Extech EC505 Instruction Manual

EC505 pH Electrode
Installation Instructions
1. Turn meter power“off.”
2. Remove retaining collar holding probe on meter.
3. Pull, with a gentle “rocking” motion, to remove old probe.
4. Reverse orderto install new probe. Do not touch contacts.
Electrode Storage Instructions
Store in storage cap with sponge moistened with 4 buffer or KCl solution. Rinse in deionized water brieflybefore use.
For furtherinstructions, see instrument instruction manual.
This probe is compatible with:
EC500 ExStik®Conductivity Meter Version 1.0 – February 2005
www.extech.com
EC505 pH-elektrode
Instructies voor de installatie
1. Schakel de meter "uit".
2. Verwijder de bevestigingskraag die de sonde op de meter houdt.
3. Met een zachtjes schuddende beweging aan de oude sonde trekken om ze te verwijderen.
4. Volg de omgekeerde volgorde om de nieuwe sonde te installeren. De contacten niet aanraken.
5. Voor het eerste gebruik of na een opslagperiode, de elektrode (met verwijderde kap) gedurende circa 10 minuten in een pH 4 oplossing plaatsen. Kort spoelenin gedeïoniseerd water..
Instructies voor de opberging van de elektrode
Bewaren in de opbergkap met de spons bevochtigd met 4 buffer- of KCI-oplossing. Voor het gebruik kort spoelen in gedeïoniseerd water.
Zie de handleiding van de metervoor verdere instructies.
Deze sonde is compatibel met:
EC500 ExStik®Geleidbaarheidsmeter Versie 1.0 - Februari 2005
www.extech.com
EC505 pH-Elektrode
Installationshinweise
1. Messgerät ausschalten.
2. Sondenhaltering vom Messgerät entfernen
3. Die verbrauchte Sonde durch leichtes "hin- und her bewegen” herausziehen.
4. Zum Einsetzen der neuen Sonde umgekehrt vorgehen. Nicht die Kontakte berühren.
5. Vor der ersten Benutzung oder nach einer längeren Lagerung, die Elektrode ca. 10 Minuten lang in eine PH-4-Lösung tränken (vorher Kappe entfernen). Kurz mit destilliertem Wasser abspülen und mindestens 10 Minuten polarisieren lassen.
Anleitung zum Aufbewahren der Elektrode
In Schutzkappe mit PH-4- Pufferlösung oder einem in KCI­Lösung getränkten Schwamm aufbewahren. Vor Benutzung kurz mit destilliertemWasser abspülen.
Weitere Anweisungen, siehe Bedienungsanleitung des Messgerätes.
Diese Sonde ist kompatibel mit:
DO600 ExStik®DO -Messgerät Version 1.0 – Februar 2005
www.extech.com
Électrode de pH EC505
Instructions d’installation
1. Éteignez le mesureur.
2. Retirez la bague de rétention tenant la sonde sur le mètre.
3. Tirez, avec un doux mouvement de secousse, pour retirer l’ancienne sonde.
4. Effectuez les même opérations en ordre inverse pour installer la nouvelle sonde. Ne touchez pas les contacts.
5. Avant la première utilisation ou après un stockage prolongé, baignez l’électrode (sans couvercle) dans une solution pH 4 pendant environ 10 minutes. Rincezbrièvement à l’eau déminéralisée.
Instructions de Stockage de l’Électrode
À stocker dans le couvercle de stockage avecune éponge imbibée de solution tampon 4 ou de solution KCl. Rincez brièvement à l’eau déminéralisée avant utilisation.
Pour plus d’instructions, voir le Manuel d’Utilisation.
Cette sonde est compatible avec :
Mesureur de Connectivité EC500 ExStik Version 1.0 – Février 2005
www.extech.com
®
Loading...