Exo Terra PT2365 Operating Instructions Manual

Page 1
Scorpion Light
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
PT2365
Page 2
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 7
ESPAÑOL 12
A
2
C
E
Contains a cULus listed AC adaptor
B
D
F
ON / OFF
Scorpion Light
Operating Instructions
Thank you for purchasing the Exo Terra® Scorpion Light. Please read this operation manual carefully before use and operate according to the instructions provided for maximum safety and performance. We recommend that you keep this manual handy for future reference.
• Makes fluorescent objects glow
• Ideal ultraviolet nightlight
• Allows natural nighttime temperature drops
• Long lifespan, low energy
• Includes self-adhesive support base
Introduction
®
The Exo Terra keeping invertebrates. The Scorpion Light provides a soft ultraviolet light, similar to the UV-rays reflected by the moon’s surface. Ultraviolet light makes certain scorpions, spiders and insects glow in the dark, it will light up certain spider webs and instigate spider mating behavior. The UV-emitting Scorpion Light will show you a new hidden world, and will also enhance the UV-related behavior of your animals.
With an energy consumption of only 2W, the Scorpion Light consumes nearly 80% less energy than a conventional night light, and does not interfere with natural nighttime temperature drops.
Read instructions thoroughly prior to installation and operation
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
Scorpion Light adds a whole new dimension to
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic safety precautions should be observed when handling the Exo Terra® Scorpion Light, including the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure to do so may result in damage to the unit.
2. DANGER – To avoid possible electrical shock, special care
should be taken. For each of the following situations; do not attempt repairs yourself, return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance.
A. If the appliance falls into the water, DON’T reach for it! First
unplug it and then retrieve it. If the electrical components of the
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 3
appliance get wet, unplug the appliance immediately.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged electrical cord
or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power cord of this appliance cannot be replaced: if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Never cut the cord.
D. To avoid the possibility of the
appliance plug or electrical outlet getting wet, position the appliance to one side of a wall mounted outlet to prevent water from dripping onto the outlet or plug. A “drip-loop” should be arranged. The “drip-loop” is that part of the cord below the level of the outlet, or the connector if an extension cord is used, to prevent water from traveling along the cord and coming in contact with the outlet. If the plug or outlet does get wet, DO NOT unplug the electrical cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance, then unplug and examine for presence of water in the outlet.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with significantly impaired physical or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should always be
4
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not contact hot parts.
5. Always unplug an appliance from an outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
6. Do not use the appliance for other than intended use. The use
of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
7. Do not install or store the appliance where it will be exposed to
weather or to temperatures below freezing.
8. The safety of this appliance is guaranteed only provided that the
adaptor and light unit are properly installed. Ensure sufficient air space around the fixture.
9. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Only close adherence of these installation, electrical and maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of this appliance.
Exo Terra® Scorpion Light Installation Instructions
CAUTION:
A. The Exo Terra® Scorpion Light is for indoor, household use only. B. Be sure that the voltage of the mains supply corresponds to the
voltage shown on the rating label of the unit.
C. Before connecting to the mains supply ensure that the cord and
the unit are undamaged.
D. WARNING Disconnect the plug of this lighting device and all
other electrical equipment used for the terrarium before placing your hands in the terrarium and/or performing any maintenance of any kind.
E. WARNING Whenever installing, removing or maintaining the
Scorpion Light, or any other equipment, always ensure that it is unplugged.
F. Do not place the light unit near filter outputs or expose it to water
spray or humidity. Do not submerge in water.
Integrated into the Exo Terra® Scorpion Light is a self-adhesive mounting bracket that will allow you to easily attach the unit onto the terrarium.
1. Clean the outside surface of the terrarium glass.
2. With the protective backing still intact, place the mounting
bracket on the back or the side of the terrarium to determine its final position.
3. Mark the position with a wax pencil or other marker.
4. Remove the protective backing and carefully fit the mounting
bracket within the marked area.
5. Make sure the tape is pressed evenly against the terrarium glass
and that no air bubbles are showing.
6. Press the adhesive side firmly against the glass panel for at least
30 seconds.
7. Wait a few minutes and make sure the tape is attached firmly to
the terrarium before suspending the fixture.
8. Place the LED Fixture in the mounting bracket and connect the
power supply to the fixture.
9. Simply tap the ON/OFF logo touch button to switch the UV-LED’s
ON. Touch the ONN/OFF logo touch button again to switch OFF.
Maintenance Warning:
Disconnect the plug of the Scorpion Light, and any other electrical equipment, used for the terrarium or paludarium before placing your hands in the enclosure; and/or performing any maintenance of any kind. Whenever installing, removing or maintaining the Scorpion Light, or any other equipment, always ensure that it is unplugged.
Cleaning the Unit:
1. The Scorpion Light is not water proof. Do not expose this lighting device to water spray or humidity. DO NOT SUBMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
2. No special maintenance is required for the Exo Terra Light, other than periodic cleaning with a cloth (never use harsh chemical products or detergents).
3. It is strongly recommended to always follow all the precautions and procedures outlined in both the Important Safeguards and Installation Instructions sections.
®
Scorpion
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 4
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship for a period of 1 year from date of purchase. The guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the product only and does not cover consequential loss or damage of or to animate or inanimate objects. The warranty does not cover wear and tear parts. This guarantee is valid only under normal operating conditions for which the product is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use, improper installation, negligence, tampering, or abuse of the product. The warranty does not cover commercial use, this product is for indoor household use only. For guarantee service contact your local pet retailer or write to the representative in your country. This guarantee does not affect your statutory rights.
Service
If you have any problems or questions about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product to your dealer. Most problems can be handled promptly with a phone call. When you call (e-mail or write), please have all relevant information such as model number and/or part numbers available, as well as the nature of the problem. Please ensure that all maintenance instructions have been adhered to before returning the product to your retailer.
Call our Customer Service Department:
Canada:
Rolf C. Hagen Inc. 20500 Trans Canada Hwy
6
Baie d’Urfé QC H9X 0A2 Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436) Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Standard Time) http://faq.hagencrm.com/?en
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048 Toll Free Number 1-800-724-2436 Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Standard Time) mail to: customer.service-usa@rchagen.com
For general information on our whole product range, explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, (Quebec) H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
Appareil d’éclairage pour scorpions
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté l’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies pour obtenir le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la plus sécuritaire qui soit. Nous vous recommandons de garder ce mode d’emploi à portée de la main pour consultation ultérieure.
• Fait briller les objets fluorescents
• Éclairage nocturne à rayonnement ultraviolet idéal
• Permet les baisses de température nocturnes naturelles
• De longue durée et consommant peu d’énergie
• Muni d’un support autoadhésif
Introduction
L’Appareil d’éclairage Exo Terra nouvelle dimension à l’éclairage pour invertébrés. Il procure une douce lumière ultraviolette similaire aux rayons UV reflétés par la surface de la lune. Cet éclairage à rayons ultraviolets fait briller certains scorpions, insectes et araignées dans l’obscurité. De plus, il stimule le comportement d’accouplement chez les araignées, et fait briller certaines de leurs toiles. Comme il émet des rayons UV, cet Appareil d’éclairage vous fera découvrir un monde habituellement dissimulé et fera agir vos animaux d’une façon jamais vue. Sa consommation d’énergie n’étant que de 2 W, l’Appareil d’éclairage pour scorpions consomme environ 80 % moins d’énergie qu’un appareil d’éclairage nocturne habituel, et permet les baisses de température nocturnes naturelles.
Bien lire le mode d’emploi avant d’installer et de faire fonction­ner l’appareil.
INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES
MD
pour scorpions ajoute une toute
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité en manipulant l’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions, dont les suivantes :
1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ et tous les avis importants relatifs à l’appareil
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 5
avant de l’utiliser. Manquer à ces précautions pourrait entraîner des dommages à l’appareil.
2. DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique, une
attention spéciale est nécessaire. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS y toucher. Il faut d’abord
le débrancher, pour ensuite le retirer. Si des pièces électriques de l’appareil entrent en contact avec de l’eau, débrancher immédiatement l’appareil.
B. Examiner attentivement l’appareil après son installation. Il ne
faut pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service de réparations autorisé du fabricant ou par un électricien qualifié seulement.
D. To avoid the possibility of the
appliance plug or electrical outlet getting wet, position the appliance to one side of a wall mounted outlet to prevent water from dripping onto the outlet or plug. A “drip-loop” should be arranged. The “drip-loop” is that part of the cord below the level of the outlet, or the connector if an extension cord is used, to
8
prevent water from traveling along the cord and coming in contact with the outlet. If the plug or outlet does get wet, DO NOT unplug the electrical cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance, then unplug and examine for presence of water in the outlet.
3. Afin d’éviter que la fiche ou la prise de courant de l’appareil se
mouille, placer l’appareil à côté d’une prise de courant murale et faire en sorte que l’eau ne s’égoutte ni sur cette prise ni sur la fiche. Il faut former une « boucle d’égouttement ». Celle-ci est la partie du cordon se trouvant sous la prise de courant ou le raccord, si une rallonge est utilisée, afin d’empêcher l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil, puis le débrancher et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude.
5. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis tirer.
6. Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui
prévu. L’emploi de fils ou de pièces ni recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
7. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il serait exposé à des
températures sous le point de congélation.
8. Dans la mesure où l’adaptateur et l’Appareil d’éclairage sont
correctement installés, cet appareil ne représente aucun danger. Il faut assurer une circulation d’air suffisante autour de l’appareil.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un
calibre suffisant. Un cordon électrique dont le nombre d’ampères ou de watts est inférieur à celui de l’appareil peut surchauffer. Des précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche sur celle-ci.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Seule l’observation constante de ces directives d’installation, d’électricité et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet appareil.
Exo TerraMD Scorpion Light Directives d’installation
ATTENTION: A. L’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions est destiné à un
usage domestique et à l’intérieur seulement.
B. S’assurer que la tension de la prise électrique est la même que
celle inscrite sur l’étiquette de l’appareil.
C. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que le cordon électrique
et l’appareil même ne sont pas endommagés.
D. AVERTISSEMENT : Avant de se mettre les mains dans l’eau du
terrarium ou d’effectuer tout entretien dans celui-ci, débrancher l’Appareil d’éclairage et tout appareil électrique utilisé pour le terrarium.
E. AVERTISSEMENT : Avant d’installer, de retirer ou de nettoyer
l’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions, toujours s’assurer que celui-ci est bel et bien débranché.
F. Ne pas mettre l’appareil près d’une sortie d’eau du filtre ni
à un endroit où il serait exposé à de l’humidité ou à de l’eau vaporisée. Ne pas immerger dans l’eau.
Un support autocollant est compris avec l’Appareil d’éclairage Exo TerraMD pour scorpions; celui-ci permet de facilement fixer l’Appareil d’éclairage au terrarium.
1. Nettoyer la surface extérieure du terrarium en verre.
2. Sans enlever la pellicule protectrice, déterminer l’endroit définitif,
à l’arrière ou sur le côté du terrarium, où sera installé le support de l’Appareil d’éclairage.
3. Marquer l’emplacement déterminé avec un crayon de cire ou un
marqueur.
4. Enlever la pellicule protectrice et fixer soigneusement le support
à l’emplacement déterminé.
5. S’assurer que le ruban adhésif est collé uniformément sur le
verre du terrarium et qu’il n’y a aucune bulle.
6. Appuyer fermement sur le ruban adhésif collé sur le panneau en
verre, pendant au moins 30 secondes.
7. Attendre quelques minutes et s’assurer que le ruban adhésif est
bien fixé au terrarium avant de suspendre l’Appareil d’éclairage.
8. Fixer l’Appareil d’éclairage au support et le brancher.
9. Simplement appuyer sur le bouton ON/OFF pour faire fonctionner
l’éclairage à DEL et à rayons UV, et appuyer de nouveau sur ce bouton pour l’éteindre.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 6
Entretien Avertissement :
Débrancher l’Appareil d’éclairage et tout appareil électrique utilisé pour le terrarium ou le paludarium avant de se mettre les mains dans l’eau ou d’effectuer tout entretien. Avant d’installer, de retirer ou de nettoyer l’Appareil d’éclairage ou tout autre appareil, toujours s’assurer que ceux-ci sont débranchés.
Nettoyage de l’appareil :
1. L’Appareil d’éclairage pour scorpions n’est pas étanche. Il ne faut donc pas l’exposer à des gouttelettes d’eau ou à l’humidité. NE PAS SUBMERGER L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
2. Aucun entretien spécial n’est requis pour l’Appareil d’éclairage
MD
Exo Terra
pour scorpions autre qu’un nettoyage périodique à l’aide d’un linge (ne jamais utiliser de produits chimiques ou de détergents corrosifs).
3. Il est fortement recommandé de suivre en tout temps toutes les précautions et les procédures décrites dans les sections « Mesures de sécurité importantes » et « Directives d’installation ».
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un an à partir de la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de l’appareil seulement et ne couvre pas les dommages à des êtres animés ou inanimés ni leur perte consécutive. Elle ne couvre pas non plus l’usure normale. Cette garantie est valide seulement dans des conditions normales de fonctionnement pour lesquelles l’appareil a
10
été conçu. Elle exclut tout dommage causé par un usage excessif, une installation incorrecte, une modification ou la négligence de l’appareil. La garantie ne couvre pas l’usage commercial; ce produit est conçu pour un usage domestique et à l’intérieur seulement. Pour le service sous garantie, veuillez communiquer avec votre détaillant d’animalerie locale ou écrire au représentant de votre pays. Cette garantie ne porte pas atteinte à vos droits prévus par la loi.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des problèmes ou des questions par rapport au fonctionnement de cet article, veuillez communiquer avec nous avant de le retourner au marchand, car la plupart des problèmes se règlent rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous téléphonez (envoyez un courriel ou écrivez) à notre Service à la clientèle, ayez à portée de la main tous les renseignements pertinents, comme le numéro de modèle ou le numéro des pièces, et tâchez de décrire la nature du problème. Avant de retourner le produit chez votre détaillant, veuillez vous assurer d’avoir suivi toutes les directives d’entretien.
Pour joindre notre Service à la clientèle :
Canada:
Rolf C. Hagen inc. 20500, aut. Transcanadienne Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2 Numéro sans frais : 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) Entre 9 h et 16 h 30 (HNE) http://faq.hagencrm.com/?fr
États-Unis :
Rolf C. Hagen (U.S.A.) 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048 Numéro sans frais : 1 800 724-2436 Entre 9 h et 17 h (HNE) Adresse courriel : customer.service-usa@rchagen.com
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de produits, visitez nos sites Web www.exo-terra.com et www. hagen.com.
Distribué par : Canada : Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2 É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 7
Scorpion Light
Instrucciones de Funcionamiento
Gracias por comprar la Exo Terra® Scorpion Light. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar y operar de acuerdo a las instrucciones proporcionadas para máxima seguridad y rendimiento. Le recomendamos que conserve este manual para referencia futura.
• Hace que los objetos fluorescentes brillen
• Ideal luz nocturna ultravioleta
• Permite que la temperatura nocturna descienda naturalmente
• Larga vida útil, bajo consumo de energía
• Incluye base de soporte autoadhesiva
Introduction
®
La Exo Terra nueva a tener invertebrados. La Scorpion Light proporciona una luz
12
ultravioleta suave, similar a los rayos UV reflejados por la superficie de la luna. La luz ultravioleta hace que ciertos escorpiones, arañas e insectos brillen en la oscuridad, iluminará ciertas telas de araña y favorecerá el comportamiento de apareamiento de las arañas. La luz UV de la Scorpion Light le mostrará un nuevo mundo oculto, y también mejorará el comportamiento de sus animales relacionado a la luz UV.
Con un consumo de energía de tan sólo 2W, la Scorpion Light consume casi el 80% menos de energía que una luz nocturna convencional, y no interfiere con la bajada natural de temperaturas durante la noche.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación y operación.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIOS, DESCAR­GAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS
Scorpion Light añade una dimensión completamente
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones básicas al manipular la Exo Terra® Scorpion Light, incluyendo las siguientes:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD y todos los avisos importantes acerca del
aparato antes de utilizarlo. El no hacerlo puede resultar en daños a la unidad.
2. PELIGRO – Para evitar una posible descarga eléctrica, se
debe tener especial cuidado. Para cada una de las siguientes situaciones; No intente repararlo usted mismo, devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para reparar o desechar el aparato.
A. Si el aparato cae al agua, ¡NO LO RECOJA! Primero
desenchúfelo y después retírelo. Si los componentes eléctricos se mojan, desenchufe el aparato inmediatamente.
B. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación.
No debe ser conectado si hay agua en piezas que no deben mojarse.
C. No haga funcionar ningún aparato si tiene el cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna manera. Si el cable de este aparato está dañado, debe ser reemplazado únicamente por personal de servicio autorizado del fabricante o por un electricista calificado.
D. Para evitar la posibilidad de que
el enchufe o el tomacorriente se mojen, coloque la unidad a un lado del enchufe de la pared para evitar que el agua gotee sobre el tomacorriente o el enchufe. Deje caer una curva con el cable. Esta curva consiste en dejar parte del cable por debajo del nivel de la unidad y del enchufe, o del conector del cable de extensión si se utiliza, para evitar que el agua gotee a lo largo del cable y entre en contacto con el enchufe. Si el enchufe o tomacorriente se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el circuito que suministra energía al aparato. A continuación, desenchufe y examine si hay agua en el enchufe.
3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con discapacidades significativas físicas o mentales, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados siempre para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. Para evitar lesiones, no toque las partes calientes.
5. Siempre desenchufe cualquier aparato eléctrico de la toma
de corriente cuando no este siendo utilizado, antes de añadir o retirar partes, y antes de limpiar. Nunca tire del cable para desenchufar. Tire desde el enchufe para desconectar.
6. No use este aparato para un uso distinto al que está destinado.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar situaciones peligrosas.
7. No instale ni guarde el aparato donde quede expuesto a la
intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. La seguridad de este aparato está garantizada siempre que
el adaptador y la unidad de iluminación esten correctamente instaladas. Asegurese de que hay suficiente espacio alrededor del aparato.
9. Si necesita un cable de extensión, utilice un cable con
una clasificación adecuada. Un cable clasificado para menos amperios o vatios que el aparato puede causar sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de colocar el cable de modo que no se tropiece ni se tire de él.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Sólo el cumplimiento riguroso de estas instrucciones de instalación, eléctricas y mantenimiento garantizará el uso seguro y eficiente de este aparato.
Instrucciones de Instalación de la Scorpion Light
PRECAUCIÓN: A. La Exo Terra® Scorpion Light es sólo para uso doméstico en
interiores.
B. Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponde a la
tensión indicada en la placa de características de la unidad.
C. Antes de conectar a la red eléctrica asegúrese de que el cable y
la unidad están en buen estado.
D. ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de este dispositivo
de iluminación y todos los equipos eléctricos utilizados en el terrario antes de poner sus manos en el terrario y/o realizar mantenimiento de cualquier tipo.
E. ADVERTENCIA: Siempre que instale, retire o haga
mantenimiento a la Scorpion Light o cualquier otro equipo, asegúrese de que está desenchufado.
F. No coloque la unidad de iluminación cerca de salidas de filtros o
exponga al rocío de agua o humedad. No lo sumerja en agua.
Integrado en la Exo Terra® Scorpion Light está un soporte autoadhesivo que le permitirá unir fácilmente la unidad al terrario.
1. Limpie la superficie exterior del cristal del terrario
2. Con la protección aún intacta, coloque la base de la fijación
adhesiva del soporte en la parte trasera o lateral del terrario para
14
determinar su posición final.
3. Marque la posición con un lápiz de cera u otro marcador.
4. Retire el papel protector y coloque con cuidado la base adhesiva
del soporte dentro del área marcada.
5. Asegúrese de que la cinta se presiona uniformemente contra el
vidrio del terrario y que no queden burbujas de aire.
6. Presione el lado adhesivo firmemente contra el panel de vidrio
por lo menos 30 segundos.
7. Asegúrese de que el adhesivo está bien sujeto al terrario antes
de soltar el soporte.
8. Coloque el accesorio del LED en el soporte de montaje y conecte
la fuente de alimentación.
9. Sólo tiene que pulsar el botón táctil con el logotipo ON/OFF, toque
para encender las LED UV. Toque de nuevo el botón táctil ON/OFF para apagar.
Mantenimiento Advertencia:
Desconecte el enchufe de la Scorpion Light y cualquier otro equipo eléctrico, utilizado en el terrario o paludario antes de poner sus manos en el recinto, y/o realizar mantenimiento de cualquier tipo. Cada vez que instale o retire la Scorpion Light o cualquier otro equipo, asegúrese siempre de que está desenchufado.
Limpieza de la Unidad:
1. La Scorpion Light no es a prueba de agua. No exponga este dispositivo de iluminación a rocío de agua o humedad. No sumerja en agua o cualquier otro líquido.
2. No se requiere mantenimiento especial para la Exo Terra
Scorpion Light, simplemente limpie periodicamente con un paño (nunca utilice productos químicos fuertes o detergentes).
3. Se recomienda seguir siempre todas las precauciones y procedimientos que se describen tanto en las Instrucciones Importantes de Seguridad como en las Instrucciones de Instalación.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por defectos de material o mano de obra por un período 1 año desde la fecha de compra. La garantía solo es válida con el comprobante de compra. La garantía se limita a la reparación o remplazo de la unidad solamente y no cubre pérdidas o daños de objetos animados o inanimados. La garantía no cubre el desgaste de piezas. Esta garantía es válida sólo bajo condiciones normales de funcionamiento a la que se destina la unidad. Se excluyen los daños causados por uso indebido, instalación incorrecta, negligencia, manipulación o abuso de la unidad. La garantía no cubre el uso comercial, este producto es para uso doméstico únicamente en interiores. Para el servicio de garantía póngase en contacto con su distribuidor local de mascotas o escriba al representante en su país. Esta garantía no afecta sus derechos legales.
SERVICIO
Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento de este producto, por favor déjenos ayudarlo antes de que devuelva el producto a su distribuidor. La mayoría de los problemas pueden ser resueltos fácilmente con una llamada. Cuando llame (escriba o envíe correos electrónicos), por favor tenga a mano toda la información relevante como el número del modelo y/o números de partes disponibles, así como la naturaleza del problema. Por favor, asegúrese de que todas las instrucciones de mantenimiento se han cumplido antes de devolver el producto a la tienda. Llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente:
Canadá:
Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy Baie d’ Urfé QC, H9X 0A2 Número gratuito 1-800- 55HAGEN (1-800-554-2436) Entre las 9:00 am y las 4:30 pm (hora estándar del Este) http://faq.hagencrm.com/?en
U.S.A:
Rolf C. Hagen (EE.UU.) Corp. 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048 Número gratuito 1-800-724-2436 Entre las 9:00 am y 5:00 pm (hora estándar del Este) mail a: customer.service-usa@rchagen.com
Para más información sobre nuestra amplia gama de productos, explore nuestras páginas web: www.exo-terra.com o www.hagen.com
Distribuido por: Canadá: Rolf C. Hagen Inc., Montreal (Quebec) H9X 0A2 EE.UU.: Rolf C. Hagen (EE.UU.) Corp., Mansfield MA. 02048
®
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Page 9
Printed in China
VER: 04/14 NA
Loading...