingerire. Nel caso in cui un bambino dovesse ingerirne una, si prega di chiamare
immediatamente un medico.
• Non lasciare batterie e materiali d’imballaggio in giro incustoditi; potrebbero essere
pericolosi per i bambini qualora li usassero come giocattoli.
• Nel caso in cui il dispositivo sta per essere inutilizzato per un lungo periodo,
rimuovere le batterie per evitarne l’esaurimento.
• Batterie scadute o danneggiate possono causare cauterizzazione al contatto con la
pelle. In questi casi, perciò, usare sempre dei guanti adatti.
• Controllare che le batterie non siano cortocircuitate. Non gettare le batterie nel fuoco.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo strumento è stato progettato per un utilizzo sicuro, ma deve essere usato con
attenzione. Le regole elencate sotto devono essere seguite attentamente per un
funzionamento sicuro.
1. MAI applicare allo strumento tensioni o correnti che superino il massimo specificato:
Limiti di Protezione in Ingresso
Funzione Massimo Ingresso
V DC o V AC 1000 VDC/AC rms
mA AC/DC 800mA 1000V fusibile ad azione rapida
A AC/DC 10A 1000V fusibile ad azione rapida (20 A
Frequenza, Resistenza, Test Diodi,
Continuità
2. USARE MOLTA ATTENZIONE quando si lavora con tensioni elevate.
3. NON misurare tensioni se la tensione sulla presa d’ingresso "COM" supera i 600V.
4. MAI connettere i puntali dello strumento ad una sorgente di tensione mentre il selettore
è nella modalità corrente, resistenza o diodi. Facendo ciò si potrebbe danneggiare lo
strumento.
5. Scaricare SEMPRE i condensatori per filtraggio nei generatori e staccare
l’alimentazione quando si eseguono test di corrente, resistenza o diodi.
6. Spegnere SEMPRE l’alimentazione e staccare i puntali prima di aprire i coperchi per
sostituire fusibile o batteria.
7. MAI azionare lo strumento se il coperchio sul retro e i coperchi di fusibile e batteria non
sono al loro posto e chiusi saldamente.
8. Se l’attrezzatura è usata in un modo non specificato dal produttore, la protezione fornita
dall’attrezzatura potrebbe esserne danneggiata.
per 30 secondi massimo ogni 15 minuti)
1000VDC/AC rms
EX510-EU-EN V3.1 6/09 4
Controlli e Jack (Prese)
1. Contatore 6,000 LCD
2. Pulsante RANGE (campo)
3. Pulsante Hz e %
4. Pulsante Mode (modalità)
5. Selettore
6. Prese ingresso mA, µA e 10A
7. Presa ingresso COM
8. Presa ingresso positive (positiva)
9. Pulsante HOLD e Retroilluminazione
10. Pulsante RELATIVE (relativa)
11. Pulsante MAX/MIN (massimo/minimo)
Nota: Supporto basculante e vano batteria sono sul retro dell’unità.
Simboli e Avvisi
Auto spegnimento
•))) Continuità
Test Diodi
Stato batteria
n nano (10
µ micro (10
m milli (10
A Ampere
k kilo (10
F Farad (capacità)
M mega (10
Ω Ohm
Hz Hertz (frequenza) V Volt
% Percentuale (fattore di funzionamento) REL Relativa
AC Corrente alternata AUTO Auto selez. campo
DC Corrente continua HOLD Blocco display
ºF Gradi Fahrenheit ºC Gradi Centigradi
MAX Massimo MIN Minimo
-9
) (capacità)
-6
) (ampere, cap)
-3
) (volt, ampere)
3
) (ohm)
6
) (ohm)
EX510-EU-EN V3.1 6/09 5
Istruzioni Operative
ATTENZIONE: Rischio di folgorazione. Circuiti ad alta tensione, sia AC sia DC, sono molto
pericolosi e dovrebbero essere misurati con molta attenzione.
1. Ruotare SEMPRE il selettore sulla posizione OFF quando lo strumento è inutilizzato.
2. Se appare “OL” sul display durante una misurazione, il valore supera il campo
selezionato. Scegliere un campo più elevato.
MISURAZIONI DI TENSIONE DC
CAUTELA: Non misurare tensioni DC se un motore sul circuito sta per essere ACCESO
o SPENTO. Potrebbero verificarsi ampi picchi di tensione che possono danneggiare lo
strumento.
1. Impostare il selettore sulla posizione verde VDC.
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa
negativa COM. Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso
nella presa positiva V.
3. Toccare il lato negativo del circuito con la punta della sonda nera.
Toccare il lato positivo del circuito con la punta della sonda rossa.
4. Leggere la tensione sul display.
MISURAZIONI DI TENSIONE AC (FREQUENZA, CICLI DI LAVORO UTILE)
ATTENZIONE: Rischio di Folgorazione. Le punte delle sonde potrebbero non essere
lunghe abbastanza da toccare le parti attive dei contatti di qualche presa da 240V per
apparecchi perché i contatti sono incassati in profondità nelle prese. Di conseguenza, la
lettura potrebbe mostrare 0 volt quando invece la presa è sotto tensione. Assicurarsi che
le punte delle sonde stiano toccando i contatti metallici interni alla presa prima di
assumere che non ci sia tensione.
CAUTELA: Non misurare tensioni AC se un motore sul circuito sta per essere ACCESO
o SPENTO. Potrebbero verificarsi ampi picchi di tensione che possono danneggiare lo
strumento.
1. Impostare il selettore sulla posizione verde VAC/Hz/%.
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa
negativa COM. Inserire lo spinotto a banana del puntale
rosso nella presa positiva V.
3. Toccare il lato neutro del circuito con la punta della sonda
nera. Toccare il lato “caldo” del circuito con la punta della
sonda rossa.
4. Leggere la tensione sul display.
5. Premere il pulsante HZ/% per indicare “Hz”.
6. Leggere la frequenza sul display.
7. Premere il pulsante Hz/% di nuovo per indicare “%”.
8. Leggere la % di cicli di lavoro utile sul display.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 6
MISURAZIONI CORRENTE DC
CAUTELA: Non eseguire misurazioni di corrente a 20A per più di 30 secondi. Superando
i 30 secondi si danneggerebbero lo strumento e/o i puntali.
1. Inserire lo spinotto del puntale nero nella presa negativa COM.
2. Per misurazioni di corrente fino a 6000µA DC, impostare il
selettore sulla posizione gialla µA e inserire lo spinotto a banana
del puntale rosso nella presa µA/mA.
3. Per misurazioni di corrente fino a 600mA DC, impostare il
selettore sulla posizione gialla mA e inserire lo spinotto a banana
del puntale rosso nella presa µA/mA.
4. Per misurazioni di corrente fino a 20A DC, impostare il selettore
sulla posizione gialla 10A/HZ/% e inserire lo spinotto a banana
del puntale rosso nella presa 10A.
5. Premere il pulsante MODE per indicare “DC” sul display.
6. Togliere l’alimentazione dal circuito sottoposto a misurazione,
aprire il circuito nel punto in cui si desidera misurare la corrente.
7. Toccare il lato negativo del circuito con la punta della sonda nera. Toccare il lato positivo
del circuito con la punta della sonda rossa.
8. Alimentare il circuito.
9. Leggere la corrente sul display.
MISURAZIONI DI CORRENTE AC (FREQUENZA, CICLI DI LAVORO UTILE)
CAUTELA: Non eseguire misurazioni di corrente a 20A per più di 30 secondi. Superando
i 30 secondi si danneggerebbero lo strumento e/o i puntali.
1. Inserire lo spinotto del puntale nero nella presa negativa COM.
2. Per misurazioni di corrente fino a 6000µA AC, impostare il
selettore sulla posizione gialla µA e inserire lo spinotto a
banana del puntale rosso nella presa µA/mA.
3. Per misurazioni di corrente fino a 600mA AC, impostare il
selettore sulla posizione gialla mA e inserire lo spinotto a
banana del puntale rosso nella presa µA/mA.
4. Per misurazioni di corrente fino a 20A AC, impostare il selettore
nella posizione gialla 10A/HZ/% e inserire lo spinotto a banana
del puntale rosso nella presa 10A.
5. Premere il pulsante MODE per indicare “AC” sul display.
6. Togliere l’alimentazione dal circuito sottoposto a misurazione,
aprire il circuito nel punto in cui si desidera misurare la corrente.
7. Toccare il lato neutro del circuito con la punta della sonda nera. Toccare il lato “caldo”
del circuito con la punta della sonda rossa.
8. Alimentare il circuito.
9. Leggere la corrente sul display.
10. Premere il pulsante Hz/% per indicare “Hz”.
11. Leggere la frequenza sul display.
12. Premere il pulsante Hz/% di nuovo per indicare “%”.
13. Leggere la % di cicli di lavoro utile sul display.
14. Premere il pulsante Hz/% per tornare alla misurazione di corrente.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 7
MISURAZIONI DI RESISTENZA
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, staccare l’alimentazione dall’unità sottoposta a
misurazione e scaricare tutti i condensatori prima di eseguire qualsiasi misurazione di
resistenza. Togliere le batterie e scollegare i cavi di linea.
1. Impostare il selettore sulla posizione verde Ω CAP .
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa
negativa COM. Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso
nella presa positiva Ω.
3. Premere il pulsante MODE per indicare “Ω" sul display.
4. Toccare il circuito da misurare con le punte delle sonde. È
meglio scollegare un polo della parte da misurare in modo che il
resto del circuito non interferisca con la lettura di resistenza.
5. Leggere la resistenza sul display.
CONTROLLO CONTINUITA’
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, mai misurare la continuità su circuiti o fili sotto
tensione.
1. Impostare il selettore sulla posizione verde Ω CAP .
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa
negativa COM. Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso
nella presa positiva Ω.
3. Premere il pulsante MODE per indicare ” " e “Ω” sul display.
4. Toccare il circuito o il filo da controllare con le punte delle sonde.
5. Se la resistenza è minore di circa 35Ω, sarà emesso un segnale
sonoro. Se il circuito è aperto, il display indicherà “OL”.
TEST DIODI
1. Impostare il selettore nella posizione verde Ω CAP .
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa
COM e lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva
V.
3. Premere il pulsante MODE per indicare e V sul display.
4. Toccare il diodo da misurare con le sonde. La tensione diretta
indicherà tipicamente tra 0.400 e 0.700V. La tensione inversa
indicherà “OL”. Dispositivi in corto indicheranno circa 0V e un
dispositivo aperto indicherà “OL” in entrambe le polarità.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 8
MISURAZIONI DI FREQUENZA/CICLI DI LAVORO UTILE (ELETTRONICO)
1. Impostare il selettore sulla posizione verde “Hz %”.
2. Premere il pulsante Hz/% per indicare “Hz” sul display.
3. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa
COM e lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva
Hz.
4. Toccare il circuito da misurare con le punte delle sonde.
5. Leggere la frequenza sul display.
6. Premere ancora il pulsante Hz/% per indicare “%” sul display.
7. Leggere la % di cicli di lavoro utile sul display.
SELEZIONE CAMPO AUTOMATICA/MANUALE
Quando si accende lo strumento, va automaticamente nella modalità di Selezione
Automatica del Campo. Questa modalità seleziona automaticamente il miglior campo per
le misurazioni eseguite ed è generalmente la miglior modalità per la maggior parte delle
misurazioni. Per situazioni di misurazione che richiedono la selezione manuale del campo,
seguire le seguenti istruzioni:
1. Premere il tasto RANGE. L’indicatore “AUTO” del display si spegnerà.
2. Premere RANGE per scorrere tra i campi disponibili per selezionare il campo desiderato.
3. Per uscire dalla modalità Campo Manuale e tornare all’Automatico, tenere premuto il
tasto RANGE per 2 secondi.
Nota: La selezione Manuale del Campo non è applicabile nelle modalità Capacità e
Frequenza.
MAX/MIN
Nota: Usando la funzione MAX/MIN nella modalità Auto Campo, lo strumento si
“bloccherà” nel campo visualizzato sul display LCD quando MAX/MIN è attivato. Se
una lettura MAX/MIN supera questo campo, sarà visualizzato “OL”. Selezionare il
campo desiderato PRIMA di entrare nella modalità MAX/MIN.
1. Premere il tasto MAX/MIN per attivare la modalità registrazione MAX/MIN. L’icona
"MAX" apparirà sul display. Lo strumento visualizzerà e bloccherà la lettura massima e si
aggiornerà solo quando s’incontra un nuovo “max” (valore massimo).
2. Premere di nuovo il tasto MAX/MIN e l’icona del display "MIN" apparirà. Lo strumento
visualizzerà e bloccherà la lettura minima e si aggiornerà solo quando s’incontra un
nuovo “min” (valore minimo).
3. Per uscire dalla modalità MAX/MIN tenere premuto MAX/MIN per 2 secondi.
MODALITÀ RELATIVA
L’opzione di misurazione relativa permette di eseguire misurazioni relative ad un valore di
riferimento memorizzato. Una tensione di riferimento, una corrente, ecc. possono essere
memorizzate e le misurazioni possono essere eseguite in confronto a questo valore. Il
valore visualizzato è la differenza tra il valore di riferimento e il valore misurato.
1. Eseguire la misurazione come descritto nelle istruzioni operative.
2. Premere il pulsante REL per memorizzare la lettura sul display e l’indicatore "REL"
apparirà sul display.
3. Il display ora indicherà la differenza tra il valore memorizzato e il valore misurato.
4. Premere il pulsante REL per uscire dalla modalità relativa.
Nota: La funzione Relativa non è abilitata nella modalità Frequenza.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 9
RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
Premere il tasto
display. La retroilluminazione si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi.
HOLD (BLOCCO)
La funzione “hold” congela la lettura sul display. Premere il tasto
per attivare o uscire dalla funzione
AUTO SPEGNIMENTO
La funzione di auto spegnimento spegnerà lo strumento dopo 15 minuti. Per disattivare
l’auto spegnimento, tenere premuto il pulsante MODE e accendere lo strumento.
INCAZIONE BATTERIA SCARICA
L’icona apparirà in basso a sinistra sul display quando la tensione della batteria
diminuisce. Sostituire la batteria quando appare questo simbolo.
HOLD
per >1 secondo per accendere o spegnere la retroilluminazione del
HOLD
HOLD
.
per un momento
EX510-EU-EN V3.1 6/09 10
Manutenzione
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, scollegare i puntali da qualsiasi sorgente di
tensione prima di rimuovere il coperchio sul retro o i coperchi della batteria o del fusibile.
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non usare lo strumento finché i coperchi della
batteria e del fusibile non sono al loro posto e chiusi saldamente.
Questo Multimetro è progettato per garantire molti anni di servizio affidabile, se sono seguite
le seguenti istruzioni per la cura:
1. TENERE LO STRUMENTO ASCIUTTO. Se si bagna, asciugarlo.
2. USARE E CONSERVARE LO STRUMENTO A TEMPERATURE NORMALI.
Temperature estreme possono abbreviare la vita delle parti elettroniche e distorcere o
fondere le parti di plastica.
3. MANEGGIARE LO STRUMENTO CON CURA E ATTENZIONE. Facendolo cadere si
potrebbe danneggiare le parti elettroniche o l’involucro.
4. TENERE LO STRUMENTO PULITO. Strofinare l’involucro occasionalmente con un
panno umido. NON usare prodotti chimici, solventi per pulizie o detergenti.
5. USARE SOLO BATTERIE NUOVE DI DIMENSIONI E TIPO SPECIFICATI. Rimuovere
le batterie vecchie o scariche in modo che non abbiano perdite che possano danneggiare
lo strumento.
6. SE LO STRUMENTO STA PER ESSERE CONSERVATO PER UN LUNGO PERIODO,
le batterie dovrebbero essere rimosse per prevenirne l’esaurimento.
INSTALLAZIONE BATTERIA
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, scollegare i puntali da qualsiasi sorgente di
tensione prima di rimuovere il coperchio della batteria.
1. Spegnere l’alimentazione e scollegare i puntali dallo strumento.
2. Aprire il coperchio batteria sul retro svitando le due viti (B) con un cacciavite a croce.
3. Inserire la batteria nel supporto batteria, osservando la corretta polarità.
4. Rimettere il coperchio della batteria. Avvitare le viti.
L’utente finale è obbligato per legge (ordinanza sulle Batterie) a riconsegnare
tutte le batterie e gli accumulatori usati; è proibito lo smaltimento nei rifiuti domestici!
Le batterie e gli accumulatori usati si possono riconsegnare gratuitamente nei
punti di raccolta presso le nostre filiali nella propria comunità o in qualunque
punto vendita di batterie/accumulatori!
Smaltimento
Seguire le clausole legali applicabili allo smaltimento del dispositivo al termine
del suo ciclo di vita.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 11
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non adoperare lo strumento finché il coperchio
della batteria non è al suo posto e chiuso saldamente.
NOTA: Se lo strumento non funziona correttamente, controllare i fusibili e le batterie per
assicurarsi che siano ancora buoni e che siano inseriti correttamente.
A
A
B
B
A
F1 F2
SOSTITUZIONE FUSIBILI
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, scollegare i puntali da qualsiasi sorgente di
tensione prima di rimuovere il coperchio del fusibile.
1. Scollegare i puntali dallo strumento.
2. Togliere la fondina protettiva di gomma.
3. Togliere il coperchio della batteria (due viti “B”) e la batteria.
4. Togliere le sei viti “A” che chiudono il coperchio sul retro.
5. Rimuovere con cura il vecchio fusibile e installare il nuovo fusibile nel supporto.
6. Usare sempre fusibili di dimensione e valore corretti (0.8A/1000V “fast blow” per il campo
600mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V “fast blow” per il campo 20A [SIBA 50-199-06]).
7. Riporre e chiudere il coperchio sul retro, la batteria e il coperchio della batteria.
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non adoperare lo strumento finché il coperchio del
fusibile non è al suo posto e chiuso saldamente.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 12
Specifiche
Funzione Campo Risoluzione Accuratezza
Tensione DC
Tensione AC
Tutti i campi di tensione AC sono specificati dal 5% al 100% del campo
Corrente DC
Corrente AC
NOTA: L’Accuratezza è dichiarata tra 65oF e 83oF (da 18oC a 28oC) e a meno del 75% RH.
600mV 0.1mV
6V 0.001V
60V 0.01V
600V 0.1V
1000V 1V
Da 50 a 60Hz Da 40Hz a 1KHz
6V 0.001V
60V 0.01V
600V 0.1V
1000V 1V
Sensibilità: 0.8V rms minima da 20% a 80% cicli di lavoro utile e<100kHz; 5Vrms
minima tra 20% e 80% cicli di lavoro utile e > 100kHz
10.00-400Hz 0.01Hz
Sensibilità: 15Vrms
Da 0.1 a
0.1%
99.9%
.
±(0.5% lettura)
±(1.2% lettura + 2 cifre)
Durata Impulso: 100µs - 100ms, Frequenza: da 5Hz a 150kHz
Nota: Le specifiche di Accuratezza consistono di due elementi:
• (% lettura) – Questa è l’accuratezza del circuito di misurazione.
• (+ cifre) – Questa è l’accuratezza del convertitore analogico-digitale.
EX510-EU-EN V3.1 6/09 14
Custodia Doppio stampo, impermeabile (IP67)
Urto (Test di Caduta) 6.5 piedi(2 metri)
Test Diodi Test corrente di 0.9mA massimo, tensione circuito aperto 2.8V DC
tipica
Controllo ContinuitàSarà emesso un segnale sonoro se la resistenza è minore di 100Ω
(circa), test corrente <0.35mA
Sensore Temperatura Richiede termocoppia tipo K
Impedenza in Ingresso >10MΩ VDC e >10MΩ VAC
Risposta AC Risposta media
Ampiezza di Banda ACV da 40Hz a 1kHz
Fattore di Cresta ≤3 a scala intera fino a 500V, decrescendo linearmente a ≤1.5 a
1000V
Display 6,000 contatore retroilluminato a cristalli liquidi con grafico a barre
Indicaz. Fuori-Campo “OL” è visualizzato
Auto Spegnimento 15 minuti (circa) con funzione disattivata
Polarità Automatica (nessuna indicaz. per positiva); segno Meno (-) per
negativa
Intervallo Misurazione 2 volte al secondo, nominale
Indicaz. Batteria Scarica “ ” è visualizzato se la tensione della batteria scende sotto la
tensione di funzionamento
Batteria Una batteria da 9 volt (NEDA 1604)
Fusibili campi mA, µA; 0.8A/1000V ceramico “fast blow” (azione rapida)
campo A; 10A/1000V ceramico “fast blow”
Temp. Funzionamento da 5°C a 40°C (da 41°F a 104°F)
Temp. Conservazione da -20°C a 60°C (da -4°F a 140°F)
Umidità Funzionam. Massimo 80% fino a 31°C (87°F) decrescendo linearmente al 50%
a 40°C (104°F)
Umidità Conservazione <80%
Altitudine Funzionam. 7000 piedi (2000metri) massimo
Peso 342g (0.753lb) (fondina inclusa)
Dimensioni 187 x 81 x 50mm (7.36” x 3.2” x 2.0”) (fondina inclusa)
Sicurezza Questo strumento è predisposto per l’origine dell’uso per
installazione ed è protetto verso l’utente, da doppio isolamento per
EN61010-1 e IEC61010-1 2° Edizione (2001) alla Categoria IV
600V e Categoria III 1000V; Grado Inquinamento 2. Lo strumento
è anche conforme a UL 61010-1, 2° Edizione (2004), CAN/CSA
C22.2 No. 61010-1 2° Edizione (2004), e UL 61010B-2-031, 1