Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad /
Temperatura
MODE
HOLD
Introducción
Agradecemos su compra del medidor de conductividad, sólidos disueltos totales (SDT),
salinidad y temperatura modelo ExStik
constante del EC400 es posible medir una amplia gama de conductividad, SDT y
salinidad con el mismo electrodo. El uso cuidadoso y mantenimiento le proveerá
muchos años de servicio confiable.
®
EC400. Con la tecnología dinámica de celda
Encendido del ExStik™
El ExStik® usa cuatro (4) baterías CR2032 de ion de Litio (incluidas). Si las baterías están
débiles, el indicador ‘BAT’ aparece en la LCD. Presione el botón ON/OFF para encender o
apagar el ExStik
después de 10 minutos de inactividad para conservar la vida de la batería.
®
. La función de Apagado automático apaga el ExStik® automáticamente
Inicio
• Retire el tapón de abajo del ExStik para descubrir el electrodo de conductividad.
• Antes del primer uso, o después de almacenamiento, enjuague el electrodo en agua
desionizada y seque.
• Para mejores resultados, calibre para conductividad con un estándar en la escala
esperada de la muestra. Para la máxima precisión calibre de estándares con valores
bajos a estándares con valores altos de conductividad.
• Guarde seco.
2
EC400 V2.2 8-11-05
Especificaciones
Pantalla LCD de 2000 cuentas con gráfica de barras
Escalas de conductividad 0 a 199.9µS/cm
200 a 1999µS/cm
2.00 a 19.99 mS/cm
Escalas SDT 0 a 99.9 ppm o mg/L
(Tasa variable) 100 a 999 ppm o mg/L
Escala de salinidad 0 a 99.9 ppm
(Relación fija de 0.5) 100 a 999 ppm
Relación SDT 0.4 a 1.0 ajustable
Relación de salinidad 0.5 Fija
Conductividad ATC 2.0% por °C
Escala de temperatura 00.0°C a 90.0 °C (32.0°F a 149°F)
Resolución de temperatura 0.1 hasta 99.9, 1 >100
Precisión de temperatura ±1°C; 1.8°F (de 0 a 50°C; 32 a 122°F)
±3°C; 5.4°F (de 50 a 65°C; 122 a 149°F)
Escala conductividad ATC 00.0°C a 60.0°C (32.0°F a 140°F)
Precisión Conductividad: ±2% de la escala total
Memoria de medidas 25 lecturas rotuladas (numeradas)
Indicación de batería débil En la pantalla LCD aparece 'BAT'
Tensión Cuatro (4) baterías CR2032 de ion de Litio
Apagado automático después de 10 minutos (desactivado disponible)
Condiciones de operación -5°C a 50
Dimensiones 40 X 187 X 40 mm (1.6 X 7.4 X 1.6”)
Peso 87 g (3.1 oz)
1.00 a 9.99 ppt o g/L
1.00 a 9.99 ppt
TDS: ±2% de la escala total
Salinidad: ±2% de la escala total
o
C (23°F a 122oF)
3
EC400 V2.2 8-11-05
Descripción del medidor
Descripción del panel frontal
1. Compartimiento de la batería
2. Pantalla LCD
3. Botón MODE/ HOLD (Retención) (cambio de
MODO, retención y guardar datos)
4. Botón CAL/Recuperar (Calibración, cambio de
unidades de temperatura y recuperar datos.
5. Botón ON/OFF
6. Cuello del electrodo
7. Electrodo
(Nota: No se muestra la tapa del electrodo)
Pantalla LCD
RECALL
1. Pantalla de gráfica de barras
2. Unidades de medición
3. Pantalla principal
4. Calibración de escala e indicador
de batería débil
5. Indicador de temperatura
6. Indicador de retención de lectura
4
EC400 V2.2 8-11-05
Procedimiento de medición
Preparación de la muestra:
1. Para conductividad, SDT o salinidad, coloque la muestra de prueba
en el vaso con suficiente líquido para cubrir el electrodo (2.5cm
mínimo). Agite la solución para eliminar las burbujas de aire.
Medición:
1. Presione el botón ON, . ( y ”SELFCAL" aparecerá en la
pantalla durante el diagnóstico de encendido)
2. Presione y sostenga el botón MODE/HOLD para cambiar el
modo de medida.
3. Inserte el electrodo en la muestra asegurando que el electrodo
quede totalmente sumergido.
4. Agite lentamente la solución con el electrodo para eliminar las
burbujas de aire.
5. El medidor seleccionará automáticamente la escala y
enseguida presentará la lectura.
8888
MODE
HOLD
5
EC400 V2.2 8-11-05
Cambio de función de Medida
Puede configurar el medidor para conductividad, SDT o salinidad.
Para cambiar de modo:
1. Presione y sostenga el botón MODE/HOLD durante 2 segundos y la pantalla indicará
el cambio de unidades.
µS (Conductividad); ppm (SDT); mg/L (SDT); ppm S (Salinidad)
Nota: La función “RETENCIÓN” (hold) no debe estar activa al cambiar la función de
medición. Si en la esquina inferior izquierda de la pantalla se muestra “HOLD” (retención),
presione brevemente el botón MODE/HOLD para apagar.
2. Cuando indique las unidades deseadas, suelte el botón MODE/HOLD.
Relación de compensación SDT
Se determina el valor SDT multiplicando una lectura de conductividad por un factor
conocido. El medidor permite seleccionar una relación de conversión en la escala de 0.4
a 1.0. La relación varía con la aplicación, pero típicamente se fija entre 0.5 y 0.7.
Nota: La relación en memoria aparecerá brevemente en la pantalla de temperatura al
encender inicialmente el medidor o al cambiar la función de medida a SDT.
Nota: En modo de salinidad la relación es fija en 0.5.
Para cambiar la relación, en modo de medición SDT (ppm o mg/L):
1. Presione y suelte el botón CAL/RECALL dos veces seguidas. El
valor en memoria aparece en pantalla.
2. Presione el botón MODO/HOLD para aumentar el valor en pasos de
0.1.
3. Cuando se indique el valor deseado, presione y suelte el botón
CAL/RECALL para guardar el valor y regresar a modo normal.
4. Si durante 5 segundos no presiona algún botón, el medidor regresa
al modo de medición.
Guardar lecturas
1. Presione el botón MODE/HOLD para guardar una lectura. La
pantalla inferior indica el número de memoria y la pantalla principal
indica el valor guardado. El medidor entrará en modo RETENCIÓN
y aparecerá el indicador “HOLD".
2. Presione el botón MODE/HOLD de nuevo para salir del modo
retención y regresar a operación normal.
3. Si guarda más de 25 lecturas, las lecturas previamente guardadas
son reemplazadas (iniciando en el número 1).
6
EC400 V2.2 8-11-05
Recuperación de lecturas guardadas
1. Presione el botón CAL/RECALL y enseguida presione el botón MODE/HOLD.
Brevemente aparecerá un número de memoria (1 al 25) y enseguida el valor guardado
en la memoria. Las unidades destellarán, indicando que el modo de recuperación
está activo.
C
19.5
°
2. Se mostrará primero la última lectura guardada. Presionar y soltar el botón
MODO/HOLD (retención) cambiará las lecturas guardadas una a la vez. Primero se
muestra el número del lugar, seguido por la lectura guardada en ese lugar.
3. Para salir del modo guardar, presione el botón CAL/RECALL y el medidor regresará a
operación normal después de indicar “End” fin.
Borrar memoria
Con la unidad encendida, presione y sostenga ON/OFF durante 4 segundos. “clr”
indicación breve al borrar la memoria.
Cambiar las unidades de temperatura
Para cambiar las unidades de temperatura indicadas (°C o °F):
1. Con la unidad apagada, presione y sostenga el botón CAL/RECALL.
2. Presionando el botón CAL/RECALL presione momentáneamente el botón ON/OFF.
Cuando en la pantalla aparezca “SELF CAL” suelte el botón CA/RECALLL. La unidad
encenderá indicando las nuevas unidades de temperatura en pantalla.
Modo de Retención de datos
Presione el botón MODE/HOLD para retener (congelar) una lectura en la pantalla. El
medidor entrará en modo RETENCIÓN y aparecerá el indicador “HOLD".
Nota: Además, se guarda la lectura.
Presione el botón MODE/HOLD de nuevo para regresar a operación normal.
Apagado automático
La función de apagado automático apaga el medidor automáticamente 10 minutos
después de presionar la última tecla.
Función de desactivación de Apagado automático
Para desactivar la función de apagado automático:
1. Encienda la unidad
2. Presione una vez CAL/RECALL (rápidamente)
3. Inmediata y simultáneamente presione los botones MODO/HOLD y ON/OFF durante
aproximadamente 2 segundos, hasta que brevemente se muestre “oFF”
Para desactivar esta función, apague la unidad con el botón ON/OFF. La siguiente vez
que encienda la unidad se reactivará el modo de apagado automático.
7
EC400 V2.2 8-11-05
Indicación de batería débil
Cuando los baterías se debilitan aparece el icono "BAT" en la pantalla. Consulte la Sección
de Mantenimiento para información sobre el reemplazo de la batería.
Consideraciones para medidas e indicadores
•Si la unidad parece congelada (pantalla inmóvil). Es posible que haya activado el
Modo de Retención de datos accidentalmente al oprimir el botón MODE/HOLD.
(abajo a la izquierda de la pantalla LCD aparece “HOLD” [retención]). Simplemente
presione de nuevo el botón MODE o apague y encienda el medidor.
•Para la máxima precisión, deje pasar suficiente tiempo para que la temperatura del
electrodo llegue a la temperatura de la muestra antes de calibrar. Indicado por una
lectura estable de temperatura en la pantalla.
Calibración - Conductividad
La verificación de precisión del medidor debe ser realizada periódicamente. El ciclo
recomendado es una vez al mes para uso normal. Si requiere calibración, deberá obtener
una solución estándar para conductividad. Puede calibrar el medidor en alguna de las tres
o todas las escalas. Se requieren soluciones estándar de 84µS, 1413µS ó 12.88mS
(12,880µS) para el procedimiento automático de reconocimiento de calibración. No se
permiten otros valores de calibración.
La calibración siempre se realiza en modo de conductividad. Dado que los valores de
salinidad y SDT son calculados a partir de los valores de conductividad, este
procedimiento calibra también las escalas de salinidad y SDT.
1. Llene un vaso con la solución estándar.
2. Encienda el medidor e inserte el electrodo la solución. Agite o mueva suavemente el
electrodo en la muestra para eliminar burbujas de aire.
3. Presione y sostenga el botón CAL/RECALL (aproximadamente 2 segundos) hasta
que en la pantalla inferior (temp.) aparezca “CAL” . La pantalla principal empezará a
destellar.
4. El medidor automáticamente reconoce y corre la calibración con la solución
estándar. La pantalla indicará brevemente "SA", END y regresará al modo de
medición después de la calibración.
Nota: "SA" no aparece si la calibración falla.
5. Durante cada ciclo de encendido en pantalla aparecerá el símbolo "escala
Nota: Cada vez que entre al modo calibración se borran todos los símbolos de calibración,
pero sólo se reemplazan los datos de la escala activa. Las otras dos escalas mantienen
sus datos de calibración, sólo se quitan los símbolos. Debe realizar la calibración en las
tres escalas durante un encendido para que aparezcan los símbolos de cada escala.
Nota: El medidor permite calibración de 1, 2 ó 3 puntos. Si hace la calibración para más
de un punto, deberá correr el estándar de valor más bajo primero para mayor precisión.
8
EC400 V2.2 8-11-05
Consideraciones y Técnicas
•No toque las superficies internas de la sonda. Tocar la superficie de los electrodos
platinizados puede dañar y reducir la vida del electrodo.
• Guarde el electrodo seco, en la tapa de almacenamiento.
• Siempre enjuague el electrodo en agua desionizada entre medidas para evitar
contaminación de la muestra. Se recomienda doble enjuague cuando requiera
mayor precisión.
Matriz de operaciones
Función /
Acción
resultante
On/Off On o Off Cualquiera Presione momentáneamente el botón ON/OFF
Calibración On Conductividad Presione y sostenga el botón CAL/RECALL
Guardar lectura On Cualquier modo de
Salir de
retención
ingresar a
recuperación de
memoria
Ver las lecturas
guardadas
Salir de
recuperación de
memoria
Borrar memoria On Cualquier modo de
Cambiar el modo
de medición
ingresar la
relación
Cond/SDT
Cambiar la
relación
Cond/SDT
Salir de la
relación
Cond/SDT
Cambio de
unidades de
temperatura
Desactivar el
Apagado
automático
Restablecimiento
predeterminado
Encendido
Estado
On Al estar en modo de
On Cualquier modo de
On Recuperación de
On Recuperación de
On Cualquiera Presione y sostenga el botón MODO/HOLD
On SDT (ppm o mg/L) Presione y suelte dos veces el botón
On Relación SDT Presione momentáneamente el botón
On Relación SDT Presione momentáne a men te el botón
Off n/A (modo off) Presione y sostenga el botón CAL/RECALL y
On Cualquier modo de
OFF n/d Simultáneamente presione momentáneamente
Configuración de
modo
medición
retención
medición
memoria
memoria
medición
medición
Secuencia requerida de teclas
durante 2 segundos, hasta que entre a la función
CAL
Presione momentáneamente el botón
MODE/HOLD
Presione momentáneamente el botón
MODE/HOLD
Presione momentáneamente el botón CAL/HOLD
seguido de presión momentánea del botón
MODE/HOLD (dentro de 4 segundos)
Presione momentáneamente el botón
MODE/HOLD
(Indica “última entrada primer indicado”)
Presione momentáneamente el botón CAL/HOLD
Presione y sostenga el botón ON/OFF durante 4
segundos, hasta ver “clr”.
durante cuando menos 2 segundos (los modos
cambiarán hasta soltar el botón)
CAL/RECALL rápidamente
MODE/HOLD (cada vez que presiona el botón
aumenta la relación por 0.1, el valor cambia de
0.4 - 1.0)
CAL/RECALL
luego presione momentáneamen t e el bot ón
ON/OFF. Suelte el botón CAL/RECALL después
de que encienda "SELF CAL"
Presione momentáneamente el botón Cal y
simultáneamente presione y sostenga los botones
ON/OFF y MODE/HOLD durante
aproximadamente 2 segundos, hasta ver “Of f”
ON/OFF, CAL/RECALL y MODE/HOLD .
Indicación de “dFLt”.
9
EC400 V2.2 8-11-05
Mantenimiento
Reemplazo de la batería
1. Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería.
2. Con un dedo sostenga la caja de la batería en su lugar, estire las tiras para sacar el
porta baterías.
3. Reemplace las cuatro (4) baterías botón CR2032 observando la polaridad.
4. Reemplace la tapa del compartimiento de la batería
Reemplazo del electrodo
1. Para quitar un electrodo, desenrosque completamente y saque el cuello del electrodo
(gire el cuello contra reloj para soltar).
2. Mueva suavemente el electrodo de lado a lado, estirando hacia abajo, hasta que se
desconecte del medidor.
3. Para instalar el electrodo, enchufe cuidadosamente al medidor (note que el conector
está marcado para asegurar una inserción correcta).
4. Apriete firmemente el cuello del electrodo lo suficiente para lograr un buen sello (un
empaque de hule sella la unión del electrodo con el medidor).
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a
regresar todas las baterías y acumuladores usados; ¡el desecho en el desperdicio
o basura de la casa está prohibido! Usted puede entregar las baterías o
acumuladores usados, gratuitamente, en los puntos de recolección de nuestras
sucursales en su comunidad o donde sea que se venden las baterías o
acumuladores.
Desecho
Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al
final de su vida útil.
10
EC400 V2.2 8-11-05
Recomendaciones de limpieza
Cuando limpie el electrodo, tenga cuidado de no rayar o dañar el electrodo platinizado.
Contaminantes Solución de limpieza Instrucciones
Sustancias solubles en
agua
Grasa y aceite Agua tibia y detergente
Grasa y aceite pesado Alcohol Remojo máximo durante 5 minutos,
Residuos de cal e
hidróxido
Agua desionizada Remoje o talle suavemente con un
casero
10% ácido acético Remoje hasta disolver la capa,
cepillo suave. Enjuague
completamente con agua
desionizada y seque
Remoje o talle con un cepillo suave
durante un máximo de 10 minutos.
Enjuague completamente con agua
desionizada y seque
talle con un cepillo suave. Enjuague
completamente con agua
desionizada y seque
máximo 5 minutos. . Enjuague
completamente con agua
desionizada y seque.
Solución de problemas
Problema Causa posible Acción
Lectura congelada La unidad está en modo
de “RETENCIÓN”
“BAT” mensaje Baterías débiles Reemplazar baterías
La unidad no calibra en
modo de conductividad
Estándar de
conductividad
contaminado
La unidad no calibra en
Electrodo sucio Limpie el electrodo de
modo de conductividad
La unidad no calibra en
modo de conductividad
La unidad no calibra en
modo de conductividad
El medidor no se
enciende
El medidor no se
enciende
La unidad no responde al
Electrodo de
conductividad dañado
Burbujas de aire en
solución
Baterías débiles o
muertas
Baterías instaladas con
polaridad incorrecta
Falla interna Reinicie sin baterías: Retire las
presionar cualquier botón
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en