Thank you for purchasing the Exo Terra® Scorpion Light. Please read
this operation manual carefully before use and operate according to
the instructions provided for maximum safety and performance. We
recommend that you keep this manual handy for future reference.
• Makes fluorescent objects glow
• Ideal ultraviolet nightlight
• Allows natural nighttime temperature drops
• Long lifespan, low energy
• Includes self-adhesive support base
Introduction
®
The Exo Terra
keeping invertebrates. The Scorpion Light provides a soft ultraviolet
light, similar to the UV-rays reflected by the moon’s surface.
Ultraviolet light makes certain scorpions, spiders and insects glow
in the dark, it will light up certain spider webs and instigate spider
mating behavior. The UV-emitting Scorpion Light will show you a
new hidden world, and will also enhance the UV-related behavior of
your animals.
With an energy consumption of only 2W, the Scorpion Light
consumes nearly 80% less energy than a conventional night light,
and does not interfere with natural nighttime temperature drops.
Read instructions thoroughly prior to installation and operation
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
Scorpion Light adds a whole new dimension to
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic safety precautions should
be observed when handling the Exo Terra® Scorpion Light, including
the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in damage to the unit.
2. DANGER – To avoid possible electrical shock, special care
should be taken. For each of the following situations; do not
attempt repairs yourself, return the appliance to an authorized
service facility for service or discard the appliance.
A. If the appliance falls into the water, DON’T reach for it! First
unplug it and then retrieve it. If the electrical components of the
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 3
appliance get wet, unplug the appliance immediately.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged electrical cord
or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged
in any manner. The power cord of this appliance cannot be
replaced: if the cord is damaged, the appliance should be
discarded. Never cut the cord.
D. To avoid the possibility of the
appliance plug or electrical outlet
getting wet, position the appliance
to one side of a wall mounted
outlet to prevent water from
dripping onto the outlet or plug. A
“drip-loop” should be arranged.
The “drip-loop” is that part of the
cord below the level of the outlet,
or the connector if an extension
cord is used, to prevent water
from traveling along the cord and
coming in contact with the outlet.
If the plug or outlet does get wet, DO NOT unplug the electrical
cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power
to the appliance, then unplug and examine for presence of water
in the outlet.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with significantly impaired physical or mental
capabilities, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should always be
4
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not contact hot parts.
5. Always unplug an appliance from an outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never
yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to
disconnect.
6. Do not use the appliance for other than intended use. The use
of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
7. Do not install or store the appliance where it will be exposed to
weather or to temperatures below freezing.
8. The safety of this appliance is guaranteed only provided that the
adaptor and light unit are properly installed. Ensure sufficient air
space around the fixture.
9. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Only close adherence of these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of
this appliance.
A. The Exo Terra® Scorpion Light is for indoor, household use only.
B. Be sure that the voltage of the mains supply corresponds to the
voltage shown on the rating label of the unit.
C. Before connecting to the mains supply ensure that the cord and
the unit are undamaged.
D. WARNING Disconnect the plug of this lighting device and all
other electrical equipment used for the terrarium before placing
your hands in the terrarium and/or performing any maintenance
of any kind.
E. WARNING Whenever installing, removing or maintaining the
Scorpion Light, or any other equipment, always ensure that it is
unplugged.
F. Do not place the light unit near filter outputs or expose it to water
spray or humidity. Do not submerge in water.
Integrated into the Exo Terra® Scorpion Light is a self-adhesive
mounting bracket that will allow you to easily attach the unit onto
the terrarium.
1. Clean the outside surface of the terrarium glass.
2. With the protective backing still intact, place the mounting
bracket on the back or the side of the terrarium to determine its
final position.
3. Mark the position with a wax pencil or other marker.
4. Remove the protective backing and carefully fit the mounting
bracket within the marked area.
5. Make sure the tape is pressed evenly against the terrarium glass
and that no air bubbles are showing.
6. Press the adhesive side firmly against the glass panel for at least
30 seconds.
7. Wait a few minutes and make sure the tape is attached firmly to
the terrarium before suspending the fixture.
8. Place the LED Fixture in the mounting bracket and connect the
power supply to the fixture.
9. Simply tap the ON/OFF logo touch button to switch the UV-LED’s
ON. Touch the ONN/OFF logo touch button again to switch OFF.
Maintenance
Warning:
Disconnect the plug of the Scorpion Light, and any other electrical
equipment, used for the terrarium or paludarium before placing your
hands in the enclosure; and/or performing any maintenance of any
kind. Whenever installing, removing or maintaining the Scorpion
Light, or any other equipment, always ensure that it is unplugged.
Cleaning the Unit:
1. The Scorpion Light is not water proof. Do not expose this lighting
device to water spray or humidity. DO NOT SUBMERSE IN WATER
OR ANY OTHER LIQUID.
2. No special maintenance is required for the Exo Terra
Light, other than periodic cleaning with a cloth (never use harsh
chemical products or detergents).
3. It is strongly recommended to always follow all the precautions
and procedures outlined in both the Important Safeguards and
Installation Instructions sections.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
®
Scorpion
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 4
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit.
The warranty does not cover commercial use, this product is for
indoor household use only. For guarantee service or spare parts
contact your local pet dealer or write to the representative in your
country. This guarantee does not affect your statutory rights.
RECYCLING
This item bears the selective sorting symbol for waste electronic
and electrical equipment (WEEE). This means that the product must
be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to
be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information please contact
your local or regional Authorities. Electronic products not
included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to
the presence of hazardous substances.
SERVICE
If you have any problem or question about the operation of this
product, please consult your Exo Terra® specialist retailer in the first
instance. Most problems can be resolved in store, but in the unlikely
event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase
to the retailer for a replacement under the two year warranty. When
you call (e-mail or write) our Customer Service Department, please
have all relevant information such as model number and/or part
numbers available, as well as the nature of the problem:
6
Customer Service and Authorized Warranty Repair Service:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
France:
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville.
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
mail to: Service.client-France@rchagen.com
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
mail to: kundenservice@rchagen.com
Spain:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: info@hagen.es
For general information on our whole product range, explore our
websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
France: Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388
Combs-la-Ville.
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I.
L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 5
Appareil d’éclairage
pour scorpions
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté l’Appareil d’éclairage Exo
TerraMD pour scorpions. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies pour
obtenir le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la plus
sécuritaire qui soit. Nous vous recommandons de garder ce mode
d’emploi à portée de la main pour consultation ultérieure.
• Fait briller les objets fluorescents
• Éclairage nocturne à rayonnement ultraviolet
idéal
• Permet les baisses de température nocturnes
naturelles
• De longue durée et consommant peu
d’énergie
• Muni d’un support autoadhésif
8
Introduction
L’Appareil d’éclairage Exo Terra
nouvelle dimension à l’éclairage pour invertébrés. Il procure une
douce lumière ultraviolette similaire aux rayons UV reflétés par la
surface de la lune. Cet éclairage à rayons ultraviolets fait briller
certains scorpions, insectes et araignées dans l’obscurité. De plus, il
stimule le comportement d’accouplement chez les araignées, et fait
briller certaines de leurs toiles. Comme il émet des rayons UV, cet
Appareil d’éclairage vous fera découvrir un monde habituellement
dissimulé et fera agir vos animaux d’une façon jamais vue.
Sa consommation d’énergie n’étant que de 2 W, l’Appareil
d’éclairage pour scorpions consomme environ 80 % moins d’énergie
qu’un appareil d’éclairage nocturne habituel, et permet les baisses
de température nocturnes naturelles.
Bien lire le mode d’emploi avant d’installer et de faire
fonctionner l’appareil.
INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT AUX RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES
MD
pour scorpions ajoute une toute
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il faut observer des
précautions élémentaires de sécurité en manipulant l’Appareil
d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions, dont les suivantes :
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES
1.
DE SÉCURITÉ et tous les avis importants relatifs à l’appareil
avant de l’utiliser. Manquer à ces précautions pourrait entraîner
des dommages à l’appareil.
2. DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique, une
attention spéciale est nécessaire. Dans chacune des situations
suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le
retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS y toucher. Il faut d’abord
le débrancher, pour ensuite le retirer. Si des pièces électriques
de l’appareil entrent en contact avec de l’eau, débrancher
immédiatement l’appareil.
B. Examiner attentivement l’appareil après son installation. Il ne
faut pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne
doivent pas être mouillées.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui
est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. Si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le service de réparations autorisé du fabricant ou par un
électricien qualifié seulement.
D. Afin d’éviter que la fiche ou la
prise de courant de l’appareil se
mouille, placer l’appareil à côté
d’une prise de courant murale
et faire en sorte que l’eau ne
s’égoutte ni sur cette prise ni
sur la fiche. Il faut former une «
boucle d’égouttement ». Celle-ci
est la partie du cordon se trouvant
sous la prise de courant ou le
raccord, si une rallonge est
utilisée, afin d’empêcher l’eau
de glisser le long du cordon et
d’entrer en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la
prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher l’appareil.
Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit
l’électricité à l’appareil, puis le débrancher et vérifier qu’il n’y a
pas d’eau dans la prise.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques ou mentales réduites,
à moins qu’elles soient placées sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu
les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours
surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec cet
appareil.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude.
5. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. Ne
jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis tirer.
6. Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui
prévu. L’emploi de fils ou de pièces ni recommandés ni vendus
par le fabricant de l’appareil peut être source de situations
dangereuses.
7. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il serait exposé à des
températures sous le point de congélation.
8. Dans la mesure où l’adaptateur et l’Appareil d’éclairage sont
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 6
correctement installés, cet appareil ne représente aucun danger.
Il faut assurer une circulation d’air suffisante autour de l’appareil.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un
calibre suffisant. Un cordon électrique dont le nombre d’ampères
ou de watts est inférieur à celui de l’appareil peut surchauffer.
Des précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la
rallonge ou qu’on trébuche sur celle-ci.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Seule l’observation constante de ces directives d’installation,
d’électricité et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet
appareil.
ATTENTION:
A. L’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions est destiné à un
usage domestique et à l’intérieur seulement.
B. S’assurer que la tension de la prise électrique est la même que
celle inscrite sur l’étiquette de l’appareil.
C. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que le cordon électrique
et l’appareil même ne sont pas endommagés.
D. AVERTISSEMENT : Avant de se mettre les mains dans l’eau du
terrarium ou d’effectuer tout entretien dans celui-ci, débrancher
l’Appareil d’éclairage et tout appareil électrique utilisé pour le
terrarium.
E. AVERTISSEMENT : Avant d’installer, de retirer ou de nettoyer
l’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions, toujours
10
s’assurer que celui-ci est bel et bien débranché.
F. Ne pas mettre l’appareil près d’une sortie d’eau du filtre ni
à un endroit où il serait exposé à de l’humidité ou à de l’eau
vaporisée. Ne pas immerger dans l’eau.
Un support autocollant est compris avec l’Appareil d’éclairage Exo
TerraMD pour scorpions; celui-ci permet de facilement fixer l’Appareil
d’éclairage au terrarium.
1. Nettoyer la surface extérieure du terrarium en verre.
2. Sans enlever la pellicule protectrice, déterminer l’endroit définitif,
à l’arrière ou sur le côté du terrarium, où sera installé le support
de l’Appareil d’éclairage.
3. Marquer l’emplacement déterminé avec un crayon de cire ou un
marqueur.
4. Enlever la pellicule protectrice et fixer soigneusement le support
à l’emplacement déterminé.
5. S’assurer que le ruban adhésif est collé uniformément sur le
verre du terrarium et qu’il n’y a aucune bulle.
6. Appuyer fermement sur le ruban adhésif collé sur le panneau en
verre, pendant au moins 30 secondes.
7. Attendre quelques minutes et s’assurer que le ruban adhésif est
bien fixé au terrarium avant de suspendre l’Appareil d’éclairage.
8. Fixer l’Appareil d’éclairage au support et le brancher.
9. Simplement appuyer sur le bouton ON/OFF pour faire fonctionner
l’éclairage à DEL et à rayons UV, et appuyer de nouveau sur ce
bouton pour l’éteindre.
Entretien
Avertissement :
Débrancher l’Appareil d’éclairage et tout appareil électrique utilisé
pour le terrarium ou le paludarium avant de se mettre les mains
dans l’eau ou d’effectuer tout entretien. Avant d’installer, de retirer
ou de nettoyer l’Appareil d’éclairage ou tout autre appareil, toujours
s’assurer que ceux-ci sont débranchés.
Nettoyage de l’appareil :
1. L’Appareil d’éclairage pour scorpions n’est pas étanche. Il ne
faut donc pas l’exposer à des gouttelettes d’eau ou à l’humidité.
NE PAS SUBMERGER L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE DANS L’EAU OU
DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
2. Aucun entretien spécial n’est requis pour l’Appareil d’éclairage
MD
Exo Terra
pour scorpions autre qu’un nettoyage périodique à
l’aide d’un linge (ne jamais utiliser de produits chimiques ou de
détergents corrosifs).
3. Il est fortement recommandé de suivre en tout temps toutes
les précautions et les procédures décrites dans les sections «
Mesures de sécurité importantes » et « Directives d’installation ».
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat.
La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. Elle est
limitée à la réparation ou au remplacement de l’appareil seulement
et ne couvre pas les dommages à des êtres animés ou inanimés ni
leur perte consécutive. Cette garantie est valide seulement dans des
conditions normales de fonctionnement pour lesquelles l’appareil a
été conçu. Elle exclut tout dommage causé par un usage excessif,
une installation inadéquate, une modification ou la négligence de
l’appareil. La garantie ne couvre pas l’usage commercial; ce produit
est conçu pour un usage domestique et à l’intérieur seulement. Pour
le service sous garantie ou pour des pièces de rechange, veuillez
communiquer avec votre détaillant d’animalerie locale ou écrire au
représentant de votre pays. Cette garantie ne porte pas atteinte à
vos droits prévus par la loi.
RECYCLAGE
L’article porte le symbole de la collecte sélective des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce qui
signifie qu’il faut éliminer ce produit conformément à la directive
européenne 2002/96/EC afin de le recycler ou de le désassembler
pour minimiser ses répercussions sur l’environnement.
Pour plus d’information, contactez les autorités
locales ou régionales. Les produits électroniques non
compris dans le processus de collecte sélective sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des problèmes ou des questions par rapport au
fonctionnement de ce produit veuillez communiquer avec votre
détaillant Exo TerraMD en premier lieu. Bien que la plupart des
problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez
votre détaillant, il se peut que ce ne soit pas le cas; veuillez alors
retourner l’appareil accompagné de la preuve d’achat à votre
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 7
détaillant pour en obtenir un autre, si votre appareil est toujours
sous garantie. Lorsque vous téléphonez (envoyez un courriel ou
écrivez) à notre Service à la clientèle, ayez à portée de la main tous
les renseignements pertinents, comme le numéro de modèle ou le
numéro des pièces, et tâchez de décrire la nature du problème.
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous
garantie :
R.-U. :
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Adresse courriel : http://faq.hagencrm.com/?uk
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle : (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h.
Le vendredi : de 9 h à 12 h 30.
Adresse électronique : Service.client-France@rchagen.com
Allemagne :
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service à la clientèle : +49 (0) 4103 / 960-2000
Du lundi au vendredi : de 9 h à 16 h.
Adresse électronique : ventas@rchagen.com
Espagne :
Rolf C Hagen España, S.A.
12
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Adresse électronique : ventas@rchagen.com
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de
produits, visitez nos sites Web www.exo-terra.com et www.
hagen.com.
Distribué par :
Canada : Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2
É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
R.-U. : Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Allemagne : HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG Lehmweg 99-105,
25488 Holm
France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd Jean Monnet, F-77388
Combs-la-Ville
Espagne : Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13,
P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaisie : Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
Skorpionlicht
Betriebsanleitung
Vielen Dank für den Kauf des Exo Terra® Skorpionlichtes. Für die
maximale Leistung und höchste Sicherheit bei der Verwendung
des Produktes lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte
zunächst aufmerksam durch und befolgen Sie die darin enthaltenen
Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf.
• Lässt fluoreszierende Gegenstände leuchten
• Ideales ultraviolettes Nachtlicht
• Ermöglicht ein natürliches Absinken der
Temperatur in der Nacht
• Langlebig, energiesparend
• Mit selbstklebender Halterung
Introduction
®
Das Exo Terra
eine ganz neue Dimension. Das Skorpionlicht strahlt ein weiches
ultraviolettes Licht aus, das den UV-Strahlen ähnelt, die von der
Oberfläche des Mondes reflektiert werden. Durch ultraviolettes Licht
leuchten gewisse Skorpione, Spinnen und Insekten in der Dunkelheit,
gewisse Spinnennetze werden erleuchtet und das Paarungsverhalten
bei Spinnen wird angeregt. Das UV-Strahlen emittierende
Skorpionlicht zeigt Ihnen eine neue versteckte Welt und verstärkt das
durch UV-Strahlen entstehende Verhalten bei Ihren Tieren.
Mit einem Energieverbrauch von nur 2 W verbraucht das
Skorpionlicht fast 80% weniger Energie als ein herkömmliches
Nachtlicht und lässt ein natürliches Absinken der Temperatur
während der Nacht zu.
Bitte die Betriebsanleitung vor der Installation und dem Betrieb
aufmerksam lesen
HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH BRÄNDE, ELEKTRISCHE
SCHLÄGE ODER VERLETZUNGEN
Skorpionlicht verleiht der Haltung von Wirbellosen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit
dem Exo Terra® Skorpionlicht grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise:
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen Hinweise auf
dem Gerät vor der Benutzung. Andernfalls kann dieses Produkt
beschädigt werden.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 8
2. GEFAHR – Zur Vermeidung eines möglichen elektrischen Schlags
sollten Sie beim Umgang mit diesem Gerät besonders vorsichtig
sein. In den folgenden Situationen sollten Sie nicht versuchen,
das Gerät selbst zu reparieren, sondern es an einen autorisierten
Kundendienst zur Reparatur geben oder das Gerät entsorgen.
A. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, greifen Sie NICHT danach!
Trennen Sie es erst vom Stromnetz, bevor Sie es aus dem
Wasser holen. Wenn elektrische Komponenten des Geräts nass
werden, trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
B. Gerät nach der Installation sorgfältig überprüfen. Es darf nicht
an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn Teile nass
geworden sind, die nicht nass werden dürfen.
C. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem
Stecker benutzen oder wenn es nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Wenn
das Kabel beschädigt ist, darf es nur von einem autorisierten
Kundendienst oder einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt
werden.
D. Um die Möglichkeit zu vermeiden,
dass der Gerätestecker oder
die Steckdose nass werden,
sollte das Gerät neben einer
Wandsteckdose so positioniert
werden, dass kein Wasser auf
Steckdose oder Stecker tropfen
kann. Eine „Tropfschleife“ sollte
zur Steckdose hin gebildet
werden. Die „Tropfschleife“
ist der Teil des Netzkabels, der
unterhalb der Steckdose oder des
14
Anschlusses bei Verwendung eines Verlängerungskabels liegt.
Damit wird verhindert, dass Wasser das Kabel entlangwandert
und mit der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker
oder die Steckdose nass werden, ziehen Sie NICHT den
Stecker. Sicherung oder Stromkreisunterbrecher für das Gerät
ausschalten. Erst danach das Netzkabel herausziehen und die
Steckdose auf Wasser überprüfen.
3. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit wenig Erfahrung
im Umgang mit technischen Geräten geeignet, außer wenn
diese Personen vor der Nutzung des Gerätes entsprechende
Bedienungsanweisungen erhalten oder sie unter Aufsicht einer
Person stehen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder
sollten stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
herumspielen.
4. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine heißen Teile.
5. Grundsätzlich alle Geräte vom Stromnetz trennen, wenn diese
nicht in Gebrauch sind, bevor Teile ein- bzw. abgebaut werden
und vor der Reinigung. Nie am Netzkabel ziehen, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Immer am Stecker anfassen und
ziehen.
6. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem unsicheren Betriebszustand führen.
7. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es der
Witterung oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt
ist.
8. Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn der
Adapter und die Beleuchtungseinheit ordnungsgemäß installiert
sind. Achten Sie darauf, dass genügend Luftraum um die
Halterung herum ist.
9. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
weniger Ampere oder Watt als das Gerät kann sich überhitzen.
Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass
man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Nur die genaue Einhaltung der Anleitungen zu Installation, Wartung
und elektrischen Daten gewährleistet den sicheren und effizienten
Gebrauch dieses Gerätes.
Exo Terra® Skorpionlicht Installationsanleitungen
VORSICHT:
A. Das Exo Terra® Skorpionlicht ist ausschließlich für den Gebrauch
in geschlossenen Räumen im Haushalt geeignet.
B. Achten Sie darauf, dass die Voltzahl des Stromnetzes mit den
Voltangaben auf dem Etikett auf der Einheit übereinstimmt.
C. Bevor Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen
Sie, dass das Netzkabel und die Einheit nicht beschädigt sind.
D. WARNUNG: Trennen Sie dieses Beleuchtungsgerät und alle
anderen elektrischen Geräte im Terrarium vom Stromnetz,
bevor Sie Ihre Hände in das Terrarium halten und/oder
Wartungsarbeiten durchführen.
E. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass das Skorpionlicht und alle
anderen Geräte immer vom Stromnetz getrennt sind, wenn Sie
sie installieren, entfernen oder warten.
F. Platzieren Sie die Beleuchtungseinheit nicht in der Nähe von
Filterauslässen und setzen Sie sie keinen Wasserspritzern oder
Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie die Einheit nicht unter Wasser.
Eine selbstklebende Installationshalterung ist in dem Exo Terra®
Skorpionlicht integriert, so dass Sie die Einheit ganz einfach an
Ihrem Terrarium befestigen können.
1. Reinigen Sie die Außenfläche des Terrarienglases.
2. Platzieren Sie die Halterung an der Rückseite oder der Seite des
Terrariums, um die finale Position zu bestimmen. Lassen Sie die
Schutzschicht dabei noch unberührt.
3. Markieren Sie die Position mit einem Stift.
4. Entfernen Sie die Schutzschicht und montieren Sie die Halterung
vorsichtig an der markierten Stelle.
5. Achten Sie darauf, dass die Klebefläche gleichmäßig gegen das
Terrarienglas gedrückt wird und keine Luftblasen zu sehen sind.
6. Drücken Sie die Klebefläche mindestens 30 Sekunden lang fest
gegen die Glasscheibe.
7. Warten Sie ein paar Minuten und überprüfen Sie, ob die
Klebefläche fest an dem Terrarium befestigt ist, bevor Sie die
Halterung aufhängen.
8. Befestigen Sie die LED-Halterung an der Installationshalterung
und verbinden Sie die Einheit mit dem Stromnetz.
9. Berühren Sie einfach das ON/OFF-Logo, um die UV-LEDs
einzuschalten. Berühren Sie das ON/OFF-Logo erneut, um die
Einheit auszuschalten.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 9
Wartung
Warnung:
Trennen Sie den Stecker des Skorpionlichtes und aller anderen
elektrischen Geräte im Terrarium oder Paludarium vom
Stromnetz, bevor Sie Ihre Hände in das Terrarium halten und/
oder Wartungsarbeiten durchführen. Achten Sie darauf, dass das
Skorpionlicht und alle anderen Geräte immer vom Stromnetz
getrennt sind, wenn Sie Geräte installieren, entfernen oder warten.
Reinigung der Einheit:
1. Das Skorpionlicht ist nicht wasserdicht. Setzen Sie diese
Beleuchtungseinheit keinen Wasserspritzern oder Feuchtigkeit
aus. TAUCHEN SIE DIE EINHEIT NICHT UNTER WASSER ODER IN
IRGENDWELCHE ANDEREN FLÜSSIGKEITEN.
2. Das Exo Terra
Es sollte nur von Zeit zu Zeit mit einem Lappen gereinigt werden
(verwenden Sie niemals aggressive chemische Produkte oder
Reinigungsmittel).
3. Es wird empfohlen, immer die Vorsichtsmaßnahmen und
Anleitungen zu befolgen, die sowohl in den wichtigen
Sicherheitshinweisen als auch den Installationsanleitungen
vorgegeben werden.
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt wird die Gewährleistung übernommen, dass
es für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs frei
von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern ist. Ansprüche aus dieser
Gewährleistung können nur bei Vorlage des Kaufbelegs geltend
gemacht werden. Die Gewährleistung ist auf die Reparatur oder
16
den Ersatz des Gerätes beschränkt und deckt keinen unmittelbaren
Verlust oder Folgeschäden an belebten oder unbelebten Objekten
ab. Die Gewährleistung gilt nur unter den normalen für das Produkt
zugedachten Betriebsbedingungen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäße Installation, Fahrlässigkeit, Manipulation oder
Zweckentfremdung des Produkts. Die Gewährleistung bezieht sich
nicht auf den kommerziellen Gebrauch des Produkts und nur auf
den Gebrauch des Produktes in geschlossenen Räumen im Haushalt.
Ansprüche auf Reparatur oder Ersatzteile aus dieser Gewährleistung
machen Sie bitte gegenüber Ihrem Fachhändler vor Ort geltend
oder schreiben Sie dem Vertreiber in Ihrem Land. Durch diese
Gewährleistung werden Ihre gesetzlich gewährleisteten Rechte als
Kunde nicht beeinträchtigt.
RECYCLING
Dieses Produkt trägt die WEEE-Kennzeichnung für die getrennte
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten und muss daher
gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC so entsorgt werden,
dass es dem Recycling oder einer anderen umweltschonenden Form
KUNDENDIENST
Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme
oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo
®
Skorpionlicht benötigt keine spezielle Wartung.
der Verwertung zugeführt wird. Wenden Sie sich für
weitere Informationen an die zuständigen Behörden.
Elektronik-Geräte, die nicht getrennt entsorgt werden,
stellen eine potentielle Gefahr für unsere Umwelt und
die menschliche Gesundheit dar, da sie gefährliche
Stoffe enthalten.
®
Fachhändler. Häufig können Probleme und Fragen vom
Terra
Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall
sein sollte, geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg im Rahmen der
Gewährleistung an der Vertreiber in Ihrem Land zurück. Wenn Sie
unseren Kundendienst kontaktieren (telefonisch oder schriftlich),
halten Sie bitte alle relevanten Informationen, z.B. Modell-Nummer
und/oder Teile-Nummer sowie Angaben zum Problem, bereit.
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
France:
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs la Ville.
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 – 17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
mail to: Service.client-France@rchagen.com
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103/960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
mail to: kundenservice@rchagen.com
Spain :
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: ventas@rchagen.com
Für generelle Informationen zu unserer gesamten
Produktpalette besuchen Sie unsere Websites unter:
www.exo-terra.com und www.hagen.com
Distributed by:
Canada : Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
France: Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388
Combs-la-Ville.
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I.
L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 10
Scorpion Light
Instrucciones de
Funcionamiento
Gracias por comprar la Exo Terra® Scorpion Light. Por favor, lea este
manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar y operar de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas para máxima seguridad
y rendimiento. Le recomendamos que conserve este manual para
referencia futura.
• Hace que los objetos fluorescentes brillen
• Ideal luz nocturna ultravioleta
• Permite que la temperatura nocturna
descienda naturalmente
• Larga vida útil, bajo consumo de energía
• Incluye base de soporte autoadhesiva
Introduction
®
La Exo Terra
Scorpion Light añade una dimensión completamente
nueva a tener invertebrados. La Scorpion Light proporciona una luz
18
ultravioleta suave, similar a los rayos UV reflejados por la superficie
de la luna. La luz ultravioleta hace que ciertos escorpiones, arañas
e insectos brillen en la oscuridad, iluminará ciertas telas de araña
y favorecerá el comportamiento de apareamiento de las arañas. La
luz UV de la Scorpion Light le mostrará un nuevo mundo oculto, y
también mejorará el comportamiento de sus animales relacionado
a la luz UV.
Con un consumo de energía de tan sólo 2W, la Scorpion Light
consume casi el 80% menos de energía que una luz nocturna
convencional, y no interfiere con la bajada natural de temperaturas
durante la noche.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación
y operación.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones
básicas al manipular la Exo Terra® Scorpion Light, incluyendo las
siguientes:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD y todos los avisos importantes acerca del
aparato antes de utilizarlo. El no hacerlo puede resultar en daños
a la unidad.
2. PELIGRO – Para evitar una posible descarga eléctrica, se
debe tener especial cuidado. Para cada una de las siguientes
situaciones; No intente repararlo usted mismo, devuelva el
aparato a un centro de servicio autorizado para reparar o
desechar el aparato.
A. Si el aparato cae al agua, ¡NO LO RECOJA! Primero
desenchúfelo y después retírelo. Si los componentes eléctricos
se mojan, desenchufe el aparato inmediatamente.
B. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación.
No debe ser conectado si hay agua en piezas que no deben
mojarse.
C. No haga funcionar ningún aparato si tiene el cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado
de alguna manera. Si el cable de este aparato está dañado, debe
ser reemplazado únicamente por personal de servicio autorizado
del fabricante o por un electricista calificado.
D. Para evitar la posibilidad de que
el enchufe o el tomacorriente se
mojen, coloque la unidad a un
lado del enchufe de la pared para
evitar que el agua gotee sobre el
tomacorriente o el enchufe. Deje
caer una curva con el cable. Esta
curva consiste en dejar parte
del cable por debajo del nivel de
la unidad y del enchufe, o del
conector del cable de extensión
si se utiliza, para evitar que el
agua gotee a lo largo del cable y
entre en contacto con el enchufe. Si el enchufe o tomacorriente
se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o
el circuito que suministra energía al aparato. A continuación,
desenchufe y examine si hay agua en el enchufe.
3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con discapacidades significativas físicas
o mentales, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad. Los niños deben ser supervisados siempre para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. Para evitar lesiones, no toque las partes calientes.
5. Siempre desenchufe cualquier aparato eléctrico de la toma
de corriente cuando no este siendo utilizado, antes de añadir
o retirar partes, y antes de limpiar. Nunca tire del cable para
desenchufar. Tire desde el enchufe para desconectar.
6. No use este aparato para un uso distinto al que está destinado.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante puede provocar situaciones peligrosas.
7. No instale ni guarde el aparato donde quede expuesto a la
intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. La seguridad de este aparato está garantizada siempre que
el adaptador y la unidad de iluminación esten correctamente
instaladas. Asegurese de que hay suficiente espacio alrededor
del aparato.
9. Si necesita un cable de extensión, utilice un cable con
una clasificación adecuada. Un cable clasificado para
menos amperios o vatios que el aparato puede causar
sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de colocar el cable
de modo que no se tropiece ni se tire de él.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 11
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Sólo el cumplimiento riguroso de estas instrucciones de instalación,
eléctricas y mantenimiento garantizará el uso seguro y eficiente de
este aparato.
Instrucciones de Instalación de la Scorpion Light
PRECAUCIÓN:
A. La Exo Terra® Scorpion Light es sólo para uso doméstico en
interiores.
B. Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponde a la
tensión indicada en la placa de características de la unidad.
C. Antes de conectar a la red eléctrica asegúrese de que el cable y
la unidad están en buen estado.
D. ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de este dispositivo
de iluminación y todos los equipos eléctricos utilizados en el
terrario antes de poner sus manos en el terrario y/o realizar
mantenimiento de cualquier tipo.
E. ADVERTENCIA: Siempre que instale, retire o haga
mantenimiento a la Scorpion Light o cualquier otro equipo,
asegúrese de que está desenchufado.
F. No coloque la unidad de iluminación cerca de salidas de filtros o
exponga al rocío de agua o humedad. No lo sumerja en agua.
Integrado en la Exo Terra® Scorpion Light está un soporte
autoadhesivo que le permitirá unir fácilmente la unidad al terrario.
1. Limpie la superficie exterior del cristal del terrario
2. Con la protección aún intacta, coloque la base de la fijación
adhesiva del soporte en la parte trasera o lateral del terrario para
20
determinar su posición final.
3. Marque la posición con un lápiz de cera u otro marcador.
4. Retire el papel protector y coloque con cuidado la base adhesiva
del soporte dentro del área marcada.
5. Asegúrese de que la cinta se presiona uniformemente contra el
vidrio del terrario y que no queden burbujas de aire.
6. Presione el lado adhesivo firmemente contra el panel de vidrio
por lo menos 30 segundos.
7. Asegúrese de que el adhesivo está bien sujeto al terrario antes
de soltar el soporte.
8. Coloque el accesorio del LED en el soporte de montaje y conecte
la fuente de alimentación.
9. Sólo tiene que pulsar el botón táctil con el logotipo ON/OFF, toque
para encender las LED UV. Toque de nuevo el botón táctil ON/OFF
para apagar.
Mantenimiento
Advertencia:
Desconecte el enchufe de la Scorpion Light y cualquier otro equipo
eléctrico, utilizado en el terrario o paludario antes de poner sus
manos en el recinto, y/o realizar mantenimiento de cualquier tipo.
Cada vez que instale o retire la Scorpion Light o cualquier otro
equipo, asegúrese siempre de que está desenchufado.
Limpieza de la Unidad:
1. La Scorpion Light no es a prueba de agua. No exponga este
dispositivo de iluminación a rocío de agua o humedad. No sumerja
en agua o cualquier otro líquido.
2. No se requiere mantenimiento especial para la Exo Terra
Scorpion Light, simplemente limpie periodicamente con un paño
(nunca utilice productos químicos fuertes o detergentes).
3. Se recomienda seguir siempre todas las precauciones y
procedimientos que se describen tanto en las Instrucciones
Importantes de Seguridad como en las Instrucciones de
Instalación.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por defectos de material o mano de
obra por un período 2 años desde la fecha de compra. La garantía
solo es válida con el comprobante de compra. La garantía se limita
a la reparación o remplazo de la unidad solamente y no cubre
pérdidas o daños de objetos animados o inanimados. Esta garantía
es válida sólo bajo condiciones normales de funcionamiento a la
que se destina la unidad. Se excluyen los daños causados por uso
indebido, instalación incorrecta, negligencia, manipulación o abuso
de la unidad. La garantía no cubre el uso comercial, este producto
es para uso doméstico únicamente en interiores. Para el servicio de
garantía o repuestos póngase en contacto con su distribuidor local
de mascotas o escriba al representante en su país. Esta garantía no
afecta sus derechos legales.
RECICLAJE
Este artículo lleva el símbolo de recogida selectiva de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que el
producto debe ser manipulado de conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE con el fin de ser reciclado o desmantelado
para minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Para más
SERVICIO
Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento
de este producto, por favor contacte a su distribuidor especializado
Exo Terra
pueden ser resueltos fácilmente en la tienda. En el improbable caso
de que no pueda, por favor devolver la unidad a la tienda con un
comprobante de compra válido para su remplazo bajo la garantía
de dos años. Cuando llame (escriba o envíe correos electrónicos)
a nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor tenga a
mano toda la información relevante como el número del modelo y/o
números de partes disponibles, así como la naturaleza del problema:
Servicio al Cliente y Servicio Autorizado de Reparación y Garantía:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford , West Yorkshire WF10 5QH
Enviar a : http://faq.hagencrm.com/?uk
Francia:
Hagen Francia S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F- 77388 Combs-la-Ville.
®
Servicio a la clientela: (33) 01-64881418
información póngase en contacto con las autoridades
locales o regionales. Los productos electrónicos no
incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y
la salud humana debido a la presencia de sustancias
peligrosas.
®
, en primera instancia. La mayoría de los problemas
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 12
Du lundi au jeudi: 9H00 – 12H30 et 13H30 – 17H00.
Le vendredi: 9H00 – 12H30
mail a: Service.client-France@rchagen.com
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda. de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’ Altero, 46060 Silla (Valencia)
Enviar a: info@hagen.es
Para más información sobre nuestra amplia gama de productos,
explore nuestras páginas web: www.exo-terra.com o www.
hagen.com
Distribuido por:
Canadá: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
EE.UU.: Rolf C. Hagen (EE.UU.) Corp., Mansfield MA. 02048
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10
5QH
Alemania: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
Francia: Hagen Francia S.A. PARISUD 4 – Bd . Jean Monnet, F77388 Combs- la- Ville.
España: Rolf C. Hagen España, SA Avda. de Beniparrell 11 y 13, PI L’
Altero, 46060 Silla (Valencia)
22
Malasia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor DE,
Malasia
Luce per Scorpioni
Istruzioni di utilizzo
Grazie per aver acquistato Exo Terra® Luce per Scorpioni. Si
raccomanda di leggere questo manuale operativo attentamente
prima dell’uso e operare seguendo le istruzioni fornite per il
massimo della sicurezza e del rendimento. Si raccomanda di
conservare questo manuale a portata per future consultazioni.
• Fa brillare gli oggetti fluorescenti
• Ideale luce notturna ultravioletta
• Consente cali di temperatura notturni come in
natura
• Lunga vita utile, basso consumo energetico
• Include una base di supporto auto adesiva
Introduction
La Luce per Scorpioni Exo Terra
i vostri invertebrati. La Luce per Scorpioni fornisce una tenue luce
ultravioletta, simile ai raggi UV riflessi dalla superficie della luna. La
luce ultravioletta fa brillare al buio alcuni scorpioni, ragni e insetti;
farà illuminare alcune raganatele e inciterà l’accoppiamento dei
ragni. La Luce per Scorpioni, emettendo i suoi raggi UV, vi mostrerà
un mondo tutto nuovo e stmolerà i comportamenti dei vostri animali
legati ai raggi UV.
Con un consumo energetico di soli 2 W, la Luce per Scorpioni
consuma circa l’80% meno energia di una convenzionale luce
notturna, e non interferisce con i naturali cali di temperatura notturni.
Leggere le istruzioni interamente prima di procedere
all’installazione e all’utilizzo
ISTRUZIONI RIGUARDANTI RISCHIO DI INCENDIO, SHOCK
ELETTRICO O INFORTUNIO A PERSONE
®
aggiunge un tocco tutto nuovo per
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Per prevenire il rischio di infortuni, devono essere
prese precauzioni di sicurezza basilari durante l’utilizzo di Exo Terra®
Luce per Scorpioni, incluse tutte le seguenti:
1. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI
DI SICUREZZA e tutti gli avvertimenti importanti
sull’apparecchiatura prima dell’utilizzo. Il mancato rispetto di
queste regole può risultare in danni al dispositivo.
2. PERICOLO – per evitare un possibile shock elettrico, devono
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 13
essere prese precauzioni particolari. Per ognuna delle situazioni
seguenti, non tentare di riparare da se stessi e rendere
l’apparecchiatura ad un centro servizi autorizzato oppure
rottamarla.
A. Se l’applicazione cade in acqua, NON recuperarla! In primo
luogo scollegare la presa di corrente e poi procedere al recupero.
Se i componenti elettrici si bagnano, scollegare l’apparecchiatura
immediatamente.
B. Esaminare attentamente l’apparecchiatura dopo l’installazione.
Non deve essere collegata alla corrente qualora si notasse acqua
su parti non intese per essere bagnate.
C. Non far funzionare l’apparecchiatura se presenta danni sul cavo
elettrico o sulla spina, se presenta anomalie di funzionamento,
se viene fatta cadere o danneggiata in qualsiasi maniera. Se il
cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito solo
da personale autorizzato dal produttore oppure da un elettricista
qualificato.
D. Per evitare la possibilità che
la spina o la presa elettrica
si bagnino, posizionare
l’apparecchiatura in modo da
prevenire il gocciolamento
accidentale di acqua sulla
spina o sulla presa. Un “cappio
antigoccia” dovrebbe essere
allestito. Il “cappio antigoccia”
si ottiene creando una curva
di cavo al di sotto del livello
della presa, o del connettore
se si utilizza un prolunga, per evitare che l’acqua percorra il
24
cavo e entri in contatto con la presa. Se la presa o la spina si
bagnano, NON scollegare l’alimentazione elettrica. Scollegare
il fusibile o l’interruttore generale che forniscono corrente
all’apparecchiatura, quindi scollegare ed esaminare l’eventuale
presenza di acqua nella presa.
3. Questa apparecchiatura non è intesa per essere utilizzata
da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche o
mentali, a meno che non siano sotto la supervisione o siano
stati adeguatamente istruiti da un adulto responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovrebbero essere sempre supervisionati in
modo che non giochino con l’apparecchiatura.
4. Per evitare infortuni, non entrare in contatto con superfici calde
5. Scollegare sempre la spina dell’apparecchiatura se non
utilizzata, prima di smontare o montare parti, e prima della
pulizia. Non strattonare il cavo per disinserire la spina dalla
presa. Afferrare la spina e tirare per scollegare.
6. Non utilizzare il dispositivo per utilizzi diversi da quelli intesi.
L’utilizzo di accessori non raccomandati o venduti dal produttore
può causare condizioni di pericolo.
7. Non installare o conservare l’apparecchiatura in luoghi esposti
agli agenti atmosferici o a temperature sotto il livello di
congelamento.
8. La sicurezza di questa apparecchiatura è garantita solo a patto
che l’adattatore e l’unità luce siano correttamente installati.
Assicurare sufficiente ricambio d’aria attorno al dispositivo di
fissaggio.
9. Qualora fosse necessaria una prolunga, deve essere
utilizzato un cavo in grado di sostenere la potenza adatta.
Un cavo dimensionato per sopportare meno Ampere o Watt
dell’apparecchiatura può surriscaldarsi. Deve essere posta cura
nella disposizione del cavo in modo che non vi sia pericolo di
inciampo o che non possa essere tirato accidentalmente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE
Solamente uno scrupoloso rispetto di queste guide linea
sull’installazione, sulla sicurezza elettrica e sulla manutenzione
assicurerà un utilizzo sicuro ed efficiente del dispositivo.
Istruzioni di installazione per Luce per Scorpioni
ATTENZIONE:
A. Exo Terra® Luce per Scorpioni è per esclusivo utilizzo interno e
domestico.
B. Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica corrisponda al
voltaggio descritto nell’etichetta dati elettrici dell’unità.
C. Prima di collegare alla rete elettrica assicurarsi che il cavo e il
dispositivo siano intatti.
D. PERICOLO: Scollegare la spina di questa unità di illuminazione
e tutti gli altri dispositivi elettrici usati per il terrario prima di
inserirvi le mani e/o effettuare manutenzioni di qualsiasi tipo.
E. PERICOLO: Durante l’installazione, la rimozione o la
manutenzione di Luce per Scorpioni o di qualsiasi altro
accessorio, assicurarsi sempre che sia scollegato.
F. Non posizionare l’unità di illuminazione vicino alla mandata di un
filtro o esporla a spruzzi di acqua o umidità. Non immergere in
acqua.
Assieme ad Exo Terra® Luce per Scorpioni si trova un braccetto
di supporto autoadesivo, che permetterà una facile installazione
dell’unità all’interno del terrario.
1. Pulire la superficie esterna del terrario in vetro
2. Con la parte posteriore protettiva ancora intatta, posizionare
il braccetto di supporto sul retro o su lato del terrario per
determinare la sua posizione finale.
3. Marcare la posizione con un pastello a cera o altro tipo di
indicatore.
4. Rimuovere la pellicola posteriore protettiva e posizionare
attentamente il braccetto di supporto sull’area segnata
5. Assicurarsi che il nastro adesivo sia pressato equamente sulla
superficie del tarrario in vetro e che non siano presenti bolle
d’aria.
6. Premere il lato adesivo con decisione contro il pannello di vetro
per almeno 30 secondi.
7. Attendere alcuni minuti ed assicurarsi che il nastro adesivo
sia attaccato fermamente al terrario prima di appendervi
l’apparecchio di illuminazione.
8. Apporre l’apparecchio di illuminazione a LED sul braccetto di
supporto e connettere l’alimentazione.
Manutenzione
Advertencia:
Attenzione Scollegare la spina di Luce per Scorpioni, e di qualsiasi
altro dispositivo elettrico usato nel terrario o paludario prima di
mettere le mani nelle vicinanze e/o effettuare manutenzioni di
qualsiasi tipo. Durante l’installazione, la rimozione o la manutenzione
di Luce per Scorpioni o di qualsiasi altro accessorio, assicurarsi
sempre ci sia scollegato.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 14
Pulizia dell’unità:
1. Luce per Scorpioni non è impermeabile. Non esporre l’unità di
illuminazione a spruzzi d’acqua o umidità. NON IMMERGERE IN
ACQUA O QUALSIASI ALTRO LIQUIDO.
2. Nessuna manutenzione straordinaria è richiesta per Exo Terra®
Luce per Scorpioni, tranne una periodica pulizia con un panno
(non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti).
3. E’ fortemente raccomandato di seguire tutte le procedure e le
precauzioni sottolineate nelle sezioni Istruzioni di Installazione e
Istruzioni di Sicurezza.
GARAZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti su materiali o
assemblaggio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La
garanzia è valida solamente se accompagnata da una prova di
acquisto valida. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione
dell’unità solamente e non copre perdite o danni causati a oggetti
animati ed inanimati. Questa garanzia è valida solamente sotto le
normali condizioni di utilizzo intese per il dispositivo. Essa esclude
ogni danno causato da un utilizzo irragionevole, da una installazione
impropria, negligenza, manomissione o abuso dell’unità. La garanzia
non copre l’utilizzo commerciale, questo prodotto è inteso per
utilizzo interno e domestico solamente. Per servizi di garanzia o parti
di ricambio contattare il proprio negozio di animaleria o scrivere al
distributore del proprio paese. Questa garanzia non riguarda i propri
diritti legali.
RICICLAGGIO
Questo oggetto riporta il simbolo per Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (direttiva RAEE). Questo significa che il
26
prodotto deve essere gestito in accordo con la Direttiva Europea
2002/96/CE per essere riciclato o rottamato in
modo da causare il minimo impatto ambientale. Per
ulteriori informazioni contattare le Autorità locali o
regionali. Prodotti elettronici non inclusi nel processo
di differenziazione sono potenzialmente pericolosi per
l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di
sostanze nocive.
SERVIZIO CLIENTI
Qualora vi fossero problemi o domande sull’utilizzo del prodotto,
consultare cortesemente in primo luogo il rivenditore specializzato
Exo Terra®. La maggior parte dei problemi può essere risolta in
negozio, ma nella rara eventualità in cui non si possa, restituire
al negoziante l’unità con una prova di acquisto valida per una
sostituzione coperta dai due anni di garanzia. Qualora si decida di
contattare (per telefono o e-mail) il nostro Customer Servie, per
cortesia assicurarsi di disporre di tutte le informazioni rilevanti come
numero di serie del modello e/o dei componenti, così come la natura
del problema.
Customer Service e Centri di Riparazione in garanzia Autorizzati:
Regno Unito.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail a: http://faq.hagencrm.com/?uk
Francia:
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville.
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Dal lunedì al giovedì : 9H00-12H30 e 13H30 –17H00.
Il venerdì : 9H00-12H30
mail a: Service.client-France@rchagen.com
Germania:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Da Lunedì a Venerdì 9:00 – 16:00 oppure Mail a: kundenservice@
rchagen.com
Spagna:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail a: ventas@rchagen.com
Per informazioni generali su tutta la gamma di prodotti, visitare
il sito internet: www.exo-terra.com o www.hagen.com
Distributo da:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
Regno Unito.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire
WF10 5QH
Germania: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
Francia: Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388
Combs-la-Ville.
Spagna: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I.
L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malesia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 15
Scorpion Light
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor uw aankoop van de Exo Terra® Scorpion Light. Lees
voor het gebruik aandachtig deze gebruiksaanwijzing en volg alle
instructies voor maximale veiligheid en prestaties. Wij raden u aan
deze handleiding te bewaren als naslagwerk.
• Laat fluorescente objecten oplichten
• Ideale ultraviolette nachtverlichting
• Laat nachtelijke temperatuurdalingen toe
• Lange levensduur, laag verbruik
• Zelfklevende bevestingingssteun inbegrepen
Inleiding
®
De Exo Terra
aan het houden van ongewervelden. De Scorpion light zorgt
voor een zacht ultraviolet licht, vergelijkbaar met de UV-stralen
die door het maanoppervlak weerkaatst worden. Ultraviolet licht
28
laat bepaalde schorpioenen, spinnen, insecten en zelfs sommige
spinnenwebben oplichten in het donker, en stimuleert tevens het
voortplantingsgedrag bij spinnen. De UV-stralen van de Scorpion
Light zullen je een nieuwe verborgen wereld tonen en het UVgerelateerd gedrag van je dieren positief beïnvloeden.
Met een energieverbruik van slechts 2W, verbruikt de Scorpion Light
bijna 80% minder energie dan een conventionele nachtlamp, en
heeft het geen invloed op de nachtelijke temperatuurdalingen.
Lees de handleiding aandachtig voor de installatie en de
ingebruikname van het toestel.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT HET RISICO VAN BRAND,
ELEKTRISCHE SCHOK OF PERSOONLIJKE KWETSUREN
Scorpion Light geeft een hele nieuwe dimensie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: Om u te beschermen tegen verwondingen,
dienen minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen
wanneer er gebruik gemaakt wordt van de Exo Terra® Scorpion
Light, met inbegrip van het volgende:
1. LEES EN VOLG ALLE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en alle belangrijke
aantekeningen op het toestel voor gebruik. Als u nalaat dit te
doen, kan dit resulteren in schade aan het toestel.
2. GEVAAR – Om eventuele elektrische schokken te voorkomen,
dient u extra voorzichtig zijn. In elk van de volgende situaties
mag u zelf niet proberen het toestel te repareren; breng het
toestel naar een gemachtigde dienst ter herstelling of stel het
buiten gebruik.
A. Valt het toestel in het water, grijp er NIET naar! Trek eerst de
stekker uit en neem het dan uit het water. Zijn er elektrische
onderdelen nat geworden, trek onmiddellijk de stekker uit.
B. Onderzoek het toestel grondig na installatie. Indien er onderdelen
nat geworden zijn die hiervoor niet bestemd zijn, mag het toestel
niet op het elektriciteitsnet aangesloten zijn.
C. Sluit geen toestel aan waarvan het elektrische snoer of stekker
beschadigd is of wanneer het toestel slecht werkt, beschadigd
of gevallen is op gelijk welke wijze. Indien het snoer beschadigd
is mag het enkel vervangen worden door, door de producent,
geautoriseerd dienstpersoneel of door een gekwalificeerde
elektricien.
D. Om te vermijden dat de stekker
van het toestel of het elektrische
stopcontact nat wordt, plaats
het apparaat aan één kant van
een aan de muur bevestigd
stopcontact, zodat er geen water
druppelt op de contactdoos of de
stekker. Breng een “druppellus”
aan. De “druppellus” is het
gedeelte van het snoer onder
het niveau van de contactdoos,
of het verbindingsstuk als een
verlengingssnoer wordt gebruikt,
zodat er geen water langs het
snoer kan lopen en in contact kan komen met de contactdoos
of het verlichtingstoestel. Als de stekker of de contactdoos nat
worden, TREK het snoer dan NIET UIT. Schakel de zekering
of stroomverliesschakelaar uit die stroom levert aan uw
toestel. Trek daarna de stekker uit en kijk na of er water in de
contactdoos zit.
3. Dit toestel is niet bedoeld voor het gebruik door personen
(kinderen inbegrepen) met beduidend verminderde fysieke of
mentale bekwaamheden, te weinig kennis of ervaring, tenzij een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen begeleidt
en informeert aangaande het gebruik van dit toestel. Kinderen
moeten ten allen tijde begeleid worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het toestel kunnen spelen.
4. Om ongevallen te vermijden, geen hete delen aanraken.
5. Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact wanneer het
toestel niet in gebruik is, alvorens onderdelen bij te voegen of
weg te nemen en om het toestel te reinigen. Trek nooit aan het
snoer om de stekker uit de contactdoos te trekken. Grijp de
stekker en trek om het toestel los te koppelen.
6. Gebruik het toestel alleen waarvoor het is voorzien. Het gebruik
van toebehoren die niet aanbevolen of verkocht worden door de
fabrikant van de lamp kan tot een onveilige situatie leiden.
7. Installeer of berg het toestel niet op waar het wordt blootgesteld
aan de weersomstandigheden of temperaturen onder het
vriespunt.
8. De veiligheid van dit toestel is alleen gegarandeerd als de
adapter en het verlichtingstoestel op de juiste manier zijn
geïnstalleerd. Voorzie voldoende plaats voor ventilatie rondom
het toestel.
9. Indien er een verlengsnoer nodig is, controleer dan of deze
geschikt is voor gebruik met het toestel. Een snoer met dezelfde
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 16
eigenschappen als het originele dient te worden gebruikt. Een
snoer dat slechts een vermogen toelaat voor minder ampère
of een lagere wattage dan het vermogen van het toestel kan
oververhitten. Let erop dat het snoer zo bevestigd wordt, dat er
niet kan over gestruikeld of aan getrokken worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK.
Alleen het zorgvuldig opvolgen van deze installatie-, elektrische en
onderhoudsrichtlijnen garanderen de veilige en efficiënte werking
van het toestel.
Installatie-instructies voor de Scorpion Light
OPGELET:
A. De Exo Terra® Scorpion Light is enkel geschikt voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis.
B. Let er op dat het voltage van het net overeenkomt met het
voltage dat vermeld wordt op het vermogenslabel van het
toestel.
C. Controleer of de kabel en het toestel onbeschadigd zijn vooraleer
deze op het net aan te sluiten.
D. WAARSCHUWING Verwijder de stekker van de lichtkap en alle
andere elektrische toestellen uit het stopcontact alvorens je
handen in het water te steken en/of onderhoud van gelijk welke
aard uit te voeren.
E. WAARSCHUWING Bij installatie, verwijderen of onderhoud van
de Scorpion Light, of gelijk welk ander toestel, steeds de stekker
uit het stopcontact verwijderen.
F. Plaats het verlichtingstoestel niet in de buurt van een
filteruitgang en stel het niet bloot aan sproeiwater of vochtigheid.
30
Dompel het toestel niet onder in water.
De Exo Terra® Scorpion Light bezit een zelfklevende
bevestigingssteun die je toelaat om het toestel gemakkelijk aan het
terrarium te bevestigen.
1. Reinig de buitenkant van het glazen terrarium.
2. Plaats de bevestigingssteun (zonder de beschermfolie te
verwijderen) tegen de achter- of zijkant van het terrarium, en
bepaal de juiste positie.
3. Markeer de positie met een markeerstift.
4. Verwijder de beschermfolie en plaats de bevestigingssteun
binnen het gemarkeerde gebied.
5. Zorg ervoor dat de kleefband gelijkmatig tegen de terrariumwand
is gedrukt en dat er geen luchtbellen zichtbaar zijn.
6. Druk de zelfklevende zijde stevig tegen de glazen wand voor
tenminste 30 seconden.
7. Wacht enkele minuten en controleer of de kleefband stevig
gehecht is aan het terrarium alvorens het armatuur op te
hangen.
8. Plaats de LED armatuur in de bevestigingssteun en sluit de
stroomtoevoer aan.
9. Raak simpelweg het AAN/UIT logo aan om de UV-LED’s aan te
zetten. Raak het AAN/UIT logo opnieuw aan om het toestel uit te
zetten.
Onderhoud
Waarschuwing:
Trek steeds de stekker van de Scorpion Light (en van alle andere
elektrische apparaten van het terrarium of paludarium) uit het
stopcontact alvorens uw handen in het terrarium te steken en/of
onderhoud van gelijk welke aard aan het terrarium uit te voeren.
Bij installeren, verwijderen of onderhoud van de Scorpion Light of
gelijk welke andere uitrusting steeds de stekker uit het stopcontact
trekken.
Reinigen van het toestel:
1. De Scorpion Light is niet waterbestendig. Stel het
verlichtingstoestel niet bloot aan sproeiwater of vochtigheid.
DOMPEL NIET ONDER IN WATER OF IN GELIJK WELKE ANDERE
VLOEISTOF.
2. Speciaal onderhoud is niet noodzakelijk voor de Exo Terra®
Scorpion Light, behalve het regelmatig schoonmaken met een
doek (gebruik nooit chemicaliën of detergenten).
3. Het is aanbevolen steeds de voorzorgsmaatregelen en
werkwijzen in acht te nemen die vermeld staan bij de belangrijke
veiligheidsvoorschriften en installatie-instructies.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd voor een periode van 2 jaar, op
materiaaldefecten en fabricagefouten, vanaf de dag van aankoop.
De garantie is alleen geldig op vertoon van het gedateerde
aankoopbewijs. De garantie is beperkt tot het herstellen of
vervangen van het toestel en dekt niet de eventuele schade aan
verwante objecten. Deze garantie is enkel geldig bij normaal gebruik
van het toestel waarvoor het is bestemd. De garantie vervalt bij
onredelijk gebruik, slechte installatie, verwaarlozing, modificatie of
misbruik van het product. De garantie is niet geldig bij commercieel
gebruik, het product is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis. Voor garantie of wisselstukken, contacteer uw lokale
Exo Terra® verdeler of schrijf naar de verantwoordelijke voor uw
land. Deze waarborg tast uw wettelijke rechten niet aan.
RECYCLAGE
Dit item is voorzien van het selectief sorteren symbool voor
afgedankte elektronische en elektrische apparatuur (WEEE). Dit
betekent dat het product moet worden behandeld overeenkomstig
de Europese Richtlijn 2002/96/EC om te worden gerecycleerd of
ontmanteld om het effect op het milieu te minimaliseren. Voor meer
informatie kunt u contact opnemen met uw lokale of
regionale overheden. Elektronische producten die niet
zijn opgenomen in het selectief sorteren proces zijn
potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke
gezondheid ten gevolge van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
SERVICE
Indien u een probleem heeft of een vraag over de werking van
dit product, contacteer dan in de eerste plaats uw Exo Terra®
speciaalzaak. De meeste problemen kunnen in de winkel opgelost
worden. In het onwaarschijnlijke geval dat dit niet mogelijk is,
bezorg dan de lamp (inclusief het gedateerde aankoopbewijs) terug
aan de uw Exo Terra® speciaalzaak, voor vervanging onder de
2-jarige garantie. Gelieve, indien u belt (emailt of schrijft) naar onze
klantendienst, alle relevante informatie zoals modelnummer en/
of nummers van de onderdelen bij te hebben evenals de aard van
het probleem.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 17
Klantendienst en hersteldienst:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
France:
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville.
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
mail to: Service.client-France@rchagen.com
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
mail to: kundenservice@rchagen.com
Spain:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: info@hagen.es
Voor algemene informatie over ons volledige gamma aan
producten, bezoek onze website op: www.exo-terra.com of
www.hagen.com
32
Verdeeld door:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
France: Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388
Combs-la-Ville.
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I.
L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 18
A
B
C
E
D
F
ON / OFF
34
Page 19
36
Printed in China
VER: 04/14 EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.