Medidor de pH/Conductividad / SDT /
Salinidad / Temperatura
ExStik® EC500
EC500
Introducción
Agradecemos su compra del medidor de pH, Conductividad, Sólidos Disueltos Totales
(SDT) y Salinidad ExStik
EC500 es posible tomar una amplia gama de medidas de conductividad, SDT y
salinidad con el mismo electrodo. El uso cuidadoso y mantenimiento le proveerá
muchos años de servicio confiable.
®
EC500. Con la tecnología dinámica de celda constante del
Encendido del ExStik™
El ExStik® usa cuatro (4) baterías CR2032 de ion de Litio (incluidas). Si las baterías están
débiles, el indicador ‘BAT’ aparece en la LCD. Presione la tecla ON/OFF para encender o
apagar el ExStik
después de 10 minutos de inactividad para conservar la vida de la batería.
®
. La función de Apagado automático apaga el ExStik® automáticamente
Inicio
• Para los nuevos metros, quite el casquillo de la batería y después quite la tira
aislador de la batería Retire la tapa inferior del ExStik para descubrir el electrodo de
pH, la unión de referencia y el electrodo de conductividad.
• Antes del primer uso o después de almacenamiento, remoje el bulbo del electrodo
en agua del grifo o solución tampón pH 4 durante 10 minutos.
• Puede encontrar cristales blancos de KCL en la tapa o en el electrodo. Este es de
esperarse dependiendo de la duración del tiempo en almacenamiento. Estos
cristales se disolverán al remojar el electrodo o lavarse con agua del grifo.
• Para obtener mejores resultados calibre primero con solución tampón pH 7,
enseguida calibre con la solución tampón más cercana al valor pH esperado de la
solución o material a probar.
• Para prolongar la vida del electrodo de pH mantenga húmeda la esponja de la tapa
con agua del grifo o solución tampón pH 4.
• Par a mejores resultados, calibre para conductividad con un estándar en la escala
esperada de la muestra. Para la máxima precisión calibre de estándares con valores
bajos a estándares con valores altos de conductividad.
EC500 V2.2 8/05 2
Especificaciones
Pantalla LCD de 2000 cuentas con gráfica de barras
Escala pH 0.00 a 14.00
Precisión de pH ±0.01 pH típica
Escala pH ATC 0°C a 90°C (32°F a 194°F)
Unión de referencia pH Permanente de gel, no recargable
Escalas de conductividad 0 a 199.9µS/cm
200 a 1999µS/cm
2.00 a 19.99mS/cm
Escalas SDT 0 a 99.9 ppm o mg/L
(Tasa variable) 100 a 999 ppm o mg/L
Escala de salinidad 0 a 99.9 ppm
(Relación fija de 0.5)10 0 a 999 ppm
Relación SDT 0.4 a 1.0 ajustable
Relación de salinidad 0.5 Fija
Conductividad ATC 2.0% por
Escala de temperatura -5.0°C a 90.0°C (23.0°F a 194°F)
Resolución de temperatura 0.1 hasta 99.9, 1 >100
Precisión de temperatura ±1°C; 1.8°F (de -5 a 50°C; 23 a 122°F)
±3°C; 5.4°F (de 50 a 90°C; 122 a 194°F)
Escala conductividad ATC 00.0°C a 60.0°C (32.0°F a 140°F)
Precisión Conductividad: ±2% de la escala total
Memoria de medidas 25 lecturas rotuladas (numeradas)
Indicación de batería débil En la pantalla LCD aparece 'BAT'
Tensión Cuatro (4) baterías CR2032 de Ion de Litio
Apagado automático después de 10 minutos (desactivado disponible)
Condiciones de operación -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Dimensiones 40 X 200 X 40 mm (1.6 X 7.9 X 1.6”)
Peso 93 g (3.3 oz)
1.00 a 9.99ppt o g/L
1.00 a 9.99ppt
o
C
TDS: ±2% de la escala total
Salinidad: ±2% de la escala total
EC500 V2.2 8/05 3
Descripción del medidor
Descripción del panel frontal
1. Tapa del compartimiento de la batería
2. Pantalla LCD
3. Botón MODE/HOLD (Modo/Retención)
4. Botón CAL/RECALL (recuperar)
5. Botón ON/OFF
6. Cuello del electrodo
7. Electrodo para pH/Conductividad
(Nota: No se muestra la tapa del electrodo)
Pantalla LCD
1. Gráfica de barras
2. Unidades de medición
3. Pantalla principal
4. Calibración de escala e
indicador de batería débil
5. Indicador de temperatura
6. Indicador de renovación
7. Indicador de retención de lectura
EC500
pH
RENEW
6
7
EC500 V2.2 8/05 4
Sa
dad
p
Procedimiento de medición
Preparación de la muestra:
1. Para conductividad, SDT o salinidad, coloque la
muestra de prueba en el vaso con suficiente
líquido para cubrir el electrodo (2.5cm mínimo). Agite
la solución para eliminar las burbujas de aire.
2. Para pH, coloque la punta del electrodo en la muestra o
toque una superficie mojada.
Medición:
1. Presione el botón ON,. ( y ”SELFCAL" aparecerá en la
pantalla durante el diagnóstico de encendido)
2. Presione y sostenga el botón MODE/HOLD para cambiar el
modo de medida.
3. Inserte el electrodo en la muestra asegurando que el electrodo
quede totalmente sumergido.
4. Agite lentamente la solución con el electrodo para eliminar
burbujas de aire si está en modo para medir conductividad,
SDT o salinidad.
5. En modo para medir conductividad, SDT o salinidad, el
medidor automáticamente detecta la escala apropiada y
enseguida muestra la lectura.
8888
(ppm)
Conductivity
Conductividad,
TDS
SDT y
Salinity
lini
(mg/l)
mgL
PH
H
EC500
pH
M
L
H
EC500 V2.2 8/05 5
Cambio de función de Medida
Puede configurar el medidor para conductividad, SDT o salinidad.
Para cambiar de modo:
1. Presione y sostenga el botón MODE/HOLD durante 2 segundos y la pantalla indicará
el cambio de unidades.
µS (Conductividad); pH; ppm S (Salinidad); ppm (SDT); mg/L (SDT);
Nota: La función “RETENCIÓN” (hold) no debe estar activa al cambiar la función de
medición. Si en la esquina inferior izquierda de la pantalla se muestra “HOLD” (retención),
presione brevemente la tecla MODE/HOLD para apagar.
2. Cuando indique las unidades deseadas, suelte el botón MODE/HOLD.
Relación de compensación SDT
Se determina el valor SDT multiplicando una lectura de conductividad por un factor
conocido. El medidor permite seleccionar una relación de conversión en la escala de 0.4
a 1.0. La relación varía con la aplicación, pero típicamente se fija entre 0.5 y 0.7.
Nota: La relación en memoria aparecerá brevemente en la pantalla de temperatura al
encender inicialmente el medidor o al cambiar la función de medida a SDT.
Nota: En modo de salinidad la relación es fija en 0.5.
Para cambiar la relación, en modo de medición SDT (ppm o mg/L):
1. Presione y suelte el botón CAL/RECALL dos veces seguidas. El
valor en memoria aparece en pantalla.
2. Presione el botón MODE/HOLD para aumentar el valor en pasos de
0.1.
3. Cuando se indique el valor deseado, presione y suelte el botón
CAL/RECALL para guardar el valor y regresar a modo normal.
4. Si durante 5 segundos no presiona algun botón, el medidor regresa
al modo de medición.
Guardar lecturas
1. Presione el botón MODE/HOLD para guardar una lectura. La
pantalla inferior indica el número de memoria y la pantalla principal
indica el valor guardado. El medidor entrará en modo RETENCIÓN
y aparecerá el indicador “HOLD".
2. Presione el botón MODE/HOLD de nuevo para salir del modo
retención y regresar a operación normal.
3. Si guarda más de 25 lecturas, las lecturas previamente guardadas
son reemplazadas (iniciando en el número 1).
EC500 V2.2 8/05 6
Recuperación de lecturas guardadas
1. Presione el botón CAL/RECALL y enseguida presione el botón MODE/HOLD.
Brevemente aparecerá un número de memoria (1 al 25) y enseguida el valor guardado
en la memoria. Las unidades destellarán, indicando que el modo de recuperación está
activo.
2. Se mostrará primero la última lectura guardada. Presionar y soltar el botón
MODO/HOLD (retención) cambiará las lecturas guardadas una a la vez. Primero se
muestra el número del lugar, seguido por la lectura guardada en ese lugar.
3. Para salir del modo guardar, presione el botón CAL/RECALL y el medidor regresará a
operación normal después de indicar “End” fin”.
19.5
C
°
Borrar memoria
Con la unidad encendida, presione y sostenga ON/OFF durante 4 segundos. “clr”
indicación breve al borrar la memoria.
Cambiar las unidades de temperatura
Para cambiar las unidades de temperatura indicadas (oC o oF):
1. Con la unidad apagada, presione y sostenga el botón CAL/RECALL.
2. Presionando el botón CAL/RECALL presione momentáneamente el botón ON/OFF.
Cuando en la pantalla aparezca “SELF CAL” suelte el botón CA/RECALLL. La unidad
encenderá indicando las nuevas unidades de temperatura en pantalla.
Modo de Retención de datos
Presione el botón MODE/HOLD para retener (congelar) una lectura en la pantalla. El
medidor entrará en modo RETENCIÓN y aparecerá el indicador “HOLD".
Nota: Además, se guarda la lectura.
Presione el botón MODE/HOLD de nuevo para regresar a operación normal.
Apagado automático
La función de apagado automático apaga el medidor automáticamente 10 minutos
después de presionar la última tecla.
Desactivación de apagado automático
Para desactivar la función de apagado automático:
1. Encienda la unidad
2. Presione una vez CAL/RECALL (rápidamente)
3. Inmediata y simultáneamente presione los botones MODO/HOLD y ON/OFF durante
aproximadamente 2 segundos, hasta que brevemente se muestre "oFF"
Para desactivar esta función, apague la unidad con el botón ON/OFF. La siguiente vez
que encienda la unidad se reactivará el modo de apagado automático.
Indicación de batería débil
Cuando los baterías se debilitan aparece el icono "BAT" en la pantalla. Consulte la
Sección de Mantenimiento para información sobre el reemplazo de la batería.
EC500 V2.2 8/05 7
Calibración - pH (1, 2, o 3 puntos)
1. Coloque el electrodo en una solución reguladora (tampón) (4, 7, ó 10). Presione y
sostenga el botón CAL/RECALL hasta que en la pantalla inferior (temp.) aparezca
“CAL. Al realizar la calibración de 2 ó 3 puntos, calibre primero con solución pH 7,
enseguida con pH 4 y luego con pH 10.
2. El ExStik
TM
reconoce automáticamente la solución y se calibra a sí mismo para ese
valor (el número circulado en la LCD será igual a la solución). Observe que si la
solución es diferente por más de 1 pH de la solución reguladora pH B (4), M (7), o A
(10), o si la desviación del electrodo es baja, el ExStik
®
supondrá un error y abortará
la calibración (Indicará End (fin) y la unidad regresará a modo de medición).
3. Durante la calibración, la lectura de pH destella en la pantalla principal.
4. Al terminar la calibración, el ExStik
TM
indica automáticamente "SA" y luego "End" y
regresa a modo normal de operación.
5. En la pantalla aparece el indicador apropiado circulado (L, M, o H) al terminar una
calibración o serie de calibraciones dentro de un ciclo de encendido. Al apagar el
TM
ExStik
, la configuración del indicador circulado y los datos de calibración se
guardan en la memoria.
6. Para calibración a dos o tres puntos, aclaración en agua destilada y repita los pasos
del 1 al 4.
Recordatorio indicador de CAL
En modo de medir pH, aparece el icono “CAL” después de 15 ciclos ON/OFF del medidor
si no se ha realizado una calibración. El indicador CAL es sólo un recordatorio y se
apagará al volver a calibrar el electrodo. El recordatorio no afecta la operación normal.
Indicador RENOVAR
El destello de advertencia ‘RENEW’ (renovar) indica que el electrodo no funciona
conforme a las especificaciones esperadas. Si la limpieza y recalibración no hacen que
desaparezca el icono RENEW, reemplace el electrodo (consulte: Accesorios optativos en
la última página de este manual). El indicador RENOVAR aparece como resultado de la
caída de la desviación del electrodo debajo del 70% de la desviación nominal.
Consideraciones para medidas e indicadores
•Si la unidad parece congelada (pantalla inmóvil). Es posible que haya activado el
Modo de Retención de datos accidentalmente al oprimir el botón MODE/HOLD.
(abajo a la izquierda de la pantalla LCD aparece “HOLD” [retención]). Simplemente
presione de nuevo el botón MODE/HOLD o apague y encienda el medidor.
•Para la máxima precisión, deje pasar suficiente tiempo para que la temperatura del
electrodo llegue a la temperatura de la muestra antes de calibrar. Indicado por una
lectura estable de temperatura en la pantalla.
EC500 V2.2 8/05 8
Calibración - Conductividad
La verificación de precisión del medidor debe ser realizada periódicamente. El ciclo
recomendado es una vez al mes para uso normal. Si requiere calibración, deberá obtener
una solución estándar para conductividad. Puede calibrar el medidor en alguna de las tres
o todas las escalas. Se requieren soluciones estándar de 84µS/cm, 1413µS/cm ó
12.88mS/cm (12,880µS/cm) para el procedimiento automático de reconocimiento de
calibración. No se permiten otros valores de calibración.
La calibración siempre se realiza en modo de conductividad. Dado que los valores de
salinidad y SDT son calculados a partir de los valores de conductividad, este
procedimiento calibra también las escalas de salinidad y SDT.
1. Llene un vaso con la solución estándar.
2. Encienda el medidor e inserte el electrodo en la solución. Agite o mueva
suavemente el electrodo en la muestra para eliminar burbujas de aire.
3. Presione y sostenga el botón CAL/RECALL (aproximadamente 2 segundos) hasta
ver “CAL en la pantalla inferior (temp.). La pantalla principal empezará a destellar.
4. El medidor automáticamente reconoce y corre la calibración con la solución
estándar. La pantalla indicará brevemente "SA", End y regresará al modo de
medición después de la calibración.
Nota: "SA" no aparece si la calibración falla.
5. Durante cada ciclo de encendido en pantalla aparecerá el símbolo "escala
Nota: Cada vez que entre al modo calibración se borran todos los símbolos de calibración,
pero sólo se reemplazan los datos de la escala activa. Las otras dos escalas mantienen
sus datos de calibración, sólo se quitan los símbolos. Debe realizar la calibración en las
tres escalas durante un encendido para que aparezcan los símbolos de cada escala.
Nota: El medidor permite calibración de 1, 2 ó 3 puntos. Si hace la calibración para más de
un punto, deberá correr el estándar de valor más bajo primero para mayor precisión.
Consideraciones y Técnicas
•No toque las superficies internas de la sonda. Tocar la superficie de los electrodos
platinizados puede dañar y reducir la vida del electrodo.
•Guarde el electrodo en la tapa humectante con la esponja mojada con solución
tampón pH 4.01.
•Siempre enjuague el electrodo en agua desionizada entre medidas para evitar
contaminación de la muestra. Se recomienda doble enjuague cuando requiera mayor
precisión.
•Periódicamente pueden acumularse depósitos de sal en la tapa del electrodo de
referencia y deberán eliminarse por lavado. Estos depósitos podrían afectar los
valores medidos de muestras de baja conductividad.
•Al tomar medidas en muestras de baja conductividad, se recomienda extremar sus
precauciones al enjuagar el electrodo para evitar la contaminación de la muestra con
electrolito del electrodo pH de referencia. Esto sólo será un factor al medir en la
escala baja y puede disminuirse aumentando el volumen de la muestra. (Ejemplo:
Pruebe una muestra entre 200 a 500 mL.)
•Si va a usar el vaso de muestra de 20mL, entonces no deje que el electrodo esté en
la muestra más tiempo del necesario, para evitar derrames de electrolito a la
muestra, elevando el valor de conductividad.
EC500 V2.2 8/05 9
Matriz de operaciones
Función /
Acción resultante
On/Off On o Off Cualquiera Presione momentáneamente la tecla
Calibración On pH o
Guardar lectura On Cualquier modo
Salir de retención On Al estar en modo
ingresar a
recuperación de
memoria
Ver las lecturas
guardadas
Salir de
recuperación de
memoria
Borrar memoria On Cualquier modo
Cambiar el modo
de medición
ingresar la relación
Cond/SDT
Encendido
Estado
On Cualquier modo
On Recuperación de
On Recuperación de
On Cualquiera Presione y sostenga el botón
On SDT (ppm o mg/L) Presione y suelte dos veces el botón
Configuración de
modo
Conductividad
de medición
de retención
de medición
memoria
memoria
de medición
Secuencia requerida de teclas
ON/OFF
Presione y sostenga el botón
CAL/RECALL durante 2 segundos,
hasta que entre a la función CAL
Presione momentáneamente el botón
MODE/HOLD
Presione momentáneamente el botón
MODE/HOLD
Presione momentáneamente el botón
CAL/HOLD seguido de presión
momentánea del botón MODE/HOLD
(dentro de 4 segundos)
Presione momentáneamente el botón
MODE/HOLD
(Indica “última entrada primer
indicado”)
Presione momentáneamente el botón
CAL/HOLD
Presione y sostenga el botón ON/OFF
durante 4 segundos, hasta ver “clr”.
MODO/HOLD durante cuando menos 2
segundos (los modos cambiarán hasta
soltar el botón)
CAL/RECALL rápidamente
Cambiar la relación
Cond/SDT
Salir de la relación
Cond/SDT
Cambio de
unidades de
temperatura
Desactivar el
Apagado
automático
Restablecimiento
predeterminado
On Relación SDT Presione momentáneamente el botón
On Relación SDT Presione momentáneamente el botón
Off n/A (modo off) Presione y sostenga el botón
On Cualquier modo
de medición
OFF n/d Simultáneamente presione
MODE/HOLD (cada vez que presiona
el botón aumenta la relación por 0.1, el
valor cambia de 0.4 - 1.0)
CAL/RECALL
CAL/RECALL y luego presione
momentáneamente el botón On/Off.
Suelte el botón CAL/RECALL después
de que encienda "SELF CAL"
Presione momentáneamente el botón
CAL/RECALL y simultáneamente
presione y sostenga los botones
ON/OFF y MODE/HOL D durante
aproximadamente 2 segundos, hasta
ver “oFF”.
momentáneamente ON/OFF,
CAL/RECALL y MODE/HOLD .
Indicación de “dFLt”.
EC500 V2.2 8/05 10
Mantenimiento
Reemplazo de la batería
1. Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería
2. Con un dedo sostenga la caja de la batería en su lugar, estire las tiras para sacar el
porta baterías.
3. Reemplace las cuatro (4) baterías botón CR2032 observando la polaridad.
4. Reemplace la tapa del compartimiento de la batería
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a
regresar todas las baterías y acumuladores usados; ¡el desecho en el desperdicio
o basura de la casa está prohibido! Usted puede entregar las baterías o
acumuladores usados, gratuitamente, en los puntos de recolección de nuestras
sucursales en su comunidad o donde sea que se venden las baterías o
acumuladores.
Desecho
Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al
final de su vida útil.
Reemplazo del electrodo
1. Para quitar un electrodo, desenrosque completamente y saque el cuello del electrodo
2. Mueva suavemente el electrodo de lado a lado, estirando hacia abajo, hasta que se
3. Para instalar el electrodo, enchufe cuidadosamente al medidor (note que el conector
4. Apriete firmemente el cuello del electrodo lo suficiente para lograr un buen sello (un
(gire el cuello contra reloj para soltar).
desconecte del medidor.
está marcado para asegurar una inserción correcta).
empaque de hule sella la unión del electrodo con el medidor).
EC500 V2.2 8/05 11
Recomendaciones de limpieza
Cuando limpie el electrodo, tenga cuidado de no rayar o dañar la superficie sensible o el
electrodo platinizado.
Contaminantes Solución de limpieza Instrucciones
Sustancias solubles
en agua
Grasa y aceite Agua tibia y detergente
Grasa y aceite
pesado
Residuos de cal e
hidróxido
Por favor tenga en cuenta: Dado que el EC500 no tiene una cámara de electrolito de
referencia recargable, es importante no remojar el electrodo en las soluciones mencionadas
arriba durante más tiempo del recomendado. Hacerlo puede causar cambios en el potencial
de referencia causando fallas o degradación de funcionamiento.
Agua desionizada Remoje o talle suavemente con un
casero
Alcohol Remojo máximo durante 5 minutos,
10% ácido acético Remoje hasta disolver la capa, máximo
cepillo suave. Reacondicione en
solución tampón 4 ó 7 durante 1 hora.
Remoje o talle con un cepillo suave
durante un máximo de 10 minutos .
Enjuague completamente con agua
desionizada y reacondicione en
solución tampón 4 ó 7 durante 1 hora.
talle con un cepillo suave. Enjuague
completamente con agua desionizada y
reacondicione en solución tampón 4 ó 7
durante 1 hora.
5 minutos. . Enjuague completamente
con agua desionizada y reacondicione
en solución tampón 4 ó 7 durante 1
hora.
EC500 V2.2 8/05 12
Solución de problemas
Problema Causa posible Acción
Lectura congelada La unidad está en modo de
“RETENCIÓN”
“BAT” Mensaje Baterías débiles Reemplazar baterías
La unidad no calibra pH Baja desviación de pH Reemplazar electrodo, ver información
La unidad no calibra pH Unión de referencia tapada
o contaminada
La unidad no calibra pH Membrana sensible dañada
o gastada
La unidad no calibra pH Soluciones de pH
contaminadas
La unidad no calibra en modo
de conductividad
La unidad no calibra en modo
Estándar de conductividad
contaminado
Electrodo sucio Limpie el electrodo de conductividad (Lea
de conductividad
La unidad no calibra en modo
de conductividad
La unidad no calibra en modo
Electrodo de conductividad
dañado
Burbujas de aire en solución Agite para eliminar burbujas
de conductividad
El medidor no se enciende Baterías débiles o muertas Reemplazar baterías
El medidor no se enciende Baterías instaladas con
polaridad incorrecta
Mensaje de renovación
“RENEW”
Mensaje de renovación
“RENEW”
Sensor pH necesita
recalibración
La desviación del sensor de
pH ha caído bajo los límites
aceptables
La unidad no responde al
Falla interna Reinicie sin baterías: Retire las baterías,
presionar cualquier botón
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcia l en