Instruction Sheet
EX050 (5 meters in length) ExStik
Compatibility: For use with these ExStik
Cable and Guard Installation Instructions:
1. To remove the electrode, turn the instrument OFF and then unscrew the electrode retaining nut, and remove it (turn counter-clockwise
to remove).
2. Gently rock the electrode from side to side, pulling it away from the meter until it disconnects from the meter.
3. Attach the electrode to the cable by aligning the slots and pins, and carefully plugging the electrode into the cable socket. Be sure the
O-ring is between the probe sholder and the threaded end of the cable connecter.
4. Tighten the electrode retaining nut firmly to seal the electrode to the cable. Do not overtighten.
5. Attach the meter to the other end of the cable, using the same procedure as described in (3.) and (4.).
Note: The guard is not designed to be used without the cable. The cable can be used without the guard if desired.
1. ExStikTM Meter
2. O-Ring
3. Retaining nut
4. Extension cable
5. Retaining nut
6. Probe guard
7. Probe
8. O-Ring
TM
Extension Cable Kit
TM
Meters: DO600, EC400, EC500, CL200 and RE300
3
8
4
1
76
5
2
EX050 V1.0 4/06
O-Ring
Bedienungsanleitung
EX050 (5m) ExStik
Kompatibilität: Geeignet für alle ExStik-Messgeräte DO600, EC400, EC500, CL200 and RE300
Anleitung zur Installation von Kabel und Schutzvorrichtung:
1. Zum Entfernen der Elektrode zunächst das Gerät AUSSCHALTEN und den Elektrodenring abschrauben (zum Entfernen nach links
drehen).
2. Die Elektrode vorsichtig von einer Seite auf die andere bewegen und nach unten ziehen, bis sie sich vom Messgerät abtrennt.
3. Die Elektrode am Kabel befestigen. Hierzu die Schlitze und Stifte ausrichten und die Elektrode vorsichtig in die Kabelbuchse stecken.
Darauf achten, dass sich der O-Ring zwischen Sondenschulter und dem Gewindeende des Kabelsteckverbinders befindet.
4. Den Elektrodenring gut festdrehen, damit er eine gute Abdichtung zwischen Elektrode und Messgerät bietet. Nicht zu sehr festziehen.
5. Das Messgerät mithilfe derselben Methode, wie in (3) und (4) beschrieben, am anderen Kabelende befestigen.
Hinweis: Die Schutzvorrichtung kann nicht ohne Kabel benutzt werden. Das Kabel kann jedoch, falls gewünscht, ohne die Schutzvorrichtung
benutzt werden.
1. Messgerät
2. O-Ring
3. Sondenbefestigungsmutter
4. Kabel
5. Sondenbefestigungsmutter
6. Sondenschutzvorrichtung
7. Sonde
8. O-Ring
TM
Verlängerungskabelsatz
5
3
8
4
1
76
2
O-Ring
Feuille d'instructions
Kit câble d’extension EX050 (5m) ExStik
Compatibilité: Tous les mètres ExStik : DO600, EC400, EC500, CL200 and RE300
Instructions pour installation du câble et de la protection :
1. Pour retirer l’électrode, éteindre d’abord l’instrument puis dévisser la bague de l’électrode (dans le sens c ontraire des aiguilles d’une
montre).
2. Balancer doucement l’électrode d’un côté à l’autre en la tirant pour la déconnecter de l’appareil.
3. Attacher l’électrode au câble en alignant les fentes et broches, puis brancher la avec précaution dans la prise du câble. S’assurer que la
bague O est placée entre le support de sonde et l’extrémité en fil du connecteur du câble.
4. Serrer assez fermement la bague de l’électrode pour bien l’encastrer dans l’appareil. Ne pas trop serrer cependant.
5. Attacher le mètre à l’autre extrémité du câble en suivant les étapes (3.) et (4.) ci-dessus.
Remarque : La protection ne peut être utilisée qu’avec le câble. En revanche, on peut utiliser le câble sans la protection si on le souhaite.
1. Mètre
2. Bague O
3. Ecrou pour sonde
4. Câble
5. Ecrou pour sonde
6. Protection de la sonde
7. Sonde
8. Bague O
TM
3
8
4
1
76
5
2
Instructieblad
EX050 (5m) ExStik
Compatibiliteit: Voor gebruik met alle ExStik meters: DO600, EC400, EC500, CL200 and RE300
Installatie-instructies voor kabel en kap:
1. Om de elektrode te verwijderen, het instrument eerst uitschakelen (OFF) en vervolgens de elektrodekraag losschroeven en verw ijderen
(de kraag naar links draaien om ze te verwijderen).
2. Schud de elektrode zachtjes heen en weer en trek ze naar beneden tot ze van de meter loskomt.
3. Om een elektrode aan de kabel te bevestigen, de gleuven en pinnen met elkaar in lijn brengen en de elektrode dan voorzichtig in de
kabelaansluiting steken. Vergewis u ervan dat de O-ring zich tussen de schouder van de sonde en het schroefdraadeinde van de
kabelaansluiter bevindt.
4. De elektrodekraag goed vast maken, zodat de elektrode goed op de kabel aangesloten is. Niet te hard aandraaien.
5. Bevestig de meter aan het andere uiteinde van de kabel en gebruik daarvoor dezelfde procedure als beschreven in (3.) en (4.)
Opmerking: De kap mag niet zonder de kabel gebruikt worden. De kabel kan zonder de kap gebruikt worden als u dat wenst.
1. Meter
2. O-ring
3. Moer voor de sondebevestiging
4. Kabel,8 m
5. Moer voor de sondebevestiging
6. Sondekap
7. Sonde
8. O-ring
TM
verlengkabelkit
5
3
8
4
1
76
2
Bague O
O-Ring