eXact PipeCut V1000 Operating Instructions Manual

EN Operating Instructions FR Mode d’emploi ES Instrucciones de funcionamiento
PipeCut V1000 Ventilation
System
Exact PipeCut V1000 System
Cermet (ceramic alloy tip) saw blades are very durable special saw blades.
Cermet V155 is designed specially for cutting thin sheet materials such as spiral ducts. Cermet blades can be sharpened a few times.
PipeHolder 1000 for Exact PipeCut V1000
We recommend to use Exact PipeHolder 1000 for to support the pipes when using Exact Pipecut V1000 pipe saw. These pipe holders are specially designed to be used with Exact Pipecut V1000 pipe saw. They can be used with pipes from 3’ (75 mm) up to 40’ (1000 mm).
Informations concernant la lame des scies Exact PipeCut
Les lames de scies en Cermet (pointe en alliage céramique) sont des lames spéciales très solides. Le Cermet V155 est spécialement conçu pour la découpe des tôles fi nes telles que les conduites en spirale. Les lames en Cermet nécessitent peu d’affûtage.
Support pour tuyaux V1000
Nous recommandons d’utiliser le support pour tuyaux Exact V1000 pour soutenir les tuyaux lors de l’utilisation de la scie à tuyaux Exact Pipecut V1000. Ces supports pour tuyaux sont spécialement conçus pour être utilisés avec la scie Exact Pipecut V1000. Ils peuvent être utilisés avec des tuyaux de 3’ (75 mm) à 40’ (1000 mm).
Información de cuchilla para las sierras Exact PipeCut
Las cuchillas de sierra Cermet (punta de aleación cerámica) son cuchillas de sierra especiales muy duraderas. Cermet V155 ha sido diseñada especialmente para cortar materiales laminados fi nos como los conductos en espiral. Las cuchillas Cermet pueden afi larse varias veces.
Soporte de tubo V1000
Le aconsejamos que utilice el soporte de tubo Exact Pipe Support V1000 para soportar los tubos cuando utilice la sierra de tubos Exact Pipecut V1000. Estos soportes de tubos han sido especialmente diseñados para ser utilizados con la sierra de tubos Exact Pipecut V1000. Pueden utilizarse con tubos de entre 3’ (75 mm) y 40’ (1000 mm).
2
A
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
120 V 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft
7,6 m 15,2 m 30,5 m 45,7 m
240 V 50 ft 100 ft 200 ft 300 ft
15,2 m 30,5 m 61,0 m 91,4 m
AWG AWG AWG AWG 0-6 A 18 16 16 14 6-10 A 18 16 14 12 10-12 A 16 16 14 12 12-16 A 14 12
Total length of chord Longueur totale de la rallonge Longitud total del cable
Not recommended Non recommandé
No recomendado
Ampere rating Courant Amperios
Extension chord sets minimum gauge Calibre (gauge) minimal pour les cordons de rallonges Calibre (gauge) mínimo para juegos de cables
Contents
5
english
Contents
Technical data Package contents
Safety
Safety instructions
Operation
Functional description Product features Before operating the tool Connection to the mains power supply Precise setting of the cutting point Setting the pipe on supports Attaching the pipe saw to the pipe Piercing the pipe wall Sawing around a pipe Overload protection Straightness of cut and adjusting wheel
Installing and changing the saw blade Service and maintenance instructions Environment /Disposal Guarantee/Guarantee conditions
Tips for users
Exploded view (separate attachment)
6.
6.
7.
10.
10.
11.
11.
11.
11.
12.
12.
12.
13.
13.
14.
14.
16.
16.
16.
Definitions: Safety guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
Denotes risk of electric shock.
The label on your tool or this manual may include symbols. The symbols and their definitions are listed on page 41.
Operating, safety, and servicing instructions
Please read this operating, safety, and servicing instructions carefully before using the pipe saw. Also store this instruction book somewhere accessible to everyone using the pipe saw. In addition to these instructions, always follow the official work, health and safety regulations. The Exact PipeCut pipe saws are meant for professional use only.
Technical data
Kuva A
Information
6
Pipecut V1000
120 V / 60 Hz 8,4 A 1010 W 4000 /min 2,5 min ON / 7,5 min OFF (S3 25%) 6,1” (155 mm) 2,55” (65 mm) 12 lbs (5,7 kg) 3”- 40” (75 mm –1000 mm)
0,08” (2 mm) 0,24” (6 mm) / II
YES NO NO YES NO
Model
Voltage Current Power No-Load speed Intermittent operation Blade diameter Mounting bore Weight Range of use Ø Max. pipe wall steel Max. pipe wall on the seam Protection class Spindle lock Speed preselection Constant electronic control Overload Protection Reduced starting current
english
Exact PipeCut V1000 pipe saw Package contents:
Please check the package contains the following items (page 4):
1. Pipecutting System case
2. Exact PipeCut V1000 pipe saw
3. Operating instructions
4. Allen key 5 mm fixed to the handle
5. Cermet blade 155 x 65 fitted on the machine
6. DVD film (not in all models)
7
Safety
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery­operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) A void body cont act with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply . Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
NOTE: The term "residual current device (RCD)" may be replaced by the term "ground fault circuit interrupter (GFCI)" or "earth leakage circuit breaker (ELCB)
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting to power source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of p art s and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
english
8
Safety
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Safety warnings for circular saws
a) DANGER: Keep hands away from
cutting area and the blade. Keep your second hand on motor housing. If
both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
NOTE: For circular saws with 140 mm or smaller diameter blades, the "Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing" may be omitted.
b) Do not reach underneath the workpiece. The
guard cannot protect you from the blade below the workpiece.
c) Adjust the cutting depth to the thickness
of the workpiece. Less than a full tooth of the
blade teeth should be visible below the workpiece.
d) Never hold the workpiece being cut in your
hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important
to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
e) Hold the power tool only by the insulated
gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a
“live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.
f) When ripping always use a rip fence or
straight edge guide. This improves the accuracy
of cut and reduces the chance of blade binding
g) Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
h) Never use damaged or incorrect blade
washers or bolt. The blade washers and bolt
were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
i) Do not reach into the saw dust ejector with
your hands. They could be injured by rotating
parts.
j) Do not work overhead with the saw. In this
manner you do not have sufficient control over the power tool.
k) Do not operate the power tool stationary. It
is not designed for operation with a saw table.
l) Do not use high speed steel (HSS) saw blades.
Such saw blades can easily break.
m)When working with the machine, always hold
it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more
secure with both hands.
n) Secure the workpiece. A workpiece supported
by pipe holders is held more secure than by hand.
o) Always wait until the machine has come to
a complete stop before placing it down. The
tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
p) Never use the machine with a damaged cable.
Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the
risk of an electric shock.
Further safety instructions for all saws
Causes and operator prevention of kickback:
- Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;
- When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator;
- If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
a) Maintain a firm grip with both hands on the
saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade.
Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
NOTE: For circular saws with 140 mm or smaller diameter blades, the words "with both hands" may be omitted.
b) When blade is binding, or when interrupting
a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never
attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
english
9
Safety
c) When restarting a saw in the workpiece,
centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up
or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
d) Support large panels to minimise the risk of
blade pinching and kickback. Large panels
tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
e) Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting locking
levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it
may cause binding and kickback.
g) Use extra caution when making a "plunge
cut" into existing walls or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
Safety instructions for plunge type saws
a) Check guard for proper closing before each
use. Do not operate the saw if guard does not move freely and enclose the blade instantly. Never clamp or tie the guard with the blade exposed. If saw is accidentally dropped, guard
may be bent. Check to make sure that guard moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
b) Check the operation and condition of the
guard return spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Guard may operate
sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
c) Assure that the guide plate of the saw will
not shift while performing the “plunge cut” when the blade bevel setting is not at 90°. Blade shifting sideways will cause binding
and likely kick back.
d) Always observe that the guard is covering
the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will
cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its bath. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
Additional specific safety rules
The pipe saw must never be used in the following cases, if:
• There is water or another liquid, explosive gases or poisonous chemicals inside the pipe to be cut.
• The power switch is faulty.
• The power cable is faulty,
• The blade is bent.
• The blade is blunt or in poor condition.
• The plastic components are cracked or have parts
missing.
• The gripper unit is not properly tightened around
the pipe or if it is warped.
• The blade guard cover or moving blade guard
has been damaged or removed from the machine.
• The locking mechanisms do not work properly
(UNLOCK-button).
• The pipe saw has become wet.
When using the pipe saw, the following factors must always be taken into consideration:
• Support tubes to minimise the risk of blade
pinching.
• Ensure that the pipe to be cut is empty.
• Ensure that the blade is correctly installed.
• Ensure that the diameter and thickness of the
blade are suitable for the pipe saw and that the blade is suitable for the rpm-range of the machine.
• Never use sideways force to stop the blade, always
allow the blade to stop freely.
• Check the attachments of the blade guards.
• Never use excessive force when using the pipe
saw.
• Never use the pipe saw to lift the pipe while it is
still attached to the pipe.
• Avoid overloading the electric motor.
• Always follow the safety and operating instructions
and current regulations.
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts. Accessories must be rated for at least the speed
recommended on the tool warning label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury . Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
WARNING: ALWAYS wear proper personal hearing protection that
conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under
some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. When working with various materials, the sound level may vary and at times exceed the 85 dB(A) limit. Always use ear protectors to protect yourself.
WARNING: ALW AYS use safety glasses.
Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Always use safety goggles to prevent injury to your eyes from particles thrown up when using the pipe saw. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty (cast iron cutting). ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
english
10
Safety, Operation
WARNING: ALWAYS use safety gloves as the edges of cut pipes are sharp and
can cause cuts.
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get
into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate
and/or disbursedust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury . Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure.
Direct particles away from face and body.
Extension cords
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number , the heavier the cord.(see page 4).
Motor
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All Exact Tools products are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Accessories
running over rated speed can fly apart and cause
injury. Accessory ratings must always be above
tool speed as shown on tool nameplate.
DANGER: Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury.
Functional Description
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Intended Use
PipeCut V1000:
The Exact Pipe Cut V1000 is intended for professional use at any kind of construction sites. The Exact Pipe Cut V1000 is designed to be used only for thin walled ventilation ducts with a diameter of 3’ (75 mm) - 40’ (1000 mm).The maximum wall thickness that the Exact Pipe Cut V1000 can cut through is 0,08’’ (2 mm). With a spiral ventilation duct the maximum thickness of the seam that the Exact Pipe Cut V1000 can cut through is 0,24’’ (6 mm.) With the Exact PipeCut V1000 you can cut ducts made from the following materials: galvanised steel, stainless steel, aluminium and all kinds of plastic PipeCut V1000 pipe saw is intended for short, intermittent use. The machine may be loaded for 2,5 minutes during a 10-minute period (S3 25 %). PipeCut V1000 pipe saw is not intended for use in industrial production.
Product Features
While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. This page is folded under the cover of this manual (page 3). The following numbering of the product features refers to this illustration.
Figure A
1. UNLOCK button
2. Power switch
3. Power switch locking lever
4. Motor unit
5. Blade guard cover
6. Straight adjustment screw
7. Edge of moving blade guard
8. Sight
9. Operating handle
10. Blade guard screw
11. Spindle lock button
12. Allen key
13. Rating plate
14. Overload protection
15. Manufacturing date (mmyy)
16. Straight adjustment screw inicator
17. Steering unit
18. Safe for the steering unit
19. Steering unit indicator
20. The knob for the steering unit
english
Exact PipeCut V1000 pipe saw operating instructions
Before use
Check that the motor unit is in the
upright position so that the yellow mark on the unlock button is visible. Check that the blade is suitable for the material of the duct that is intended to be cut. Check that the blade is correctly in place and that it is in good condition. Check that the guide wheels are rotating. Check that the support wheels are rotating. Check that the lower blade guard is moving correctly up and down. Check that the duct intended to be cut is empty.
Connecting the Exact Pipe Cut V1000 to the main power supply
Ensure that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate (Figure A/13) Connect the Exact Pipe Cut V1000 to the power outlet only after having checked these operating instructions.
Setting and marking the cutting point
Mark the cutting point, but remember that you have to cut the duct so that you approach the duct seam towards the undivided side of it (Figure C). One mark is enough. You do not need to mark all the way around the duct.
Setting the supports for the duct to be cut
The supports for the duct are not delivered with the Exact Pipe Cut V1000 but they are recommended accessories. The supports maximise safety and optimise the cutting result. They also reduce the size of the required space for cutting the duct. The cutting should always be done on a flat surface.
Place the duct on three supports so that the middle support is directly beneath where the duct is intended to be cut (Figure B). Make sure that all of the supports are in contact with the duct. Proper arrangements prevent the saw blade from jamming in the duct in the final stage of the cutting process.
In case you are not using the supports you need to do the following. Make sure that there is enough space for the duct to rotate a full circle. Place the Exact Pipe Cut V1000 so that the electric cord is hanging in front of the duct from where you are standing (Figure C). Also make sure that there is enough loose cord to ensure free movement for the duct. If necessary, use a suitable extension cord.
To start sawing
Open the safety screw (Figure D1) and adjust the wheel pairs in the Pipe Cut steering device according to the diameter of the duct by rotating the adjustment knob on the back of the Pipe Cut (Fig. D2)
11
Fig B
Fig D
Operation
english
Fig C
Cutting point
Cutting mark
If you follow the scale of the Pipe Cut the cutting depth is normally 5-10 mm as the Pipe Cut locks into sawing position. Finally lock the adjustment with the safety screw so that the adjustments do not alter during sawing.
Position the PipeCut V1000 horizontally on top of the duct so that the sight of the PipeCut V1000 is placed on the cutting point (Fig E). Hold the duct in place and ensure that the PipeCut V1000 moves freely in the direction the duct is fed. To ensure safety the PipeCut V1000 leads should be to the left and front of the duct. The PipeCut V1000 is now ready for use.
The scale on the Pipe Cut indicating duct diameters is approximate. If the thickness of the duct wall intended to be sawn is exceptionally thin or the length of the duct is short, the weight of the Pipe Cut might flatten the duct so the diameter is enlarged. The wheel pairs must then be adjusted further apart from each other. This will ensure sufficient cutting depth for the blade.
Piercing the duct wall
Strive to keep the Pipe Cut in a horizontal position on top of the duct during the entire sawing process. Take a firm hold of the operating handle with your right hand, start the motor by releasing the locking lever on the power switch (Fig. F/1) and push the power switch all the way down (Fig. F/2). Before starting to saw wait until the blade reaches full speed. Pierce the duct wall by pressing the operating handle down slowly until the blade has cut through the duct wall (at this stage the pipe must not rotate) When the UNLOCK button is locked, i.e. the yellow mark disappears (Fig. G), the Pipe Cut is locked and you can safely start sawing around the duct.
Sawing aound the pipe
Start sawing by rot ating the pipe with your lef t hand towards yourself (Fig. H) and keep the pipe saw stable and in a horizontal position in relation to the duct (Fig. J). Continue sawing by rotating the duct calmly and at the most even speed possible towards your self until the duct is cut off. If you are not using the PipeHolders the pipe will roll backwards while cutting. However, reduce sawing speed as you reach the duct seam.
12
Operation
english
Fig E
Fig F
Fig G
Fig H
Loading...
+ 28 hidden pages