Extech EX503 User guide [fr]

Page 1
Guide de l’utilisateur
Multimétre Numérique
Extech EX503
Page 2
Introduction
Félicitation pour votre achat du Multimètre Numérique EX503. Cet appareil de mesure la tension AC/DC, le courant d'AC/DC, la résistance, la capacité, la fréquence, l'essai de diode, et la continuité plus la température de thermocouple. Il comporte une conception imperméable à l'eau et robuste pour un usage résistant. L'utilisation et le soin appropriés de cet appareil de mesure fourniront un service fiable sur plusieurs années.
La Sûreté
Ce symbole adjacent à l’autre symbole, à la borne ou au dispositif de fonctionnement indique que l'opérateur doit se référer à une explication dans les consignes d'utilisation afin d'éviter des blessures ou d'endommager l’appareil de mesure.
WARNING
CAUTION
MAX 1000V
PAR CATÉGORIE D'INSTALLATION DE LA SURTENSION IEC1010
CATEGORIE I DE SURTENSION
L'équipement de la CATÉGORIE I de SURTENSION est un équipement pour le raccordement aux circuits auxquels les mesures sont prises à la limite des surtensions passagères pour un niveau bas.
Remarque - Les exemples incluent les circuits électroniques protégés. CATEGORIE II DE SURTENSION
L'équipement de la CATÉGORIE II DE SURTENSION est un équipement de consommation d'énergie qui est fourni à partir de l'installation fixe.
Remarque - Les exemples incluent les ménages, le bureau, et les appareils de laboratoire.
CATEGORIE III DE SURTENSI ON
L'équipement de la CATÉGORIE III de SURTENSION est un équipement dans l’installation à poste fixe.
Remarque - Les exemples incluent des commutateurs dans l'installation fixe et de l'équipement pour l'usage industriel avec la connexion permanente à l’installation fixe.
CATEGORIE IV DE SURT ENSION
L'équipement de la CATÉGORIE IV de SURTENSION sert à l'origine à l'installation.
Remarque - Les exemples incluent les compteurs d’ l'électricité et l'équipement primaire de protection de surintensité.
Ce symbole D'AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse, qui si n’est pas évitée, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des dommages sérieux.
Ce symbole de PRUDENCE indique une situation potentiellement dangereuse, qui si n’est pas évitée, peut endommager le produit.
Ce symbole conseille l'utilisateur que la borne indiquée ne doit pas être relié à un point du circuit auquel la tension du sol excède (dans ce cas­ci) 1000 VCA ou volts continu.
Ce symbole à côté d'une ou plusieurs bornes les identifie comme étant associé aux gammes qui peuvent, dans l'utilisation normale, être soumises à des tensions particulièrement dangereuses. Pour un maximum de sécurité, l’appareil de mesure et ses fils conducteurs ne devraient pas être manipulés quand ces bornes sont sous tensions.
Ce symbole indique qu'un dispositif est protégé partout par la double isolation ou l'isolation renforcée
EX503-EU_FR V2.1 11/07 2
Page 3
AVERTISSEMENTS
L’utilisation inappropriée de ce mètre peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant d’utiliser le mètre.
Retirez toujours les fils de tests avant de remplacer les batteries ou fusibles.
Inspectez l’état des fils de tests et le mètre pour tout dommage avant d’utiliser ce mètre.
Réparez ou remplacez tout dommage avant l’utilisation.
Utilisez avec grand soin quand vous mesurez si la tension est supérieure à 25VAC rms ou 35VDC. Ces tensions sont considérées comme des chocs accidentels.
Avertissement ! Ceci est un dispositif de la classe A. Ce dispositif peut provoquer des perturbations radioélectriques. Dans ce cas, il est possible d’exiger de l’opérateur de prendre des mesures en conséquence.
Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil en test avant de réaliser la Diode, Résistance ou Tests de Continuité.
Les vérifications de voltage sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et trompeuses à cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements défaillants. D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas « branchés ».
Si l’équipement est utilisé d’une façon non décrite par le producteur, la protection fournie par l’équipement serait préjudiciée.
Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets dangereux ainsi que des petites parts que les enfants peuvent avaler. Dans le cas ou un enfant avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un physicien.
Ne laissez pas des batteries et du matériel d’emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être dangereux pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets.
Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu’elles fuient.
Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer cautérisation au contact avec la peau. Par conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion.
Vérifiez que les batteries n’ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu.
EX503-EU_FR V2.1 11/07 3
Page 4
INSTRUCTION DE SECURITE
Ce compteur a été conçu pour l'usage sûr, mais doit être actionné avec prudence. Les règles énumérées ci-dessous doivent être soigneusement suivies pour une exploitation en toute sûreté.
1. N'appliquez JAMAIS la tension ou le courant à l’appareil de mesure qui excède le
maximum indiqué :
Limites de Protection d'Entrée
Fonction Entrée Maximum
V C.C ou C.A. de V 1000VDC/AC rms
mA AC/DC 400mA AC/DC
A AC/DC 10A AC/DC (20A pour 30 sec) Fréquence, Résistance, Capacité,
Essai de Diode, Continuité
2. SOYEZ TRES PRUDENT en travaillant avec des tensions élevées.
3. NE MESUREZ PAS la tension si la tension sur le cric d'entrée de "COM" excède
600V au-dessus du sol.
4. Ne JAMAIS relier les fils de l’appareil de mesure à travers une source de tension
pendant que l’interrupteur de fonction est dans le courant, la résistance, ou le mode de diode. Faire cela peut endommager l’appareil de mesure.
5. TOUJOURS déchargez les condensateurs de filtre dans les alimentations d'énergie
et débranchez la puissance en faisant des essais de résistance ou de diode.
6. Coupez TOUJOURS le courant et débranchez les conducteurs avant d'ouvrir les
couvercles pour remplacer le fusible ou les batteries.
7. N'actionnez JAMAIS l’appareil de mesure à moins que le couvercle arrière et les
couvercles de batterie et de fusible soient en place et attaché solidement.
8. Si l'équipement est utilisé mais qu’il n’est pas spécifié par le fabricant, la protection
fournie par l'équipement peut être altérée.
600VDC/AC rms
EX503-EU_FR V2.1 11/07 4
Page 5
Commandes et Cric
1. 4,000 compte LCD exposition
2. Bouton de gamme
3. Hz and % button
4. Bouton mode
5. Commutateur fonction
6. mA, µA er 10A entrée cric
7. Cric entré COM
8. Cric positif d’entrée
9. Bouton contre jour
10. Bouton Relatif
11. Bouton Prise d’affichage
Remarque : debout incliné avec le compartiment de la batterie qui se trouve a l’arrière.
Symbols and Annunciators
•))) Pérennité du système
Test Diode Batteries
n Nano (10 µ Micro(10 m Milli (10 A Ampère k Kilo (10 F Farads(capacité) M Mega (10 Ohms Hz Hertz ( fréquence ) % Pourcentage (service ratio) AC Courant alternatif DC Courant continu V Volts REL Relatif Auto Multimètre numérique HOLD Prise d’affichage
-9
) (capacité)
-6
) ( ampère)
-3
) (volts, ampère)
3
) (ohms)
6
) (ohms)
EX503-EU_FR V2.1 11/07 5
Page 6
Consignes D’utilisations
AVERTISSEMENT : Risque d’éléctricution. Les circuits à haute tension, C.A. et C.C, sont très dangereux et devraient être pris avec grand soin.
1. Tournez TOUJOURS le commutateur de fonction à la position FERME quand
l’appareil de mesure n'est pas en service.
2. Si "OL" apparaît dans l'affichage pendant une mesure, c’est que la valeur excède la
portée que vous avez choisie. Changez pour une portée plus élevée.
MESURES DE TENSION CC
PRECAUTION : Ne mesurez pas les tensions CC Si un moteur sur le circuit est OUVERT
ou FERME. Des surtensions peuvent endommager l’appareil de mesure en se produisant.
1. Placez le commutateur de fonction dans la position de volts continu
ou de VDC ou mVDC.
2. Insérez la fiche banane noir dan la prise de courant du cric négatif
COM. Insérez la fiche banane rouge dans la prise de courant du cric positif V.
3. Tournez le fil de l’antenne noir vers le côté négatif du circuit.
Tournez le fil de l’antenne rouge vers le côté positif du circuit.
4. Lisez la tension sur l'affichage.
MESURES DE TENSION CA (FRÉQUENCE, COEFFICIENT D'UTILISATION)
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Les bouts de sonde peuvent ne pas être assez
longs pour entrer en contact avec les parties intérieur de la prise de courant de 240V pour certains appareils car les contacts sont enfoncés profondément dans les prises . En conséquence, la lecture peut montrer 0 volts quand il y a de la tension dans la prise de courant. Assurez-vous que les bouts de sonde touchent les contacts en métal à l'intérieur de la prise de courant avant de supposer qu'aucune tension n'est présente.
ATTENTION : Ne mesurez pas les tensions CA Si un moteur sur le circuit est OUVERT ou FERME. Des grandes surtensions peuvent se produire ce qui pourrai endommager l’appareil de mesure.
1. Placez le commutateur de fonction dans la position de VCA.
2. Insérez la prise de banane noire fil test dans le cric négatif COM.
Insérez la fiche banane rouge dans le cric positif de V.
3. Mettre le fil noir de sonde d'essai au côté neutre du circuit. Mettre le
fil rouge de sonde d'essai au côté "chaud" du circuit.
4. Lisez la tension sur l'affichage.
5. Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer l' « Hz »
6. Lisez la fréquence sur l’affichage.
7. Appuyez encore sur le bouton Hz/% pour indiquer "%".
8. Lisez les % du coefficient d'utilisation dans l'affichage.
EX503-EU_FR V2.1 11/07 6
Page 7
MESURES DE COURANT DE C.C
ATTENTION : Ne pas mettre les mesures courantes à 20A pendant plus de 30
secondes. Excédant les 30 secondes le mètre et/ou les fils test peuvent être endommagé.
1. Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
2. Pour des mesures courantes jusqu'à C.C 4000µA, placez le
commutateur de fonction dans la position µA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric de µA/mA.
3. Pour des mesures courantes jusqu'à 400mA C.C, placez le
commutateur de fonction dans la position mA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric de µA/mA.
4. Pour des mesures courantes jusqu'à C.C 10A, placez le
commutateur de fonction dans la position 10A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric 10A.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer le "C.C" sur l'affichage.
6. Coupez la puissance du circuit à l'essai, puis ouvrez le circuit au
point où vous souhaitez mesurer le courant.
7. Mettre le fil test noir test du côté négatif du circuit. Mettre le fil test
rouge du côté positif du circuit.
8. Appliquez la puissance au circuit.
9. Lisez le courant sur l'affichage.
MESURES DE COURANT À C.A. (FRÉQUENCE, COEFFICIENT D'UTILISATION)
ATTENTION : Ne pas mettre les mesures courantes à 20A pendant plus de 30
secondes. Excédant les 30 secondes le mètre et/ou les fils test peuvent être endommagé.
1. Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
2. Pour des mesures courantes jusqu'à C.A. 4000µA, placez le
commutateur de fonction dans la position µA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric µA/mA.
3. Pour des mesures courantes jusqu'à C.A. 400mA, placez le
commutateur de fonction dans la position mA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric µA/mA.
4. Pour des mesures courantes jusqu'à 10A CA, placez le
commutateur de fonction dans la position 10A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric 10A.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "C.A." sur l'affichage.
6. Coupez la puissance du circuit à l'essai, puis ouvrez le circuit au
point où vous souhaitez mesurer le courant.
7. Mettre le fil test noir du côté neutre du circuit. Mettre le fil test rouge
du côté « chaud » du circuit.
8. Appliquer la puissance au circuit.
9. Lisez le courant sur l'affichage.
10. Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer « Hz »
11. Lisez la fréquence sur l'affichage.
12. Appuyez encore sur le bouton Hz/% pour indiquer "%".
13. Lisez le % de coefficient d'utilisation sur l'affichage.
14. Appuyez sur le bouton de Hz/% pour retourner à la mesure courante.
EX503-EU_FR V2.1 11/07 7
Page 8
MESURE DE RESISTANCE
AVERSTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, débranchez lors de l’essai
puissance et déchargez tous les condensateurs avant de prendre toutes les mesures de résistance. Enlevez les batteries et débranchez le cordon de la ligne.
1. Placez le commutateur de fonction à la position ΩCAP .
2. Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif de COM. Insérez la
fiche banane rouge dans le cric positif de Ω.
3. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « » sur l’affichage.
4. Mettre les fils de sonde à travers le circuit ou la partie à l'essai. Le
mieux est de débrancher un côté de la pièce à l'essai ainsi le reste du circuit n'interférera pas la lecture de résistance.
5. Lisez la résistance sur l’affichage.
CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, ne jamais mesurer la continuité de
mesure sur des circuits avec des fils de tensions.
1. Placez le commutateur de fonction à la position CAP .
2. Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM. Insérez la
fiche banane rouge dans le cric positif X.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer ” "et “” sur l'affichage
4. Mettre les bouts de sonde d'essai au circuit ou au fil électrique si
vous souhaiter vérifier.
5. Si la résistance est approximativement à moins 100 le signal
audible retentira. Si le circuit est ouvert, l'affichage indiquera "OL".
ESSAI DE DIODE
1. Placez le commutateur de fonction à la position the CAP .
2. Insérez la fiche banane noire dans le cric négative COM et la fiche
banane rouge dans le cric positif V.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer et V sur l'affichage.
4. Mettre les sondes d'essai à la diode après l’essai. Avant la tension
indiquera typiquement 0.400 à 0.700V. La tension inverse indiquera "OL". Les dispositifs court-circuités indiqueront près de 0V et un dispositif ouvert indiquera "OL" dans les deux polarités.
EX503-EU_FR V2.1 11/07 8
Page 9
MESURE DE CAPACITE
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, débranchez la puissance à l'unité
aprés l'essai et déchargez tous les condensateurs avant de prendre toutes les mesures de capacité. Enlevez les batteries et débranchez la ligne cordes.
1. Placer le commutateur rotatoire de fonction à la position CAP
.
2. Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
Insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric positive V.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "nF" sur l'affichage.
4. Mettre le fil test au condensateur pour qu’il soit examiné.
5. L'essai peut prendre jusqu'à 3 minutes ou plus pour le chargement
de grands condensateurs. Attendez jusqu'à ce que la lecture soit faite avant de finir l'essai.
6. Lisez la valeur de la capacité sur l’affichage.
MESURES DE CYCLE DE FREQUENCE/SERVICE (ÉLECTRONIQUES)
1. Placez la fonction commutateur rotatoire à la position « Hz %»
2. Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer « Hz »sur l'affichage.
3. Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM et la fiche
banane rouge du fil test dans le cric positif Hz .
4. Mettre les fils de sonde test au circuit aprés l'essai.
5. Lire la fréquence sur l’affichage.
6. Appuyer encore sur le bouton Hz/% pour indiquer le « % » sur
l’affichage.
7. Lire le % du cycle de service sur l’affichage.
SENSIBILITÉ DE FRÉQUENCE (ÉLECTRIQUE)
La sensibilité de fréquence est portée d’émission quand la fonction HZ est sélectionné tandis que la tension ou la mesure courante sont un mode. Au-dessous elles sont typiquement sensibles pour les modes "électriques" de mesure.
Gamme
( DC/AC ) 4V
40V, 400V
1000V/1000V
400mA
10A
Sensibilité de mesure Largeur de Fréquence
1.5V rms
10V rms
20V rms
420V rms
45mA rms
4A rms
5Hz~10kHz
5Hz~20kHz
5Hz~200kHz
50Hz~1kHz
5Hz~5kHz
5Hz~1kHz
EX503-EU_FR V2.1 11/07 9
Page 10
CHOIX DE CHAÎNE AUTOMATIQUE/MANUAL
Quand l’appareil de mesure au début est mis en marche, il entre automatiquement dans l'automatique. Ceci choisit automatiquement la meilleure portée pour les mesures qui soit et est généralement le meilleur mode pour la plupart des mesures. Pour des situations de mesure exigeant qu'une gamme soit manuellement choisie, exécutez ce qui suit :
1. Appuyer sur la touche GAMME. L'indicateur "Automatique" sur l’affichage s'éteindra.
2. Appuyez sur la touche GAMME pour faire un pas vers les gammes disponibles.
Observez la virgule décimale et les unités montrées jusqu'à ce que votre gamme préférée soit localisée.
3. Pour annuler le mode manuel et retourner à l'automatique, appuyer et tenir la touche
GAMME pendant 2 secondes.
Remarque : La fonction manuel ne s'applique pas pour les fonctions de CAPACITE et de FREQUENCE ou pour la gamme de système mV.
MODE RELATIF
Le dispositif relatif de mesure vous permet de faire des mesures relative à une valeur de référence nulle stockée. Une tension de référence, un courant, etc. peuvent être stockés et des mesures être faits par rapport à cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée.
1. Effectuez la mesure décrit dans les consignes d'utilisation.
2. Appuyez sur le bouton REL pour stocker (zéro) sur l’affichage de lecture ainsi
l'indicateur "REL" s’affichera.
3. Maintenant L'affichage indiquera la différence entre la valeur stockée et la valeur
mesurée.
4. Appuyez sur le bouton REL pour annuler le mode relatif.
Remarque : La fonction relative ne fonctionne pas dans la fonction de fréquence.
CONTRE JOUR AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton du contre-jour sur le bouton pour arrêter le contre-jour.
PRISE
La fonction de prise bloque la lecture dans l'affichage. Appuyez sur la touche PRISE momentanément pour activer ou sortir la fonction PRISE.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
L'automatisme en plus du dispositif éteindra l’appareil de mesure après 30 minutes. Pour neutraliser la puissance automatique en plus du dispositif, maintenez le bouton MODE et mettez le mètre en marche.
INDICATION DE LA BATTERIE FAIBLE
L'icône la batterie quand cela apparaît.
apparaîtra dans l'affichage quand la tension de la batterie sera faible. Remplacez
pour qu’il s’allume > 2 secondes. Appuyez encore
EX503-EU_FR V2.1 11/07 10
Page 11
L’entretient
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démonter les fils test de toute source de tension avant d'enlever le couvercle arrière ou les couvercles de batterie ou de fusible.
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'actionnez pas votre appareil de mesure jusqu'à que la batterie et les couvercles de fusible soient en place et attachés solidement.
Ce multimètre est conçu pour fournir des années de service, si les conseils d’utilisations suivants sont effectués :
1. MAINTENEZ L’APPAREIL DE MESURE HORS DE L’EAU. S'il est humide, nettoyez
le.
2. UTILISEZ ET CONSERVEZ L’APPAREIL DE MESURE DANS DES
TEMPERATURES NORMALES. Les températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des composantes électroniques et tordre ou fondre les pièces en plastique.
3. MANIPULEZ L’APPAREIL DE MESURE DOUCEMENT ET SOIGNEUSEMENT. En
cas de chute les composantes électroniques peuvent être endommagées.
4. MAINTENEZ L’APPAREIL DE MESURE PROPRE. Essuyez le boîtier de temps en
temps avec un tissu humide. N’UTILISEZ PAS des produits chimiques, des dissolvants de nettoyage, ou des détergents.
5. UTILISEZ SEULEMENT DES NOUVELLES BATTERIES DE LA TAILLE ET DU
TYPE RECOMMANDÉS. Enlevez les vieilles ou faibles batteries ainsi elles n'endommagent pas l'unité.
6. SI LE MÈTRE DOIT ÊTRE CONSERVE PENDANT une LONGUE PÉRIODE, les
batteries devraient être enlevées pour empêcher des dommages à l'appareil.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démontez les fils test de n'importe
quelle source de tension avant d'enlever le couvercle de la batterie.
1. Coupez le courant et démontez les fils test de l’appareil de mesure.
2. Ouvrez le couvercle arrière de la batterie en enlevant deux vis (b) à l'aide d'un
tournevis principal Philips.
3. Insérez la batterie dans le support de batterie, en observant la polarité correcte.
4. Remettez le couvercle de la batterie en place. Fixez le avec les vis.
DISPOSITION
Vous, en tant qu'utilisateur, êtes légalement lié (ordonnance de batterie) pour renvoyer toutes les batteries accumulées et utilisées ; la déposition dans les ordures des ménage est interdite !
Vous pouvez remettre vos batteries/accumulées et utilisées, à titre gratuit, à un de nos points de vente dans votre communauté ou partout où les batteries/accumulateurs sont vendus !
Suivez les conditions valides légales en ce qui concerne la disposition des dispositifs à la fin de son cycle de vie.
EX503-EU_FR V2.1 11/07 11
Page 12
AVERSTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'utilisez pas l’appareil de mesure jusqu'à ce que le couvercle de batterie soit en place et attaché solidement
REMARQUE : Si votre l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les fusibles et les batteries pour s'assurer qu'ils sont encore bons et qu'ils sont correctement insérés.
A
A
B
B
A
F1 F2
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démontez les fils test de n'importe
quelle source de tension avant d'enlever le couvercle de fusible.
1. Démontez les fils test de l’appareil de mesure.
2. Enlevez la couvercle de la batterie (deux "des vis B") ainsi que la batterie.
3. Enlevez six "des vis A" fixant le couvercle arrière.
4. Enlevez doucement le vieux fusible et installez le nouveau fusible sur le support.
5. Utilisez toujours un fusible de la taille appropriée et valeur (le coup 0.5A/1000V rapide
pour la gamme 400mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V pour la gamme 20A [SIBA 50­199-06]).
6. Remplacez et fixez le couvercle arrière, ainsi que la batterie et le couvercle de la
batterie.
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'actionnez pas votre appareil de mesure jusqu'à ce que le couvercle du fusible soit en place et attaché solidement.
EX503-EU_FR V2.1 11/07 12
Page 13
Spécifications
Fonction Gamme Résolution Précision
Tension CC
Tension CA
Courant CC
Courant AC
Resistance
Capacité
Fréquence Hz%
400mV 0,1mV 4V 0,001V 40V 0,01V 400V 0,1V 1000V 1V 400mV 0,1mV 4V 0,001V 40V 0,01V 400V 0,1V 1000V 1V 400μA 0,1μA ±(1,0% lecture + 3 chiffres) 4000μA 1μA 40mA 0,01mA 400mA 0,1mA 10A 0,01A 400μA 0,1μA ±(2,5% lecture + 10 chiffres) 4000μA 1μA 40mA 0,01mA 400mA 0,1mA
10A 0,01A 400Ω 0,1Ω ±(1,2% lecture + 4 chiffres) 4kΩ 0,001kΩ ±(1,0% lecture + 2 chiffres) 40kΩ 0,01kΩ 400kΩ 0,1kΩ 4MΩ 0,001MΩ 40MΩ 0,01MΩ ±(2,0% lecture + 3 chiffres) 40nF 0,01nF 400nF 0,1nF 4μF 0,001μF 40μF 0,01μF 100μF 0,1μF ±(5% lecture + 5 chiffres) 5,999Hz 0,001Hz 59,99Hz 0,01Hz 599,9Hz 0,1Hz 5,999kHz 0,001kHz 59,99kHz 0,01kHz 599,9kHz 0,1kHz 5,999MHz 0,001MHz 9,999MHz 0,001MHz Sensibilité de mesure: 0,5V rms <500kHz; 3V rms >500kHz
±(0,5% lecture + 2 chiffres)
±(1,2% lecture + 2 chiffres)
±(1,5% lecture + 2 chiffres)
±(2,0% lecture + 10 chiffres)
±(2,0% lecture + 5 chiffres)
±(2,5% lecture + 5 chiffres)
±(1,5% lecture + 3 chiffres)
±(2,5% lecture + 10 chiffres)
±(1,8% lecture + 5 chiffres)
±(3,0% lecture + 7 chiffres)
±(1,2% lecture + 2 chiffres)
±(5,0% lecture + 7 chiffres)
±(3,0% lecture + 5 chiffres)
±(1,5% lecture + 1 chiffres)
±(1,2% lecture + 3 chiffres)
±(1,5% lecture + 4 chiffres)
EX503-EU_FR V2.1 11/07 13
Page 14
Fonction Gamme Résolution Précision
Cycle de service
REMARQUE : L'exactitude est énoncée à 65oF à 83oF (18oC à 28oC) et à Rhésus moins de de 75%. REMARQUE :: L’exactitude des caractéristiques se composent de deux éléments :
(% lecture) – Ceci est la mesure précise du circuit.
(+ chiffres) – C'est la précisons du convertisseur à numérique analogue.
Boîtier Double boîtier moulé imperméable à l’eau Choc (test de baisse de tension ) 6,5 pieds (2 mètres) Essai de Diode Examinez le courant de 0,3mA typique, pieds de C.C typical6,5
Contrôle de Continuité Le signal audible sonnera si la résistance est moins de100Ω
Entrée Impedance 7,8M Reponse AC Intervention moyenne ACV Bande passante 50Hz à 400Hz Facteur de crête 3 à complet jusqu'à 500V, diminuant linéairement à 1,5 à
Affichage cristal liquide contre éclairé de 4,000 comptes Indication de dépassement “OL” est affiché Mise hors tension automatique 30 minutes (approximativement) Polarité Automatique (aucune indication pour le positif) ; (-) signe
Taux de mesure 2 fois par seconde nominale. Indication de batterie faible “
Batterie Une batterie de 9 volts (NEDA 1604) Fusible mA, gammes de µA ; Coup 0,5A/1000V rapide en céramique.
Température de fonctionnement 41°F to 104°F (5°C à 40°C) Température de conservation 4°F to 140°F (-20°C à 60°C) Fonction pour l’humidité Maximum 80% jusqu'à 87°F (31°C) diminuant linéairement à
Conservation à l’humidité <80% Altitude Fonctionnelle Maximum 7000ft. (2000meters). Poid 0,753lb (342g) (inclut l'étui). Taille 7,2” x 3,2” x 2,2” (182 x 82 x 55mm) Sécurité Cette appareil de mesure est prévu à l’origine pour une
Approbation UL CE UL répertorié La marque UL n'indique pas que ce produit a été évalué pour
Tous droits réservés comprenant les droits de reproduction entièrement ou partiellement
0,1 to 99,9% 0,1%
Largeur d’impulsion
Copyright © 2007 Extech Instruments Corporation.
: 100µs à 100ms, fréquence : 5Hz à 150kHz
de la tension 1,5V du circuit ouvert (2 mètres)
(approximativement), examinez le courant < 0,3mA
1000V
moins pour le négatif
" est affiché si la tension de la batterie est faible c’est a dire
au-dessous de la tension du fonctionnement
Une gamme ; Coup 10A/1000V rapide en céramique
50% à 104°F (40°C)
utilisation d’installation et est protégé, contre les utilisateurs, par une double isolation par 2ème catégori EN61010-1 et IEC61010-1 (2001) à la catégorie IV 600V et à la catégorie III 1000V ; Degré 2 De Pollution. L’appareil de mesure de la 2ème catégorie rencontre également l'UL 61010-1, la 2ème édition (2004), de CAN/CSA C22.2 numéro 61010-1 (2004), et l'UL 61010B-2-031, la 1ère catégorie (2003)
l'exactitude de ses lectures.
sous n'importe quelle forme.
±(1,2% reading + 2 digits)
EX503-EU_FR V2.1 11/07 14
Loading...