Extech EC500 User guide [fr]

Manuel d'instructions
ExStik® EC500
Mesureur de pH / Conductivité / TDS / Salinité et de température
EC500
Introduction
Félicitations pour votre acquisition du mesureur de pH/Conductivité/Matières Totales Dissoutes (TDS) / Salinité ExStik cellule électrolytique du EC500, il est possible de mesurer une large gamme de Conductivité, TDS et Salinité avec la même électrode. Cet appareil peut être utilisé pendant plusieurs années s’il est manié avec précaution.
®
EC500 Avec la technologie dynamique à constante de
Mettre en marche le ExStik™
Le mesureur ExStik® requiert quatre (4) piles litium ion CR2032 (incluses). Sii le niveau des piles est faible, le symbole ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton
ON/OFF pour allumer ou éteindre le ExStik automatique éteint automatiquement le ExStik préserver la vie de la pile.
®
. La fonction mise hors tension
®
après 10 minutes d’inactivité, pour
Démarrage
Retirez le couvercle situé au bas du ExStik pour exposer l’électrode pH, la jonction de référence et les électrodes de conductivité.
Avant la pre mière uti lisation ou après le rangement, baignez l’électrode sous l’eau du robinet ou une solution à tampon pH 4 pendant environ 10 minutes.
Des cristaux blanc chlorure de potassium peuvent se trouver sur le couvercle ou sur l’électrode. Cela dépendra de la durée du stockage. Ces cristaux se dissoudront en baignant l’électrode ou par rinçage sous l’eau du robinet.
Pour obtenir de meilleurs résultats, calibrez d’abord avec une solution tampon à pH 7, puis calibrez avec la solution tampon plus proche de la valeur pH attendue de la solution ou matériel à tester.
Pour préserver la durée de vie de l’électrode pH, maintenez l’éponge dans le couvercle protecteur sous l’eau du robinet ou une solution tampon à pH 4.
Pour de meilleures résultats, calibrez pour la conductivité avec un standard dans la zone attendue de l’échantillon. Pour une plus grande précision, calibrez de faible conductivité à conductivité élevée.
EC500-EU V2.2 8/05 2
Caractéristiques techniques
Affichage LCD avec 2000 impulsions d'affichage et diagramme en barres
Gamme pH 0,00 à 14,00 Précision pH ±0,01 pH typique Gamme pH ATC 0°C à 90 Jonction de Référence de pH Gel permanent, non re-remplissable Gammes de conductivité 0 à 199,9µS/cm
200 à 1999µS/cm 2,00 à 19,99mS/cm
Gammes TDS 0 à 99.9ppm ou mg/L (Ratio variable) 100 à 999ppm ou mg/L
1.00 à 9.99ppt ou g/L Gamme de salinité 0 à 99.9ppm (Ratio invariable de 0.5) 100 à 999ppm
1.00 à 9.99ppt Taux TDS réglable de 0,4 à 1,0 Taux de Salinité 0,5 Fixe ATC de Conductivité 2,0% par Gamme de température -5,0°C à 90,0 Résolution de Température 0,1 à 99,9, 1 >100 Précision de la Température ±1°C; -16,78°C (de -5 à 50°C; 23 à 50,00°C) ±3°C; -14,78°C (de 50 à 90°C; 122 à 90,00°C) Gamme ATC de Conductivité 0,0°C à 60,0 Précision Conductivité : ±2% déviation maximale
TDS: ±2% déviation maximale
Salinité : ±2% déviation maximale Mémorisation des mesures 25 lecture marquées (numérotées) Indication piles faibles ‘BAT’ apparaît sur l’écran Marche/Arrêt Quatre (4) piles lithium ion CR2032 Arrêt automatique Après 10 minutes (remplacement disponible) Conditions de fonctionnement -5°C à 50 Dimensions 40 x 200 x 40 mm (1,6 x 7,9 x 1,6") Poids 93 g (93,55 g)
o
C (32°F à 194oF)
o
C
o
C (23,0°F à 194oF)
o
C (32,0°F à 140oF)
o
C (23°F à 122oF)
EC500-EU V2.2 8/05 3
Description de l’Appareil
Panneau Avant :
1. Compartiment à pile
2. Ecran LCD
3. Bouton MODE/HOLD
4. Bouton CAL/RECALL
5. Bouton ON / OFF (Marche/Arrêt)
6. Bague de l’Electrode
7. Électrode de pH/Conductivité (Remarque : Le couvercle de l’électrode ne figure pas)
Ecran LCD
1. Affichage à diagramme en barres
2. Unités de mesure
3. Affichage principal
4. Calibrage de gamme et indicateurs de pile
5. Affichage de la température
6. Indicateur "Renew"
7. Indicateur des mesures gêlées
EC500
pH
RENEW
6 7
EC500-EU V2.2 8/05 4
Procédure de Mesure
Préparation d’Échantillon :
1. Pour la conductivité, TDS ou la salinité, poser l’échantillon dans une tasse d’échantillons avec une profondeur de solution de référence suffisante (au minimum 2,5 cm) pour couvrir l’électrode. Remuer la solution pour éliminer des bulles d'air.
2. Pour le pH, placez la pointe de l’électrode dans l’échantillon ou faite contact avec une surface mouillée.
Conductivity
TDS
Salinity
Prise de Mesure :
1. Appuyez sur le bouton ON. ( puis “SELF CAL” apparaîtra sur l’écran pendant les diagnostics)
2. Relâchez et maintenez enfoncée la touche MODE/HOLD pour faire défiler le mode de mesure souhaité.
3. Introduisez l’électrode dans l’échantillon en vous assurant que les électrodes sont complètement immergées.
4. Remuez doucement la solution avec l’électrode pour enlever les bulles d’air en mode Conductivité, TD ou Salinité.
5. Dans les modes Conductivité, TDS ou Salinité, le mesureur passe automatiquement à la gamme appropriée puis affiche la lecture.
8888
(ppm)
(mg/l)
mgL
PH
EC500
pH
M
L
H
EC500-EU V2.2 8/05 5
Changer la Fonction des Mesures
Le mesureur peut être réglé pour mesurer pH, la Conductivité, la TDS ou la Salinité. Pour changer le mode :
1. Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pendant 2 secondes et l’écran commencera à faire défiler les unités.
µS (Conductivité); pH; ppm S (Salinité); ppm (TDS); mg/l (TDS); Remarque : La fonction “HOLD” ne peut pas être en marche lorsque vous changez la
fonction de mesure. Si “HOLD” s’affiche au coin inférieur gauche de l’écran, appuyez brièvement sur le bouton MODE/HOLD pour l’éteindre.
2. Lorsque les unités souhaitées s’affichent, relâchez le bouton MODE/HOLD.
Taux de Compensation de TDS
La valeur TDS est déterminée en multipliant une lecture de conductivité par un facteur de taux connu. Le mesureur permet de sélectionner un taux de conversion de 0,4 à 1,0. Ce taux varie en fonction de l’application, mais il est généralement réglé entre 0,5 et 0,7.
Remarque : Le taux enregistré apparaîtra brièvement sur l’affichage de température inférieur lorsque le mesureur est allumé pour la première fois ou lorsqu’on change vers la mesure de TDS.
Remarque : En mode Salinité, le taux est fixé à 0,5. Pour changer le taux, en étant en mode mesure de TDS (ppm ou mg/l) :
1. Appuyez et relâchez le bouton CAL/RECALL deux fois de suite. Le taux mémorisé apparaîtra sur l’écran.
2. Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour augmenter la valeur du taux par paliers de 0,1.
3. Lorsque le taux souhaité est affiché, appuyez et relâchez le bouton CAL/RECALL pour mémoriser la valeur et retourner au mode normal.
4. Si aucun bouton n’est pressé pendant 5 secondes, le mesureur retourne au mode de mesure.
Mémoriser les Lectures
1. Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour mémoriser une lecture. Le numéro de localisation de mémorisation sera affiché sur l’écran inférieur suivi de la lecture mémorisée sur l'écran principal. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour quitter le mode HOLD et retourner au fonctionnement normal.
3. Si plus de 25 lectures sont mémorisées, les lectures mémorisées précédemment (en commençant par le numéro 1) seront effacées.
EC500-EU V2.2 8/05 6
Rappel de Lectures Mémorisées
1. Appuyez sur le bouton CAL/RECALL puis appuyez sur le bouton MODE/HOLD. Un numéro de localisation (de 1 à 25) apparaîtra brièvement, puis la valeur mémorisée à cette place s’affichera. Les unités affichées clignoteront, indiquant que le mode rappel de mémoire est actif.
2. La dernière lecture mémorisée sera affichée en premier. Appuyez et relâchez le bouton MODE/HOLD pour faire défiler les lectures mémorisées une par une. Le numéro de localisation est affiché en premier, suivi de la lecture mémorisée à cette place.
3. Pour quitter le mode mémoire, appuyez sur le bouton CAL/RECALL, et le mesureur retournera au fonctionnement normal, après avoir affiché ‘End’.
19.5
C
°
Effacer le Contenu de la Mémoire
Avec l’appareil allumé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant 4 secondes. “clr” s’affichera brièvement lorsque la mémoire sera effacée.
Changer les Unités de Température
Pour changer les unités de la température affichée (ºC ouºF) :
1. Avec l’appareil éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton CAL/RECALL.
2. Avec le bouton CAL/RECALL appuyé momentanément, appuyez sur le bouton ON/OFF. Lorsque “SELF CAL” apparaît sur l’écran, relâchez le bouton CAL/RECALL. L’appareil s’allumera avec l'affichage de la nouvelle unité de température.
Mode Maintenance de Données
Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour maintenir (geler) une lecture sur l’écran. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra.
Remarque : Ceci mémorise également la valeur mesurée. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
Extinction automatique
La fonction extinction automatique éteint automatiquement le mesureur 10 minutes après la dernière pression de bouton.
Fonction Désactivation de l’Extinction automatique
Pour désactiver la fonction de l’éxtinction automatique:
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez une fois (brièvement) sur CAL/RECALL
3. Appuyez immédiatement et simultanément sur les boutons MODE/HOLD et ON/OFF
pendant environ 2 secondes, jusqu’à l’affichage “oFF”
Pour désactiver cette fonction, éteignez l’unité avec le bouton ON/OFF. La prochaine fois que vous allumez l’appareil, le mode de l’extinction automatique sera automatiquement activé.
Indication Piles Faibles
Lorsque les piles sont faibles, l’icône ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Reportez-vous à la section Maintenance pour savoir comment remplacer les piles.
EC500-EU V2.2 8/05 7
Calibrage - pH (1, 2, ou 3 points)
1. Placez l’électrode dans une solution tampon (4, 7 ou 10). Appuyé et maintenez
enfonçé le bouton CAL/RECALL, jusqu’à ce que “CAL” apparaisse sur l‘affichage inférieur (temp.). Lorsque vous effectuez un calibrage à 2 ou 3 oints, calibrez d’abord le tampon à pH 7, puis passez au pH 4 et enfin au pH 10.
2. L’ExStik® reconnaît automatiquement la solution et se calibre sur cette valeur
(le numéro encerclé sur l’écran correspond à la solution). Notez que si la solution est supérieure à 1 unité de pH du tampon L (4), M (7), ou H (10) ou si la courbe de l’électrode est basse, l’ExStik (‘End’ s’affiche et l'appareil retourne au mode de mesure).
3. Pendant le calibrage, la lecture de pH clignote sur l’affichage principal.
4. Lorsque le calibrage est terminé, l’ExStik
retourne au mode de fonctionnement normal.
5. L’indicateur encerclé approprié (L, M ou H) apparaît sur l’écran lorsqu’un calibrage
particulier ou une série de calibrage a été effectué. Lorsque l’ExStik configuration de l’indicateur encerclé et les données de calibrage seront mémorisées.
6. Pour un calibrage à deux ou trois points, répétez les étapes 1 à 4.
®
supposera une erreur et abondonnera le calibrage
®
affiche automatiquement « SA » et ‘End’ et
®
est éteint, la
Affichage de Rappel CAL
En mode de mesure pH, un symbole “CAL” apparaît après 15 cycles marche/arrêt du mesurer sans réalisation d’un calibrage. L’affichage CAL est simplement un rappel et s’éteindra lorsque l’électrode pH sera recalibré. Ce rappel n’a aucune influence sur le fonctionnement.
Affichage RENEW
Un avertissement ‘RENEW’ clignotant indique que la sonde ne fonctionne pas dans le cadre des spécifications prévu. Si le nettoyage ou le recalibrage ne font pas disparaître l’icône RENEW, remplacez la sonde (voir accessoires optionnels en dernière page de ce manuel). L’icône RENEW disparaît car la pente de l’électrode pH est tombée au-dessous de 70% de la pente nominale.
Considérations sur la Mesure et l’Affichage
Si l’appareil semble bloqué (écran gelé). Il est possible que le mode Maintenance de
Données ait été activé involontairement en appuyant sur le bouton MODE/HOLD. (“HOLD” sera affiché en bas à gauche sur l’écran.) Appuyez tout simplement de nouveau sur le bouton MODE/HOLD ou éteignez et rallumez le mesurer.
Pour une précision maximale, attendez un peu avant le calibrage pour que la
température de la sonde atteigne la température de l’échantillon. Ceci sera indiqué par une tempéraure stable sur l’écran.
EC500-EU V2.2 8/05 8
Calibrage - Conductivité
Une vérification de précision du mesureur doit être effectuée régulièrement. Une fois par mois est la fréquence recommandé pour une utilisation normale. Si un calibrage est nécessaire, une solution standardisant de conductivité doit être obtenue. Ce mesureur peut être calibré dans l'une ou les trois gammes. Des solutions standardisantes de 84µS/cm, 1413µS/cm ou 12.88mS/cm (12,880µS/cm) sont utilisées pour la procédure de reconnaissance de calibrage automatique. Aucune autre valeur de calibrage n’est permise.
Le calibrage se fait toujours en mode conductivité. Etant donné que la salinité et les valeurs TDS soient calculées d'après les valeurs de conductivité, cette procédure convient également aux gammes de salinité et de TDS.
1. Remplissez une tasse à échantillon avec la solution standardisante.
2. Allumez le mesureur et introduisez l’électrode dans la solution. Tapez ou remuez l’électrode dans
l’échantillon pour faire disparaître des bulles d’air.
3. Appuyé et maintenez appuyé le bouton CAL/RECALL (environ 2 secondes), jusqu’à ce que “CAL”
apparaisse sur l‘affichage inférieur (temp.). L’écran principal se met à clignoter.
4. Le mesureur reconnaîtra et calibrera automatiquement la solution standardisante. L’écran affichera
brièvement ‘SA’, End, puis retournera au mode de mesure après calibrage. Remarque : Le message ‘SA’ n’apparaîtra pas si le calibrage a échoué.
5. Le symbole de ‘gamme calibrée’ apparaîtra sur l’écran pour chaque gamme calibrée pendant un cycle
de mise en marche.
Gamme basse, 84µS/cm Gamme moyenne, 1413µS/cm Gamme haute, 12,88mS/cm (12,880µS/cm)
Remarque : À chaque fois que le mode calibrage est activé, tous les symboles de calibrage sont effacés, mais seules les données de calibrage de la gamme sélectionnée à cet instant sont remplacées. Les deux autres gammes conservent les données de calibrage existantes, seuls les symboles sont effacés. Le calibrage de trois gammes doit être effectué une période de mise en marche pour que les symboles des trois gammes de calibrage apparaissent.
Remarque : Le mesureur permet un calibrage à 1, 2 ou 3 points. Si le calibrage est effectué pour plus de 1 point, le point le plus bas doit être calibré en premier afin d’obtenir une plus grande précision.
Considérations et Techniques
Ne touchez pas les surfaces intérieures de la sonde de conductivité. Si vous touchez la surface des
électrodes platinées, cela risque d’endommager la sonde et de réduire sa durée de vie.
Conserver l’électrode dans son capuchon avec l’éponge humidifié d’une solution de tampon pH 4.01.
Rincez toujours l’électrode dans de l’eau déminéralisée entre les mesures, afin de ne pas mélanger la
contamination de l’échantillon. Un rinçage double est recommandé lorsqu’une plus grande précision est exigée.
Régulièrement, les dépôts de sel accumulés de l’électrode de référence peuvent se former dans le
capuchon de stockage et doivent être rinçés. Ces dépôts pourraient avoir une influence sur les valeurs mesurées sur des échantillons de basse conductivité.
En mesurant des échantillons de basse conductivité, une attention particulière est recommandée en
rinçant la sonde pour éviter la contamination de l’échantillon avec de l’électrolyte de l’électrode pH de référence. Ceci est uniquement un facteur à considérer lors de la mesure en basse gamme et peut être minimisé davantage en augmentant le volume de l’échantillon. (Exemple : Essayez un échantillon de 200 à 500 mL.)
Si la tasse d’échantillon de 20ml va être utilisée, alors l’électrode ne doit pas être logée dans
l’échantillon plus longtemps que nécessaire, pour éviter qu'une fuite d’électrolyte contamine l’échantillon et augmente ainsi la valeur de la conductivité.
EC500-EU V2.2 8/05 9
Matrice d’Opération
Fonction /Action résultante
On/Off On ou Off N’importe lequel Appuyer momentanément sur le bouton ON/OFF
Statut de Marche
Réglage de mode
Séquence de boutons nécessaire
Calibrage On pH ou
Mémorise les lectures On N’importe quel
Hold Release On En mode Hold Appuyer momentanément sur le bouton
Saisir Extrait de la Mémoire
Faire défiler les Lectures Mémorisées
Quitter Extrait de Mémoire
Effacer le Contenu de la Mémoire
Changer le Mode de Mesure
Saisir taux Cond/TDS On TDS (ppm ou
Changer taux Cond/TDS On Taux TDS Appuyer momentanément sur le bouton
On N’importe quel
On Rappel de
On Rappel de
On N’importe quel
On N’importe lequel Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
Conductivité
Mode de Mesure
Mode de Mesure
Mémoire
Mémoire
Mode de Mesure
mg/l)
Appuyez et mainte nez appuyé le bouton CAL/RECALL pendant 2 seondes, jusqu’à l’affichage de la fonction CAL.
Appuyer momentanément sur le bouton MODE/HOLD
MODE/HOLD Appuyer momentanément sur le bouton
CAL/RECALL puis momentaném e nt su r MODE/HOLD (pendant 4 secondes)
Appuyer momentanément sur le bouton MODE/HOLD
(Affiche d’abord la dernière lecture) Appuyer momentanément sur le bouton
CAL/RECALL Appuyer et maintenir enfoncé le bouton ON/OFF
pendant 4 secondes jusqu’à l’affichage "clr".
MODE/HOLD pendant au moins 2 secondes (les modes défileront jusqu’à ce que le bouton soit relâché)
Appuyer et relâcher le bouton CAL/RECALL deux fois de suite.
MODE/HOLD (chaque pr ession augmente le taux de 0,1, et les cycles de valeur de 0,4 à 1,0)
Quitter taux Cond/TDS On Taux TDS Appuyer momentanément sur le bouton
Changer les Unités de Température
Désactiver Extinction automatique
Remise à zéro OFF N/D Appuyez et maintenez enfonçé simultanément le
Off n/a (mode off) Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
On N’importe quel
Mode de Mesure
CAL/RECALL
CAL/RECALL, puis appuyer momentanément sur On/Off. Relâcher le bouton CAL/RECALL après que ‘Self Cal’ s’allume
Appuyer momentanément sur CAL/RECALL puis simultanément appuyer et maintenir enfoncé les boutons ON/OFF et MODE/HOLD pendant 2 secondes jusqu’à l’affichage de « oFF ».
bouton ON/OFF, CAL/RECALL et MODE/HOLD. “dFLt” s’affich e.
EC500-EU V2.2 8/05 10
Maintenance
Remplacement des piles
1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles
2. Maintenez le compartiment des piles avec un doigt, retirez le support des piles en
tirant sur les deux languettes.
3. Reinsérez les quatre (4) piles CR2032 en respectant la polarité.
4. Refermez le compartiment des piles
En tant qu'utilisateur final, la loi vous oblige (dispositions sur l'élimination des
piles) de retourner toutes les piles et tous les accumulateurs; l'élimination des piles dans les ordures ménagères est interdite!
Vous pouvez jeter les piles/accus usagées gratuitement dans un conteneur prévu à cet effet dans les dépôts de votre commune ou partout où l'on peut acheter des piles/accus!
Disposal
Observer la legislation en vigueur concernant l'élimination de l'appareil à la fin de sa durée de vie
Remplacement de l’électrode
1. Pour retirer une électrode, dévissez et retirez complètement la bague de l’électrode
(tournez la bague dans le sens contraires des aiguilles d’une montre pour la retirer).
2. Secouez doucement l’électrode d’un côté à l’autre en l’enfonçant, jusqu’à ce qu’elle
se décroche du mètre.
3. Pour mettre une électrode en place, placez-la dans la prise du mesureur (notez que
le connecteur de l’électrode est en forme de clé, pour garantir une bonne connexion).
4. Serrez fermement la bague de l’électrode pour obtenir une bonne étanchéité (un joint
de caoutchouc sépare étanchement l’électrode du mesureur).
EC500-EU V2.2 8/05 11
Conseils de Nettoyage
Lors du nettoyage de la sonde, faire particulièrement attention à ne pas rayer ou endommager les surfaces platinisées de l’électrode.
Contaminant Solution Nettoyante Instructions
Substances solubles dans l’eau
Graisse et Huile Eau chaude et détergent
Graisse et Huile Lourde Alcool Maximum 5 minutes
Couche de tartre et d’hydroxyde
Veuillez noter : Étant donné que l’EC500 n’a pas de chambre à électrolyte re-remplissable, il est important de ne pas immerger l’électrode dans les solutions mentionnées ci-dessus pendant plus longtemps que le temps indiqué. Cela pourrait entraîner au saut de potentiel de référence, ce qui entraînera la dégradation de la performance ou bien la défaillance.
Eau déminéralisée Immergez ou frottez avec
domestique
Acide acétique à 10 % Immergez jusqu’à ce que la
une brosse douce Remettre en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
Immergez ou frottez avec une brosse douce, 10 minutes maximum. Rincez abondamment avec de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
d’immersion, frottez avec une brosse douce. Rincez abondamment avec de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
couche soit dissoute, maximum 5 minutes. . Rincez abondamment avec de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
EC500-EU V2.2 8/05 12
Résolution de problè me s
Problème Cause possible Action La lecture est gelée L’unité est en mode ‘HOLD’ Appuyez sur le bouton
Message ‘BAT’ Les piles sont faibles. Remplacez les piles L’appareil ne se laisse pas
Courbe pH basse Replacez la sonde voir
calibré en mode pH. L’appareil ne se laisse pas
calibré en mode pH. L’appareil ne se laisse pas calibré en mode pH.
L’appareil ne se laisse pas
Jonction de référence obstrué ou contaminée. Membrane de palpage endommagée ou usée.
Tampons pH contaminés Utiliser des tampons pH calibré en mode pH. L'appareil ne se laisse pas calibrer en mode
Solutions de conductivité
standardisées contaminées. conductivité. L'appareil ne se laisse pas
Sonde souillée Nettoyer la sonde de calibrer en mode conductivité. L'appareil ne se laisse pas calibrer en mode
Sonde de conductivité
endommagée. conductivité. L'appareil ne se laisse pas
Bulles d’air piégées. Taper ou remuer pour calibrer en mode conductivité. L’unité ne s’allume pas Les piles sont faibles ou
épuisées L’unité ne s’allume pas Les piles sont installées
avec une polarité incorrecte Message ‘RENEW’ Le capteur de pH doit être
recalibré Message ‘RENEW’ La pente du capteur de pH
est tombée en-dessous des
limites acceptables L’appareil ne réagit sur
Faute interne Remise à zéro: Enlever aucune activation des touches.
Tous drois réservés, droit de la reproduction partielle ou entière dans n'importe quelle forme incluse.
Copyright © 2005 Extech Instruments Corporation.
www.extech.com
MODE/HOLD pour quitter le mode ‘HOLD’
information de réapprovisionnement. Nettoyez la jonction (voir instructions de nettoyage) Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
neufs Utiliser de nouvelles solutions standardisées.
conductivité (voir instructions de nettoyage). Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
éliminer les bulles d’air. Remplacez les piles Replacez le piles en
observant la polarité Recalibrez l’unité Utiliser des tampons pH neufs Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
les piles, maintenir enfonça le bouton ON/OFF pendant 5 secondes et reinsérer les piles.
EC500-EU V2.2 8/05 13
Loading...