Extech EX470 User guide [es]

Manual del usuario
Multímetro con mediciones en RMS (Valor eficaz) más Termómetro IR (Infrarrojo)
Extech 470
Patentada
Introducción
Felicitaciones por su compra del multímetro Extech 470, (# de Parte EX470) Este multímetro es autorrango, con lecturas en valor de RMS *1 además es un termómetro IR (con detección infrarroja) con apuntador láser. Este medidor mide voltaje en CA/CD, corriente en CA/CD, Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Ciclo de trabajo, Prueba de diodo y Continuidad además de Temperatura por Termopar y sin contacto a través de IR (medición infrarroja). El uso y cuidado de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.
Seguridad
Este símbolo adyacente a otro símbolo, terminal o dispositivo en operación, indica que el operador deberá buscar una explicación en las Instrucciones de operación para evitar lesiones a su persona o daños a su medidor.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1000V MAX
Este símbolo de ADVERTENCIA potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de PRECAUCIÓN potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto.
Este símbolo advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así mArcadas no deberán ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra física exceda (en este caso) de 1000 VCA o VCD.
Este símbolo adyacente a una o más terminales identifica que están asociadas con rangos que pueden, bajo uso normAl estar sujetas a voltajes particularmente peligrosos. Para máximA seguridad, no deberá mAnipular el medidor y sus cables de prueba cuando estas terminales estén energizadas.
Este símbolo indica que ese dispositivo está completamente protegido mediante doble aislante o aislamiento reforzado.
Este símbolo indica que hay un peligro potencial de la fuente de luz láser.
indica que existe una situación
indica que existe una situación
EVITE LA EXPOSICIÓN
Radiación láser emitida desde esta apertura
Cumple con: FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11 IEC 60825-1 (2001-08) Edición 1.2 EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
2
EX470-EU_ENG V2.1 8/07
PRECAUCIONES
El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual de usuario antes de operar el medidor.
Desconecte siempre los cables de prueba antes de reemplazar la batería o fusibles.
Revise que los cables de prueba y el medidor no tengan daños antes de operar el
medidor.
Extreme sus precauciones al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque.
¡Advertencia! Este es un equipo clase A. Este equipo puede causar interferencias en habitaciones; en cuyo caso puede ser requerido que el operario tome medidas adecuadas.
Descargue siempre los capacitores y corte la corriente del dispositivo a prueba antes de realizar pruebas de diodo, resistencia o continuidad.
La revisión de toma corrientes eléctricos puede ser difícil y engañosa debido a la incertidumbre de conexión con los contactos eléctricos empotrados. Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no estén “vivas”.
Si el equipo se usa en una manera no especificada por el fabricante, la protección ofrecida por el equipo puede ser afectada.
Este dispositivo no es un juguete y no debe llegar a manos de niños. Contiene objetos peligrosos y piezas pequeñas que los niños pueden tragar. En caso de que un niño trague alguna, por favor llame inmediatamente a un médico.
No deje las baterías y material de empaque sin atención; pueden ser un peligro para los niños si los usan como juguetes.
Si no va a usar el dispositivo durante largo tiempo, quite las baterías para prevenir que se derramen.
Las baterías dañadas o vencidas pueden causar cauterización al contacto con la piel. Por lo tanto, es recomendable usar siempre guantes para tales casos.
Verifique que las baterías no están en corto. No deseche las baterías en fuego.
EVITE LA EXPOSICIÓN
Radiación láser emitida desde esta apertura
Cumple con: FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11 IEC 60825-1 (2001-08) Edición 1.2 EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
3
EX470-EU_ENG V2.1 8/07
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Este medidor ha sido diseñado para un uso seguro, pero deberá ser operado con precaución. Para una operación segura, deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación:
1. NUNCA
aplique al medidor, voltaje o corriente que exceda las especificaciones máximas
de medición.
Límites Protegidos de entrada
Función Entrada máximA
V CD o V CA
mA CA/CD
1000V CD/750CA, 200Vrms en el rango de 400mV Fusible de acción rápida a 500mA, 250V fusible de acción rápida de 20A
A CA/CD
250V (30 segundos máx. cada 15
minutos) Frecuencia, Resistencia, Capacitancia, Duración de ciclo, Prueba de diodo,
250Vrms durante 15seg máx. Continuidad
Temperatura 60V CD/24V CA
2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con altos voltajes.
3. NO MIDA
voltajes si el voltaje en el contacto “COM” de entrada Tipo Jack excede 600V
respecto a tierra.
4. NUNCA
conecte los cables de prueba del medidor a una fuente de voltaje, cuando el selector de funciones está en la escala de; Corriente, Resistencia o Prueba de diodo. Hacerlo puede dañar el medidor y pierde su garantía.
5. SIEMPRE
descargue los capacitores (uniendo sus 2 terminales, en especial los electroliticos) en el caso de los capacitores-filtro de las fuentes de voltaje tener mucho cuidado, ya que puede haber un gran arco de voltaje al descargarce. Desconectar la energía del circuito a medir antes hacer mediciones y/o pruebas de Resistencias ó Diodos.
6. SIEMPRE
Coloque el selector de funciones en la posición de “OFF” *5, y apague la energía y desconecte los cables de prueba antes de quitar la tapa para reemplazar la(s) batería(s) ó fusible(s).
7. NUNCA
opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y de
fusibles estén colocadas y aseguradas.
8. NUNCA
mire directamente a la fuente de luz láser ni dirija el apuntador láser a los ojos.
EVITE LA EXPOSICIÓN
Radiación láser emitida desde esta apertura
Cumple con: FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11 IEC 60825-1 (2001-08) Edición 1.2 EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
4
EX470-EU_ENG V2.1 8/07
Controles y conectores Tipo “Jacks”
1. Termómetro IR *5 y apuntador láser
2. Pantalla “LCD” *6 de 4000 conteos
3. Botón retención y luz de Fondo.
4. Botón SELECTOR
5. Selector de Funciones
6. Conectores de entrada mA, μA y A
7. Conector de entrada común (COM)
8. Conector de entrada positivo (Temp-V)
9. Botón de retención de Rango
10. Botón para medición Relativa
11. Botón para apuntador láser
NOTA: Soporte inclinado y compartimento de la batería en la parte posterior del medidor.
Símbolos e indicadores
•))) Continuidad Prueba de diodo
Apuntador láser Nivel de carga de la Batería Error en la conexión de
n nano (10
los cables de prueba
µ micro (10 m mili (10 k kilo (10 M mega (10 Hz Hertz (En frecuencia) V Voltios % Por ciento (duración de ciclo) REL Relativa AC Corriente alterna (CA) AUTO autorrango DC Corriente directa (CD) HOLD Retención de datos ºF Grados Fahrenheit ºC Grados Centigrados
-9
) (en capacitancia)
-6
) (en amperios y capacitancia)
-3
) (en voltios y amperios) A Amperios
3
) (en ohms) F Faradios (capacitancia)
6
) (en ohms) Ω Ohms
5
EX470-EU_ENG V2.1 8/07
Loading...
+ 11 hidden pages