eXact PipeCut 220E Operating Instruction

EN Operating Instructions 5-16 FR Conseils d'emploi 17-28 ES Instrucciones de manejo 29-40
Exact PipeCut 220E System
Blade information for Exact PipeCut saws
TCT (tungsten carbide tip) saw blades are for cutting steel, copper, aluminium and all kind
of plastics. TCT blades can be sharpened. Cermet (ceramic alloy tip) saw blades are for cutting stainless steel, acid proof materials,
steel, copper, aluminium and all kind of plastics. Cermet blades can be sharpened. Diamond blades are for cutting cast iron only. Diamond blades can not be sharpened. 220E speed control recommendations: Stainless steel 4
Steel 5 Cast-iron 6
Informations sur les lames des scies Exact PipeCut
Les lames de scie TCT (à pointe de carbure de tungstène) sont utilisées pour couper acier , cuivre, aluminium et toute sorte de plastiques. Les lames TCT peuvent être affûtées.
Les lames de scie Cermet (à pointe en alliage céramique) sont utilisées pour couper acier inoxydable, matériaux anti-acide, acier, cuivre, aluminium et toute sorte de plastiques. Les lames Cermet peuvent être affûtées.
Les lames Diamond sont utilisées pour couper de la fonte seulement. Les lames Diamond ne s’affûtent pas.
Recommandations du réglage de la vitesse du modèle 220E: Acier inoxydable 4
Acier 5 Fonte 6
Información sobre cuchillas para sierras Exact PipeCut
Las hojas de sierra TCT (con punta de carburo de tungsteno) están diseñadas para cortar acero, cobre, aluminio y cualquier tipo de plástico. Las hojas TCT se pueden afilar.
Las hojas de sierra Cermet (con punta de aleación de cerámica) están diseñadas para cortar acero inoxidable, materiales a prueba de ácidos, acero cobre, aluminio y cualquier tipo de plástico. Las hojas Cermet se pueden afilar.
Las hojas de Diamond están diseñadas para cortar hierro fundido exclusivamente. Las hojas de Diamond no se pueden afilar.
Recomendaciones sobre la velocidad en 220E: Acero inoxidable 4
Acero 5 Hierro fundido 6
2
A
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4
120 V 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft
7,6 m 15,2 m 30,5 m 45,7 m
240 V 50 ft 100 ft 200 ft 300 ft
15,2 m 30,5 m 61,0 m 91,4 m
AWG AWG AWG AWG 0-6 A 18 16 16 14 6-10 A 18 16 14 12 10-12 A 16 16 14 12 12-16 A 14 12
Total length of chord Longueur totale de la rallonge Longitud total del cable
Not recommended Non recommandé No recomendado
Ampere rating Courant Amperios
Extension chord sets minimum gauge Calibre (gauge) minimal pour les cordons de rallonges Calibre (gauge) mínimo para juegos de cables
Contents
5
english
Contents
Technical data Package contents
Safety
Safety instructions
Operation
Functional description Product features Before operating the tool Connection to the mains power supply Precise setting of the cutting point Setting the pipe on supports Attaching the pipe saw to the pipe Piercing the pipe wall Sawing around a pipe Overload protection Straightness of cut and adjusting wheel
Installing and changing the saw blade Service and maintenance instructions Environment /Disposal Guarantee/Guarantee conditions
Tips for users
Exploded view (separate attachment)
6.
6.
7.
10.
10.
11.
11.
11.
11.
12.
12.
12.
13.
13.
14.
14.
16.
16.
16.
Definitions: Safety guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
Denotes risk of electric shock.
The label on your tool or this manual may include symbols. The symbols and their definitions are listed on page 41.
Operating, safety, and servicing instructions
Please read this operating, safety , and servicing instructions carefully before using the pipe saw. Also store this instruction book somewhere accessible to everyone using the pipe saw. In addition to these instructions, always follow the official work, health and safety regulations. The Exact PipeCut 220E is meant for professional use only .
Technical data
Kuva A
Information
6
Pipecut 220E 120 / 60 Hz
9.2 A 1600-3500 /min
2.5 min ON / 7.5 min OFF (S3 25%)
5.51” (140 mm)
2.44” (62 mm)
13.2 lbs (6,0 kg)
0.6”- 8.6” (15 mm –220 mm)
0.23” (6 mm)
0.55” (14 mm) / II
YES YES YES YES YES
Model Voltage Current No-Load speed Intermittent operation Blade diameter Mounting bore Weight Range of use Ø Max. pipe wall steel Max. pipe wall plastics Protection class Spindle lock Speed preselection Constant electronic control Overload Protection Reduced starting current
english
Exact PipeCut 220E pipecutting system, Package contents:
Please check the package contains the following items (page4):
1. Pipecutting System case
2. Exact PipeCut 220E pipe saw
3. Cutting supports 4x
4. Operating instructions
5. Hex socket key 5 mm and 2 mm fitted to the machine
6. TCT blade 140 x 62 fitted on the machine
7. DVD-video disc with instructions
7
Safety
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery­operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) A void body cont act with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply . Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting to power source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of p art s and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
english
8
Safety
5. Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Safety warnings for circular saws
a) DANGER: Keep hands away from
cutting area and the blade. Keep your second hand on motor housing. If
both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
b) Do not reach underneath the workpiece. The
guard cannot protect you from the blade below the workpiece.
c) Never hold the workpiece being cut in your
hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important
to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
d) Hold the power tool only by the insulated
gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a
“live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.
e) Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
f) Never use damaged or incorrect blade
washers or bolt. The blade washers and bolt
were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
g) When blade is binding, or when interrupting
a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion. Investigate and take corrective actions
to eliminate the cause of blade binding.
h) When restarting a saw in the workpiece,
centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up
from the workpiece as the saw is restarted.
i) Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction and blade binding.
j) Use extra caution when making a “plunge
cut” into existing walls or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
k) Check lower guard for proper closing before
each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally
dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
l) Check the operation of the lower guard.
If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use.
Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
m)Do not reach into the saw dust ejector with
your hands. They could be injured by rotating
parts.
n) Do not work overhead with the saw. In this
manner you do not have sufficient control over the power tool.
o) Do not operate the power tool stationary. It
is not designed for operation with a saw table.
p) Do not use high speed steel (HSS) saw blades.
Such saw blades can easily break.
q) When working with the machine, always hold
it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more
secure with both hands.
r) Secure the workpiece. A workpiece supported
by pipe holders is held more secure than by hand.
s) Always wait until the machine has come to
a complete stop before placing it down. The
tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
t) Never use the machine with a damaged cable.
Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the
risk of an electric shock.
Safety instructions for plunge type saws
a) Check guard for proper closing before each
use. Do not operate the saw if guard does not
move freely and enclose the blade instantly. Never clamp or tie the guard with the blade exposed. If saw is accidentally dropped, guard may be bent. Check to make sure that guard moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
b) Check the operation and condition of the
guard return spring. If the guard and the spring
are not operating properly , they must be serviced before use. Guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build­up of debris.
english
9
Safety
c) Assure that the guide plate of the saw will
not shift while performing the “plunge cut” when the blade bevel setting is not at 90°. Blade shifting sideways will cause binding
and likely kick back.
d) Always observe that the guard is covering
the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will
cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in.
Additional specific safety rules
The pipe saw must never be used in the following cases, if:
• There is water or another liquid, explosive gases or poisonous chemicals inside the pipe to be cut.
• The power switch is faulty.
• The power cable is faulty,
• The blade is bent.
• The blade is blunt or in poor condition.
• The plastic components are cracked or have parts
missing.
• The gripper unit is not properly tightened around
the pipe or if it is warped.
• The blade guard cover or moving blade guard
has been damaged or removed from the machine.
• The locking mechanisms do not work properly
(UNLOCK-button).
• The pipe saw has become wet.
When using the pipe saw, the following factors must always be taken into consideration:
• Support tubes to minimise the risk of blade
pinching.
• Ensure that the pipe to be cut is empty.
• Ensure that the blade is correctly installed.
• Ensure that the diameter and thickness of the
blade are suitable for the pipe saw and that the blade is suitable for the rpm-range of the machine.
• Never use sideways force to stop the blade, always
allow the blade to stop freely.
• Check the attachments of the blade guards.
• Never use excessive force when using the pipe
saw.
• Never use the pipe saw to lift the pipe while it is
still attached to the pipe.
• Avoid overloading the electric motor.
• Always follow the safety and operating instructions
and current regulations.
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts. Accessories must be rated for at least the speed
recommended on the tool warning label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause
injury . Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
WARNING: ALWAYS wear proper personal hearing protection that
conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under
some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. When working with various materials, the sound level may vary and at times exceed the 85 dB(A) limit. Always use ear protectors to protect yourself.
WARNING: ALWAYS use safety glasses.
Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Always use safety goggles to prevent injury to your eyes from particles thrown up when using the pipe saw. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty (cast iron cutting). ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
WARNING: ALWAYS use safety gloves as the edges of cut pipes are sharp and can cause cuts.
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get
into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate
and/or disbursedust, which may cause serious and permanent respiratory orother injury . Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure.
Direct particles away from face and body.
english
10
Safety, Operation
Extension cords
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The
smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number , the heavier the cord.(see page 4).
Motor
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All Exact Tools products are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recommended on
the tool warning label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
DANGER: Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury
Functional Description
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Intended Use
PipeCut 220E:
The PipeCut 220E pipe saw is intended for use as a pipe fitter’s tool at the installation site. The PipeCut 220E pipe saw can only be used to cut round pipes, with a diameter of 0.6”-8.6” (15-220mm) and a maximum wall thickness of 0,23” (6 mm) with steel and other ferrous and non-ferrous materials and 0,55” (14 mm) with plastics. The PipeCut 220E pipe saw can be used to cut all normal pipe materials, such as steel, stainless steel, cast iron, copper, aluminium and plastic. PipeCut 220E pipe saw is intended for short, intermittent use. The machine may be loaded for 2.5 minutes during a 10-minute period (S3 25 %). PipeCut 220E pipe saw is not intended for use in industrial production. Use pipe holders to support pipe.
Product Features
While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. This page is folded under the cover of this manual (page 3). The following numbering of the product features refers to this illustration.
1. UNLOCK button
2. Power switch
3. Power-switch locking lever
4. Blade-guard cover
5. Moving blade-guard
6. Edge of moving blade-guard
7. Braking wheels
8. Adjusting wheel
9. Operating handle
10. Blade-guard screw
11. Spindle-lock button
12. Motor unit
13. Blade key and (key for the adjusting wheel)
14. Rating plate
15. Overload protection or rpm regulator
16. Gripper unit
17. Gripper adjustment handle
english
11
Exact PipeCut 220E pipecutting system operating instructions
Before operating the tool
Ensure that the motor unit is in the upright position. The yellow mark of the UNLOCK button is visible.
Check that the blade is correctly fitted, in good condition and suitable for the material to be cut.
Ensure the pipe saw guide wheels rotate.
Ensure the support wheels rotate.
Check the operation of the lower blade guard.
Ensure the pipe is empty.
If plastic pipes have been cut with the pipe saw (resulting in long, statically charger slivers), open the blade guard cover, and clean carefully the lower blade guard and the entire pipe saw.
Connection to the mains power supply
Ensure that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate (Figure A/14). Connect the pipe saw to the power outlet only after having checked this.
Precise setting of the cutting point
When you mark the cutting point on the pipe to be cut, deduct 1 inch from the required dimension (Easy-to-remember rule: The cutting mark location requires a measurement of - 1”.)(Figure C)
Setting the pipe on supports
Use the system supports when cutting pipes. This will ensure safe working and optimum result. Work on flat surface. Place the pipe on two supports so that the cutting point is between the supports. Place two more support under both ends of the pipe. Check that all support wheel contact the pipe (adjust if required e.g. with pieces of lumber) (Figure B). When cutting short pipes (10” or less) place the supports so that the cutting point is outside supports (Figure D). Support the pipe with your left leg, if required. Proper arrangements will prevent the blade from jamming as the pipe is cut through.
Fig C
Fig B
Fig D
Operation
english
1”
Cutting mark
Cutting point
Attaching the pipe saw to the pipe
Open the pipe saw's gripper unit enough to suit the diameter of the pipe by rotating the adjustment handle located at the rear of the saw (Fig. E/1). Position the pipe saw on top of the pipe so that the edge of the lower blade guard is at the cutting mark. Fasten the pipe saw to the pipe by turning the gripper adjustment handle until the gripper grips firmly the pipe to be cut (Figure E/2). Hold the pipe in place and ensure that pipe saw moves freely in the direction the pipe is fed. For sake of safety ensure the pipe saw leads are to the left of the pipe saw. The pipe saw is now ready for cutting.
Piercing the pipe wall
Grip the gripper firmly with your right hand and place your left foot on top of the pipe approximately 20” from the pipe saw. T urn the saw until it leans slightly forward (Figure H). When starting the motor, first of all release the power-switch locking lever (Fig
F/1) and push the power switch all the way down (Fig F/2). Before starting to saw, wait until the blade
reaches full speed. Pierce the pipe wall by pressing pipe saw operating handle downwards slowly and evenly until the blade has cut through the pipe wall (at this stage the pipe must not rotate) and the motor unit is locked in the sawing position (Fig H/1).. Look at the UNLOCK button during the piercing operation. When UNLOCK button is locked, i.e. the yellow mark disappears (Fig G), pipe saw is locked in the sawing position, and you can safely start sawing around the pipe.
Sawing around the pipe
Start sawing by feeding the pipe saw forward and fix the pipe with your left foot (Fig H/3).. After that release the pipe (remove your left foot from the pipe) and turn the pipe saw backwards, whereby the pipe will also be rotated backwards (Fig J). Start a new feeding movement, and feed continuously forward ca. 1/6 of the pipe's circumference. Repeat until the pipe is cut off (Fig K).
Select the feeding speed as per the material and the thickness of the wall. Too high speed can damage the blade, overload the pipe saw and give a poor sawing result.
12
Operation
Fig E
Fig F
Fig G
Fig H
english
2
1
When the pipe is cut off, push the UNLOCK button forward until the yellow mark is visible and the locking is released (Fig L/1). Now raise the motor unit to starting position (Fig L/2). Release the power switch (Fig L/3). When the blade is stationary, remove the pipe saw from the pipe by loosening the gripped handle (Fig L/4). Ensure that the moving lower blade­guard is lowered into safety position.
Should there be problems during piercing or sawing, abnormal sounds or vibrations due to which you have to interrupt sawing before the pipe is cut through, release the blade by pushing the UNLOCK button forward until the UNLOCK button is released, and lift the motor unit up. Once the problem is cleared, start sawing again.
Never start the motor, when the motor unit is locked in sawing position or teeth of the blade contact the pipe to be sawn.
Overload protection and spin-speed regulator
There is a spin-speed regulator in model 220E. A suitable spin speed is selected, determined by the material to be sawed. There is also an automatic overload protection in the regulator.
In the case of overload: Release the power switch (Fig L/3). Push the UNLOCK button forward until the yellow mark is visible and the locking is released (Fig L/1). The electronics circuit limits the current and stops the motor. When the motor stops due the overload, the red light on the pipe cutter is turned on. The pipe cutter has to cool down while the electronics percepts the internal temperature. The motor will not start (even the red light turned off) until the switch is released and pressed once more time or plug disconnect and reconnect. The red light indicates to the user that the machine was overloaded.
The indicator light in question turns on for a moment every time the motor is started. This in normal and does not require any actions.
Straightness of cut and adjusting wheel
The cut is affected by many factors, e.g. the size of the pipe, the material, the wall thickness, the quality of the pipe's surface, the roundness, welded seams, blade condition, feed rate, operator's experience.
13
Operation
Fig J
Fig K
Fig L
Fig M
english
4
1/6
Gap to left Gap to right
Loading...
+ 28 hidden pages