Originally written in UK EnglishDate Published: 01/03/2016
www.evolutionpowertools.com
TABLE OF CONTENTS
EnglishPage 2
DeutschSeite 20
INTRODUCTION
Important informationPage 3
GuaranteePage 3
Jigsaw SpecificationPage 4
Labels and SymbolsPage 5
VibrationPage 5
Intended use of this Power ToolPage 5
Prohibited use of this Power ToolPage 5
SAFETY PRECAUTIONS
Outdoor UsePage 6
General Power Tool Safety InstructionsPage 6
Additional Safety InstructionsPage 8
Items SuppliedPage 9
Please read these operating and safety
instructions carefully and completely.
For your own safety, if you are uncertain
about any aspect of using this equipment
please access the relevant Technical Helpline,
the number of which can be found on the
Evolution Power Tools website. We operate
several Helplines throughout our worldwide
organization, but technical help is also
available from your supplier.
WEBSITE
www.evolutionpowertools.com
Congratulations on your purchase of an
Evolution Power Tools Machine. Please
complete your product registration ‘online’
as explained in the A5 online guarantee
registration leaet included with this
machine.
You can also scan the QR code found on
the A5 leaet with a Smart Phone. This
will enable you to validate your machine’s
guarantee period via Evolution’s website by
entering your details and thus ensure prompt
service if ever needed. We sincerely thank you
for selecting a product from Evolution.
EVOLUTION LIMITED GUARANTEE
Evolution Power Tools reserves the right to
make improvements and modications to the
product design without prior notice.
Manual or if the machine has been damaged
by accident, neglect, or improper service. This
guarantee does not apply to machines and
/ or components which have been altered,
changed, or modied in any way, or subjected
to use beyond recommended capacities
and specications. Electrical components
are subject to respective manufacturers’
warranties. All goods returned defective shall
be returned prepaid freight to Evolution Power
Tools. Evolution Power Tools reserves the right
to optionally repair or replace it with the same
or equivalent item. There is no warranty –
written or verbal – for consumable accessories
such as (following list not exhaustive) blades,
cutters, drills, chisels or paddles etc. In no
event shall Evolution Power Tools be liable for
loss or damage resulting directly or indirectly
from the use of our merchandise or from
any other cause. Evolution Power Tools is
not liable for any costs incurred on such
goods or consequential damages. No ocer,
employee or agent of Evolution Power Tools
is authorized to make oral representations of
tness or to waive any of the foregoing terms
of sale and none shall be binding on Evolution
Power Tools.
Questions relating to this limited guarantee
should be directed to the company’s head
oce, or call the appropriate Helpline
number.
Please refer to the guarantee registration leaet
and/or the packaging for details of the terms,
conditions and period of the guarantee.
Evolution Power Tools will, within the
guarantee period, and from the original
date of purchase, repair or replace any
goods found to be defective in materials or
workmanship. This guarantee is void if the
tool being returned has been used beyond
the recommendations in the Instruction
3
www.evolutionpowertools.com
JIGSAW SPECIFICATIONS
MACHINE SPECIFICATIONS
Motor 230V ~ 50Hz 710W (6A)
Motor 110V ~ 60Hz600 (5.2A
RPM No Load0 - 3000min
Recommended Max Duty Cycle30mins
Stroke Length26mm
Insulation ClassII
Weight (Gross)4.1kg (9lbs)
CUTTING CAPACITIES
Wood80mm
Metal8mm
NOISE & VIBRATION DATA
Sound Pressure LPA87dB(A) K=3dB(A)
-1
(rpm)
Sound Power Level LWA98dB(A) K=3dB(A)
Vibration Level3:129 m/s2 K=1.5m/s
4
2
www.evolutionpowertools.com
LABELS & SYMBOLS
WARNING: Do not operate machine if warning
and/or instruction labels are missing or
damaged. Contact Evolution Power Tools or
your supplier for replacement labels.
Note: All or some of the following symbols
may appear in the manual or on the product.
SymbolDescription
VVolts
AAmperes
HzHertz
-1
Min
Speed
~Alternating
Current
n
o
No Load
Speed
Wear Safety
Goggles
Wear Ear
Protection
Do Not Touch
Keep Hands
Away
Wear Dust
Protection
Restriction
of Hazardous
Substances
Directive
CE certification
Waste Electrical
& Electronic
Equipment
Read Manual
Warning
Laser Warning
VIBRATION
Note: The vibration measurement was made
under standard conditions in accordance with:
BS EN 610291.2009.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can dier from the
declared total value depending on the ways
in which the tool is used. The need to identify
safety measures and to protect the operator
are based on an estimation of exposure in the
actual conditions of use (taking account of all
parts of the operating cycle, such as the times
the tool is switched o, when it is running idle,
in addition to trigger time)
INTENDED USE OF THIS POWER TOOL
WARNING: This product is a Multipurpose
Jigsaw and has been designed to be used with
special Evolution multipurpose blades. Only
use blades designed for use in this machine
and/or those recommended specically by
Evolution Power Tools Ltd.
When tted with a correct blade
this machine can be used to cut:
PROHIBITED USE OF THIS POWER TOOL
WARNING: This product is a Multipurpose
Jigsaw and must only be used as such. It
must not be modied in any way, or used to
power any other equipment or drive any other
accessories other than those mentioned in this
Instruction Manual.
5
www.evolutionpowertools.com
WARNING: This machine is not intended
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the safe
use of the machine by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not have access to, and are not
allowed to play with, this machine.
OUTDOOR USE
WARNING: For your protection if this tool is to
be used outdoors it should not be exposed to
rain, or used in damp locations. Do not place
the tool on damp surfaces. Use a clean, dry
workbench if available. For added protection
use a residual current device (R.C.D.) that will
interrupt the supply if the leakage current to
earth exceeds 30mA for 30ms. Always check
the operation of the residual current device
(R.C.D.) before using the machine.
If an extension cable is required it must be a
suitable type for use outdoors and so labelled.
The manufacturers instructions should be
followed when using an extension cable.
POWER TOOL GENERAL
SAFETY INSTRUCTIONS
(These General Power Tool Safety Instructions
are as specied in BS EN 60745-1:2009 & EN
61029-1:2009)
WARNING:
Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/ or serious
injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) General Power Tool Safety Warnings
[Work area safety]
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gasses or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children & bystanders away while
operating power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) General Power Tool Safety Warnings
[Electrical Safety]
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) General Power Tool Safety Warnings
[Personal Safety].
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
6
www.evolutionpowertools.com
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust masks, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the o-position before
connecting to power source and or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the
switch or energising the power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or key left attached to a rotating part of a power
tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure that these are connected and
properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) General Power Tool Safety Warnings
[Power tool use and care].
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer
at a rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on or o. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the power tool from the
power source and/or battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
Instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of moving parts and any other
condition that may aect the power tools
operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier
to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
dierent from those intended could result in a
hazardous situation.
5) General Power Tool Safety Warnings
[Service]
a) Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
HEALTH ADVICE
WARNING: When drilling, sanding, sawing or
grinding, dust particles will be produced. In
some instances, depending on the materials
you are working with, this dust can be
particularly harmful to you (e.g. lead from
old gloss paint).You are advised to consider
the risks associated with the materials you
are working with and to reduce the risk
of exposure. Some wood and wood type
products, especially MDF (Medium Density
Fibreboard), can produce dust that may be
hazardous to your health. We recommend the
7
www.evolutionpowertools.com
use of an approved face mask with replaceable
lters when using this machine, in addition to
using the dust extraction facility.
You should always:
• Work in a well-ventilated area.
• Work with approved safety equipment,
such as dust masks that are specially
designed to lter microscopic particles.
WARNING: If you suspect that paint on
surfaces in your home contains lead, seek
professional advice. Lead based paints
should only be removed by a professional
and you should not attempt to remove it
yourself. Once the dust has been deposited
on surfaces, hand to mouth contact can result
in the ingestion of lead. Exposure to even
low levels of lead can cause irreversible brain
and nervous system damage. The young and
unborn children are particularly vulnerable.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR
EVOLUTION JIGSAW
1. Do not expose to rain or water.
2. Wear hearing protection when necessary.
Exposure to noise can cause hearing loss.
3. Cutting/scraping blades and accessories
can become very hot. Take care when
changing or handling any bits or accessories.
4. Hold the tool by the insulated gripping
surfaces, especially when performing an
operation where the blade may contact
hidden wiring. If the blade contacts a ‘live’
wire, exposed metal parts of the power tool
could become ‘live’ and give the operator an
electric shock.
5. If possible, use clamps or a vice to hold
your work.
6. When cutting into walls, oors or similar
areas, make sure, as far as possible, that
there are no services (gas or water pipes,
electric cables etc) in the path of the blade.
Striking hidden services could cause injury to
the user and damage to the property.
7. Always disconnect the jigsaw from the
power supply before changing the blade.
Never use damaged or distorted blades.
8. Always allow the saw to come to a
complete halt before putting it down. A
running tool may bounce uncontrollably if the
blade tip contacts any surface.
9. Always consider the work environment
and wear the appropriate personal
protection equipment. This could include dust
masks, eye protection, safety footwear etc.
WARNING: the operation of any power tool
can result in foreign objects being thrown
towards your eyes, which could result in
severe eye damage. Before beginning power
tool operation, always wear safety goggles
or safety glasses with side shield or a full face
shield where needed.
WARNING: If any parts are missing, do not
operate your machine until the missing parts
are replaced. Failure to follow this rule could
result in serious personal injury.
VIBRATION
WARNING: When using this machine the
operator can be exposed to high levels of
vibration transmitted to the hand and arm. It
is possible that the operator could develop
“Vibration white nger disease” (Raynaud
syndrome). This condition can reduce the
sensitivity of the hand to temperature as well
as producing general numbness. Prolonged
or regular users of sanding machines should
monitor the condition of their hands and
ngers closely. If any of the symptoms become
evident, seek immediate medical advice.
• The measurement and assessment of
human exposure to hand-transmitted
vibration in the workplace is given in: BS
EN ISO 5349-1:2001 and BS EN ISO 53492:2002.
• Many factors can inuence the actual
vibration level during operation e.g. the
work surfaces condition and orientation
8
www.evolutionpowertools.com
and the type and condition of the saw blade
being used. Before each use, such factors
should be assessed, and where possible
appropriate working practices adopted.
Managing these factors can help reduce the
eects of vibration:
HANDLING
• Handle the machine with care, allowing the
machine to do the work.
• Avoid using excessive physical eort on any
of the machines controls.
• Consider your security and stability, and the
orientation of the machine during use.
WORK SURFACE
• Consider the work surface material; its
condition, density, strength, rigidity and
orientation.
ITEMSSUPPLIED
DescriptionQuantity
Instruction Manual 1
Hex Key 4mm1
Footplate Shoe1
Jigsaw Blades1 Pack
Parallel Edge Guide1
Dust Extraction Adaptor1
Chip Guard (Front)1
Chip Guard (Footplate)1
Batteries ‘AAA’ 2
9
www.evolutionpowertools.com
MACHINE OVERVIEW
3
2
4
6
7
8
1
Cutting Blade
16
Trigger Switch
27
Locking Button
38
Rotary Control
49
Cutting Action Selection Switch
510
5910
Laser Switch
Dust Extraction
Chip Guard
Parallel Edge Guide
Air Blower
10
www.evolutionpowertools.com
OPERATION
1. INSTALLING OR REMOVING A BLADE (Fig. 1)
WARNING: The jigsaw must be disconnected from the power
supply and the blade must not be facing the operator when
installing or removing the blade.
Installation:
• Check that the jigsaw blade is of the correct type.
• Insert the blade into the chuck ensuring that the blade teeth
face forwards.
• Rotate the chuck locking collar forward and slide the jigsaw
blade fully ‘home’ into the chuck. Ensure that the ‘T’ bar of the
bayonet tting is fully engaged within the chuck. (Fig. 1)
• Release the chuck locking collar.
• Check to ensure the blade is securely gripped by the chuck.
• Check to ensure that the back of the blade has engaged into
the groove in the guide roller. (Fig. 2)
Removal:
Note: A recently used blade can be very hot. Allow such a blade
to cool down before attempting to remove it from the machine.
• Disconnect the machine from the power supply.
• Set the Cutting Action. Selection Switch to position 0.
• Rotate the chuck locking collar forwards.
The blade will automatically eject from the machine.
Note: The blade may eject from the chuck with some force.
Ensure that the ejecting blade will not strike any nearby surface,
bystander or animal. If possible eject a used blade directly into a
scrap recycling bin.
2. ON/OFF TRIGGER SWITCH (Fig. 3a)
This tool is tted with a variable speed Trigger Switch that
delivers higher speed as the trigger pressure is increased.
EXPLANATION OF Fig. 3a NUMBERS:
1 = TRIGGER SWITCH
2 = LOCKING BUTTON
3 = ROTARY CONTROL
The Trigger Switch is also tted with a rotary control (Fig 3b)
that allows the operator to select a constant speed and then
lock the trigger in this position.
Fig 1
Close up view of the quick
t/release chuck with the
blade inserted.
Fig 2
Close up view of the
correctly tted blade with
the back of the blade
engaged into the groove in
the guide roller.
2
1
3
Fig 3 (a)
Close up view of Trigger
Switch, Locking Button
and Rotary Control.
11
www.evolutionpowertools.com
Fig 3 (b)
Close up view
of Rotary Control.
3. TRIGGER SWITCH LOCKING BUTTON (Fig. 3c)
• Pull the trigger fully and rotate the rotary control until the
desired speed is obtained.
• Push in the speed locking button to lock the trigger at the
selected speed.
• Press the trigger switch gently and then release to disengage
the selected speed and to switch the machine o.
4. CUTTING ACTION SELECTION SWITCH (Fig. 4)
This jigsaw has a 4 position switch (0-3) located on the Left
Hand side of the machine just behind the blade. Only operate
this switch when the machine is switched ‘O’ and the blade is
stationary.
Position ‘0’ Straight cutting action
Positions ‘1 – 3’ Orbital cutting actions
Orbital cutting action has an aggressive blade cutting motion
and is especially suited for cutting soft materials.
During orbital cutting the blade moves forwards as well as
up and down. Position 1 is the least aggressive of the orbital
cutting actions, with position 3 being the most aggressive.
Fig 3 (c)
Close up view of
Locking Button.
Fig 4
Close up view of
Selection Switch Lever.
The Table below gives some typical examples of the use of the
orbital cutting facility. We recommend that the operator always
practices on a piece of unwanted material to determine the
most suitable selection for the task at hand.
POSITIONTYPICAL APPLICATION
0Thin materials. Fine cuts. Tight curves. All metals.
1Hard materials such as chipboard, MDF, Plywood etc.
2Thick materials such as constructional timber and
3Fast cuts when cutting with the grain in softwood
plastic.
material.
12
www.evolutionpowertools.com
5. LASER CUTTING GUIDE
This jigsaw is tted with a Laser Guide which can be useful when
cutting straight lines. Only switch the Laser Guide on when you
are about to make a straight cut, and switch it o when the cut
has been completed. The switch is located on the front of the
machine. Press the ‘I’ side of the rocker switch to turn the Laser
Guide ‘On’. Press the ‘O’ side of the rocker switch to turn the
Laser Guide ‘O ’.
WARNING: Do not stare directly at the laser beam. A hazard
may exist if you deliberately stare into the beam. Please observe
all of the following safety rules.
• The laser beam must not be deliberately aimed at personnel
and must be prevented from being directed towards the eyes
of a person or animal.
• Always ensure that the laser beam is used only on workpieces
that have non-reective surfaces, i.e natural wood or matt
surfaces etc.
• Never exchange the laser module assembly for a dierent
type or class of laser.
• Repairs to the laser module must only be conducted by
Evolution Power Tools or their authorized agent.
REPLACEMENT OF LASER BATTERIES
Power for the Laser Guide is provided by two (2) ‘AAA’ Cells.
When exhausted these should be replaced.
Access to the battery compartment is gained by loosening the
screw and removing the battery compartment cover.
(Fig. 5)
Observe the polarity of the cells and replace the cover after cell
replacement.
Fig 5
Close up view of battery
compartment cover
and xing screw.
Fig 6
View of footplate shoe
being unclipped and
removed from footplate.
6. FOOTPLATE ANGLE ADJUSTMENT
Note: The footplate is factory set and adjusted so that the blade
cuts at 900 to the footplate.
The footplate may be tilted to an angle of up to 450 to either
side with positive location stops at 150, 300 and 450.
To adjust the footplate:
WARNING: Disconnect the jigsaw from the power supply before
attempting to adjust the footplate.
• Unclip the plastic footplate shoe and store safely for future
installation. (Fig. 6)
• Withdraw the Dust Extraction Adaptor tube, if tted, and
store safely for future installation. (Fig. 7)
13
Fig 7
View of Adaptor tube in
service position.
www.evolutionpowertools.com
Fig 8
Close up view of socket
headed screw.
Fig 9
Close up view of Front
Guard in service position.
• Loosen the socket headed screw that holds the footplate to
the machine. (Fig. 8)
• Tilt the footplate to the desired angle. To engage one of
the positive stops it will be necessary to slide the footplate
backwards or forwards depending upon the stop required.
• Tighten the socket-headed screw carefully so as not to
damage the threads.
• Re-install the Dust Extraction Adaptor tube.
• Ret the plastic footplate shoe ensuring that all six (6)
securing lugs (2 to the front of the footplate and 2 either side)
are correctly seated.
Note: The positive location stops are intended as a guide only.
For accurate setting of the footplate we recommend the use of a
vernier angle gauge (not supplied).
7. CHIP GUARDS
Two (2) plastic chip guards are provided. The Front Chip Guard
should always be tted and the Footplate Chip Guard can be
tted to the machine as and when required.
To t the Front Chip Guard:
• Ensure that the machine is disconnected from the power supply
• The front guard (Fig. 9) clips over the front of the machine,
below the laser guide and in front of the steel blade guard.
Note: This guard is precisely engineered and designed to just
clip into place. There is sucient ‘spring’ in the design to allow
the guard to be carefully positioned into its service position.
The operator should use care and ensure that the guard is not
‘forced’ into place with the attendant risk of damage to the
guard. Seat the guard carefully in its service position.
Fig 10
Close up view of Footplate
Guard in service position
before installation of
footplate shoe.
The Footplate Chip Guard (Fig. 10) can be useful when cutting
long straight lines. The use of this guard will help prevent the
sawblade from swinging during a cut.
To t the Footplate Chip Guard:
• Ensure that the machine is disconnected from the power supply.
• Unclip the plastic Footplate Shoe from the Footplate.
• Clip the Footplate Chip Guard into the inside of the Footplate
Shoe with the ‘Vee’ pointing towards the rear of the shoe, and
the raised platform positioned within the throat of the shoe.
Ensure positive location within the shoe. The guard should lie
‘ush’ with both surfaces of the shoe.
• Carefully replace the Footplate Shoe with the attached Chip
Guard onto the Footplate.
14
www.evolutionpowertools.com
8. PARALLEL EDGE GUIDE
The supplied Parallel Edge Guide can be tted to either side of
the machine. It can be a useful aid when cutting straight lines
that are parallel to an existing edge.
To t the Parallel Edge Guide:
• Loosen the cross-head screw found in the Parallel Edge Guide
clamp and slide the clamp from the arm of the guide.
• Locate the clamp in the required service position on either
the right or left hand side of the machines footplate just
ahead of the blade. (Fig. 11).
• Slide the arm of the Parallel Edge Guide through the clamp
and through the two (2) rectangular slots in the footplate.
• Set the Edge Guide at the required distance and then tighten
the cross-head screw to lock the Edge Guide securely in place.
Note: The Front Chip Guard can be tted to this machine when
the Parallel Edge Guide is tted.
9. AIR BLOWER
This Jigsaw is equipped with an Air Blower. This can be used
to blow away dust created by the blade from the cutting area
thereby keeping the cutting line(s) clear and visible.
Note: We recommend that the Air Blower is used in conjunction
with a suitable workshop dust extraction machine connected to
the Dust Extraction Adaptor of the jigsaw.
Clamp
Fig 11
Parallel Edge Guide.
Fig 12
Close up view of Air
Blower Slide control lever.
We recommend that the Air Blower is not used when cutting
metal or when cutting materials that require a lubricant.
Mechanical vacuum dust extraction using the Adaptor tube will
always work better with the Air Blower turned ‘OFF’.
To switch the Air Blower ‘ON’:
• Push the ‘Air Blower’ control slide fully to the right (as seen
from the operators viewpoint) (Fig 12)
To switch the Air Blower ‘OFF’:
• Push the ‘Air Blower’ control slide fully to the left.
10. DUST EXTRACTION
This jigsaw is tted with a Dust Extraction Adaptor tube.
(Fig. 13)
Whenever possible it is good practice to connect the Adaptor
tube to a workshop dust extraction machine. The Air Blower
should be in the ‘OFF’ position.
15
Fig 13
Close up view of adaptor
tube with vacuum hose
about to be connected.
www.evolutionpowertools.com
During operations the use of a dust extraction
machine will help keep the workplace clean
and dust free, enhancing operator safety and
comfort and aiding operator cutting accuracy.
CUTTING ADVICE
Note: Always ensure that the footplate of the
jigsaw is in close contact with the workpiece
throughout the cutting procedure. If the
footplate is allowed to ‘lift’ away from the
workpiece operator control and accuracy will
be compromised.
• Clearly mark out the cutting line to be
followed on the workpiece (use a pencil or
other suitable marking device).
• Small workpieces should be secured in a
vice or clamped to a workbench. Check that
the passage of the blade is not obstructed.
• Larger workpieces should be clamped to
sawhorses or similar. Check that the passage
of the blade is not obstructed.
• Set the Cutting Action Selection Lever to the
desired position.
• Align the saw with the cutting line and rest
the front of the footplate on the workpiece.
Note: Ensure that the blade is not in contact
with the workpiece at this stage.
• Switch the machine ‘On’ and gently feed the
jigsaw into the workpiece. Be careful to hold
the jigsaw rmly and keep full control as the
blade contacts the workpiece.
• Adjust the speed of the blade as necessary
to achieve optimum cutting performance.
• Use the Laser guide if necessary, but only on
non-reective materials.
Note: Do not force the blade. Let the blade do
the work by adjusting the speed and feed rates
to achieve best performance.
CUTTING METAL
When cutting any metal a suitable cutting
lubricant/coolant should be used. Cast Iron and
Brass can be cut without a cutting lubricant.
Always use a blade that is capable of cutting
metal, and secure the workpiece securely,
if practicable, in a vice or similar clamping
device.
WARNING: When cutting metal the Cutting
Action Selection Lever must be set to the ‘0’
position.
CUTTING CIRCLES OR CURVES
When cutting curves, particularly tight
curves, start with a reasonably slow speed,
and gradually increase the speed until the
optimum performance is achieved. Do not
force the blade, as in curved cutting this can
lead to the blade deection, and possible
blade breakage.
To cut a circle from a workpiece:
• Mark out the circle in the required postion.
• Drill a Ø12 mm hole near the centre of the
circle.
• Insert the jigsaw blade into the ø12 mm
hole. Ensure that there is clearance between
the blade and the workpiece.
• Begin cutting towards the outside of the
circle, slowly in a spiral fashion, until the
blade is following the required cutting line.
• Advance the jigsaw slowly to avoid cutting
a slanted surface or experiencing blade
deection.
ANGLED CUTTING
Angled cutting, whatever the material, is
always more dicult than general straight
cutting. With angled cutting it is very important
to allow the saw blade to do the work. Do
not ‘force’ the blade. A trial run on unwanted
material to determine the best combination of
blade feed and speed is recommended.
Return to the factory setting when angled
cutting is completed. Recheck the security of
the blade.
BLADES
Choose blades carefully. Use only a blade that
is suitable for this machine and for the material
to be cut.
16
www.evolutionpowertools.com
The ability of any jigsaw to follow curves,
provide smooth nishes or faster cutting is
directly related to the type of blade employed.
MAINTENANCE
Your Evolution Jigsaw requires no major
additional lubrication or maintenance.
Occasionally apply a drop of light machine oil
to the blade guide spindle. There are no user
serviceable parts in your Evolution Jigsaw.
Keep the tool clean, but do not use chemical
cleaners which may damage the plastic parts.
Clean with a dry cloth. Ensure that the motor
ventilation slots are kept clean.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
17
www.evolutionpowertools.com
EC DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2004
The manufacturer of the product covered by this Declaration is:
The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulls all the
relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
The manufacture further declares that the machine as detailed in this declaration, where applicable,
fulls the relevant provisions of the Essential Health and Safety requirements.
The Directives covered by this Declaration are as detailed below:
2002/95/EC The Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical Equipment (RoHS)
Directive
2002/96/ECAs amended by 2003/108/EC. The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
And is in conformity with the applicable requirements of the following documents
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60825-1:2007
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1: 2006+A1+A2
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Product Details
Description: RAGE7-S 710W Corded Jigsaw With Variable Speed Control
Evolution Model No: RAGE7-S1 (075-0002) / RAGE7-S2EU (075-0003)
Factory Model No: HDA1110
Brand Name: EVOLUTION
Voltage: 110V / 230V ~ 50Hz / 60Hz
Input: 710W
The technical documentation required to demonstrate that the product meets the requirements of
directive has been compiled and is available for inspection by the relevant enforcement authorities,
and veries that our technical le contains the documents listed above and that they are the correct
standards for the product as detailed above.
Name and address of technical documentation holder.
Signed: Print: Matthew Gavins - Group Chief Executive
Date: 01/03/16
18
www.evolutionpowertools.com
19
EN
DEUTSCH
Originalanweisungen
DE
www.evolutionpowertools.com
INHALTSVERZEICHNIS
EnglishPage 2
DeutschSeite 20
INHALT
Wichtige InformationenSeite 23
GarantieSeite 23
Technische DatenSeite 24
Schilder und SymboleSeite 25
VibrationSeite 25
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung dieses ElektrowerkzeugSeite 25
Verbotene Nutzung dieser ElektrowerkzeugSeite 25
SICHERHEITSHINWEISE
Verwendung Im FreienSeite 26
Allgemeine SicherheitsvorschriftenSeite 26
Weitere spezielle SicherheitsvorschriftenSeite 29
MitgelieferteSeite 31
ANFANGEN
MaschinenübersichtSeite 30
BedienungsanleitungSeite 32
Montieren Oder Demontieren Eines SägeblattsSeite 32
Ein-/Aus-BetätigungsschalterSeite 32
Drehzahlverriegelungsknopf Des BetätigungsschaltersSeite 33
Schnitt-AuswahlschalterSeite 33
Laser-SchnittführungSeite 34
Einstellung Des FussplattenwinkelsSeite 34
SplitterschutzSeite 35
ParallelkantenführungSeite 36
GebläseSeite 36
StaubabsaugungSeite 37
Hinweise Zum SchneidenSeite 37
WARTUNG
WartungSeite 39
Sicherheitsvorkehrungen für die UmweltSeite 39
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNGSeite 40
Diese Bedienungsanleitung wurde ursprünglich in Englisch verfasst
22
www.evolutionpowertools.com
WICHTIG
Bitte lesen Sie die folgende
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vollständig durch.
Wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit
an die entsprechende Technische Helpline,
deren Nummer Sie auf der Webseite von
Evolution Power Tools nden, wenn Sie über
irgendeinen Aspekt bei der Verwendung
dieses Geräts unsicher sind. Wir betreiben
mehrere Helplines in unserer weltweiten
Organisation, aber sie erhalten Technische
Hilfe auch von Ihrem Lieferanten.
WEBSEITE
www.evolutionpowertools.com
Glückwunsch zum Kauf einer Maschine
von Evolution Power Tools. Bitte füllen
Sie Ihre Produktregistrierung ‘online’
wie es in der A5-Broschüre zur OnlineGarantieregistrierung erklärt ist, die dieser
Maschine beiliegt.
Sie können auch den QR-Code, der sich
auf der A5-Broschüre bendet, mit einem
Smartphone scannen. Damit können Sie
die Garantielaufzeit Ihrer Maschine über die
Webseite von Evolution validieren, indem
Sie Ihre Angaben eingeben und somit einen
umgehenden Service sicherstellen, falls dieser
einmal notwendig werden sollte. Vielen Dank
für die Wahl eines Evolution-Produkts.
EVOLUTION BESCHRÄNKTE GARANTIE
Evolution Power Tools behält sich das Recht
vor, Verbesserungen und Veränderungen
am Produktdesign ohne Vorankündigung
vorzunehmen.
innerhalb der Garantielaufzeit und ab
Originalkaufdatum alle Waren, die Materialoder Verarbeitungsmängel aufweisen.
Diese Garantie ist ungültig, wenn das
zurückgeschickte Werkzeug zum Schneiden
von Werkstoen verwendet wurde, die
außerhalb der in dieser Betriebsanleitung
enthaltenen Empfehlungen liegen, oder
wenn die Maschine aufgrund eines Unfalls,
durch Nachlässigkeit oder durch falsche
Wartung beschädigt wurde. Diese Garantie
gilt nicht bei Maschinen und/oder Teilen,
die in irgendeiner Weise verändert oder
jenseits der empfohlenen Kapazitäten
und Spezikationen verwendet wurden.
Elektroteile unterliegen den Garantien der
jeweiligen Hersteller. Alle als schadhaft
zurückzugebenden Waren sind frachtfrei
an Evolution Power Tools zu retournieren.
Evolution Power Tools behält sich das Recht
vor, sie nach eigenem Ermessen zu reparieren
oder durch identische oder gleichwertige
Artikel zu ersetzen. Es besteht weder eine
schriftliche noch eine mündliche Garantie für
Verbrauchsmaterialien, wie (folgende Liste
ist nicht vollständig) Sägeblätter, Schneiden,
Bohrer, Meißel oder Schaufeln, etc. In keine
Fall ist Evolution Power Tools haftbar für
Verluste oder Beschädigungen, die direkt
oder indirekt durch die Verwendung unserer
Waren oder aus irgendeinem anderen Grund
entstehen. Evolution Power Tools haftet für
keine bei derartigen Waren entstandenen
Kosten oder Folgeschäden. Kein Bediensteter,
Mitarbeiter oder Vertreter von Evolution
Power Tools ist befugt, mündliche Erklärungen
zur Eignung abzugeben oder auf jedwede
der vorgenannten Verkaufsbedingungen zu
verzichten, und für Evolution Power Tools sind
keine bindend.
Sehen Sie in die
Produktregistrierungsbroschüre und/oder
auf die Verpackung für Einzelheiten zu
den Bedingungen, Voraussetzungen und
Laufzeiten der Garantie.
Evolution Power Tools repariert oder ersetzt
Fragen zu dieser beschränkten Garantie
richten Sie bitte an die Zentrale des
Unternehmens, oder rufen Sie die
entsprechende Helpline-Nummer an.
23
www.evolutionpowertools.com
TECHNISCHE DATEN DER STICHSÄGE
MASCHINE TECHNISCHE DATEN
Motor 230V ~ 50Hz 710W (6A)
Motor 110V ~ 60Hz600 (5.2A
UPM ohne Last0 - 3000min
Empfohlene maximale Einschaltdauer30 min
Hublänge26mm
Isolationsklasse2
Gewicht (Brutto)4.1kg (9lbs)
SCHNITTLEISTUNG
Holz80mm
Metall8mm
GERÄUSCH- UND VIBRATIONSDATEN
Schalldruck LPA87dB(A) K=3dB(A)
-1
(upm)
Schalldruckpegel LWA98dB(A) K=3dB(A)
Vibrationspege3:129 m/s2 K=1.5m/s
24
2
www.evolutionpowertools.com
AUFKLEBER UND SYMBOLE
WARNUNG: Bedienen Sie die Maschine nicht,
wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen
oder beschädigt sind. Für Ersatzaufkleber
wenden Sie sich bitte an Evolution Power Tools
oder Ihren Lieferanten.
Hinweis: Alle oder einige der folgenden
Symbole können im Handbuch oder auf dem
Produkt erscheinen.
SymbolDescription
VVolt
AAmpere
HzHertz
-1
Min
~Wechselstrom
n
o
Drehzahl
Leerlaufdrehzahl
Schutzbrille
tragen
Gehörschutz
tragen
Nicht berühren
Hände fern
halten
Staubschutz
tragen
Richtlinie zur
Beschränkung
von Gefahrstoffen
CE-Zertifizierung
Elektro- und
Elektronikaltgeräte
Anleitungen lesen
VIBRATION
HINWEIS: Die Vibrationsmessung erfolgte
unter Standardbedingungen gemäß:
BS EN 610291.2009.
WARNUNG: Die Vibrationsemission
während der eigentlichen Verwendung des
Elektrowerkzeugs kann sich vom erklärten
Gesamtwert unterscheiden – je nachdem, auf
welche Weise das Werkzeug benutzt wird. Die
Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zu
identizieren und den Bediener zu schützen,
beruht auf einer Schätzung der Exposition bei
den eigentlichen Nutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Teile des Betriebszyklus
wie z. B. Abschaltzeiten des Werkzeugs, wenn es
leer läuft, zusätzlich zur Auslösezeit).
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
DIESES ELEKTROWERKZEUGS
WARNING: Dieses Produkt ist eine Vielzweck-
Stichsäge und sie wurde für die Verwendung
mit speziellen Vielzweck-Sägeblättern von
Evolution entwickelt. Verwenden Sie nur
Sägeblätter, die für die Verwendung in dieser
Maschine entwickelt wurden und/oder solche,
die speziell dafür empfohlen werden von
Evolution Power Tools Ltd.
Wenn diese Maschine mit einem richtigen
Sägeblatt ausgerüstet ist, kann diese
Maschine verwendet werden zum
Schneiden von:
Vielzweck-Stichsäge und darf nur als solche
verwendet werden. Es darf in keinster Weise
modiziert oder zum Antrieb anderer Geräte
verwendet werden oder irgendwelches
anderes Zubehör antreiben, als solches, das in
dieser Bedienungsanleitung erwähnt ist.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht dafür
geeignet, dass es von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Personen, die unerfahren sind und nicht über
die hierfür nötigen Kenntnisse verfügen,
verwendet wird, es sei denn, diese werden
zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person betreut oder angeleitet.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu
gewährleisten, dass sie zu dem Gerät keinen
Zugang haben; ihnen darf auf keinen Fall
erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen.
VERWENDUNG IM FREIEN
WARNUNG: Bei einer Verwendung im
Freien sollte dieses Werkzeug zu Ihrem
Schutz nicht Regen ausgesetzt oder an
feuchten Orten verwendet werden. Stellen
Sie das Werkzeug nicht auf feuchte Flächen.
Verwenden Sie wenn möglich eine saubere,
trockene Werkbank. Verwenden Sie für
einen zusätzlichen Schutz eine FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD), welche die
Versorgung unterbricht, wenn der Fehlerstrom
gegen Erde 30 mA für 30 ms übersteigt. Prüfen
Sie immer die Funktion der FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) bevor Sie die
Maschine verwenden.
Die Anweisungen des Herstellers sind bei
Verwendung eines Verlängerungskabels zu
befolgen.
ALLGEMEINE ELEKTROWERKZEUGSICHERHEITSHINWEISE
(Diese Allgemeinen Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge sind angegeben in der BS
EN 60745-1:2009 & EN 61029-1:2009)
WARNUNG: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht
befolgt werden, so kann dies Stromschlag,
Feuer und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben.
Speichern Sie alle Warnungen und
Anweisungen für die Zukunft.
Der in den Warnungen enthaltene Begri
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Ihr
netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel)
oder Ihr batteriebetriebenes (schnurloses)
Elektrowerkzeug.
1) Allgemeine Sicherheitswarnungen
für Elektrowerkzeuge
[Arbeitsbereichssicherheit]
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet.
Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich entammbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube benden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung eines
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich
ist, muss es für die Verwendung im Freien
geeignet und so gekennzeichnet sein.
2) Allgemeine Warnungen für
Elektrowerkzeuge [Elektrische Sicherheit]
a) Der Anschlussstecker des Geräts muss in
26
www.evolutionpowertools.com
die Steckdose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden
Sie bei schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen
keine Adapterstecker.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie direkten Körperkontakt
mit geerdeten Oberächen, wie z.B.
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
Stromschlags.
d) Zweckentfremden Sie das Netzkabel
nicht. Verwenden Sie das Kabel nie, um
das Elektrowerkzeug damit zu tragen,
zu schleppen oder um den Stecker daran
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten
und bewegten Teilen fern. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die
Verwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines Stromschlags.
f) Falls sich der Betrieb des
Elektrowerkzeugs in einer feuchten
Umgebung nicht vermeiden
lässt, verwenden Sie unbedingt
eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung. Durch Einsatz
einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das
Risiko eines Stromschlags verringert.
3) Allgemeine Warnungen für
Elektrowerkzeuge [Persönliche Sicherheit]
a) Seien Sie wachsam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gebrauchen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit
einem Elektrowerkzeug arbeiten. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
eines Elektrowerkzeugs kann zu schweren
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Das
Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie
z.B. Staubmasken, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko
von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass der Ein/Aus-Schalter in der Position
„AUS“ ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken, den Akku einsetzen
bzw. das Werkzeug hoch heben oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den
Finger am Ein/Aus-Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Werkzeug einschalten. Ein Handwerkzeug
oder Schlüssel, das bzw. der sich in einem
drehenden Teil eines Elektrowerkzeugs bendet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie
auf jederzeit sicheren Stand und gutes
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine lockere Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auangeinrichtungen zur Verfügung
stehen, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. UDas Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
27
www.evolutionpowertools.com
4) Allgemeine Sicherheitswarnungen für
Elektrowerkzeuge [Verwendung und Pege
des Elektrowerkzeugs].
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug
nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
richtige Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Ein/Aus-Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Trennen Sie das Elektrowerkzeug von
der Steckdose bzw. nehmen Sie den
Akku aus dem Elektrowerkzeug, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das
Elektrowerkzeug verstauen. Diese
Vorsichtsmaßnahmen verhindern den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
keine Personen das Werkzeug benutzen,
die nicht damit vertraut sind oder die
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Elektrowerkzeug.
Stellen Sie sicher, dass bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Werkzeugeinsätze usw.
entsprechend diesen Anweisungen und
so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der
Einsatz von Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Allgemeine Sicherheitswarnungen für
Elektrowerkzeuge [Wartung]
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem
qualizierten Techniker warten, der nur
identische Ersatzteile verwendet. Dies stellt
sicher, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
aufrecht erhalten wird.
HINWEISE ZUM GESUNDHEITSSCHUTZ
WARNUNG: Beim Bohren, Polieren, Sägen
oder Schleifen werden Staubpartikel
erzeugt. Je nach Material, mit dem Sie
arbeiten, kann dieser Staub in einigen Fällen
für Sie besonders gesundheitsschädlich
sein (z. B. in altem Glanzlack enthaltenes
Blei). Ihnen wird geraten, die mit den
von Ihnen bearbeiteten Materialien
verbundenen Risiken zu berücksichtigen
und das Expositionsrisiko zu verringern.
Einige Holz- und holzähnliche Produkte,
besonders MDF (Mitteldichte Faserplatten),
können gesundheitsgefährdenden Staub
entwickeln. Wir empfehlen die Verwendung
einer zugelassenen Gesichtsmaske mit
austauschbaren Filtern bei der Verwendung
dieser Maschine zusätzlich zu einer
Staubabsaugvorrichtung.
Sie sollten immer:
• In einem gut belüfteten Bereich arbeiten.
• Mit zugelassener Schutzausrüstung
wie z. B. Staubschutzmasken arbeiten,
die besonders für das Herausltern
mikroskopischer Partikel konstruiert sind.
WARNUNG: Wenn Sie den Verdacht haben,
dass Farbe auf den Oberächen eines
Materials in Ihrer Wohnung Blei enthält,
ersuchen Sie um fachkundigen Rat. Farbe
auf Bleibasis sollte nur von einem Fachmann
28
www.evolutionpowertools.com
entfernt werden uns Sie sollten nicht
versuchen, sie selbst zu entfernen. Sobald
sich der Staub auf Oberächen abgesetzt hat,
kann ein Kontakt von der Hand zum Mund
zur Aufnahme von Blei führen. Schon die
Aufnahme von geringen Mengen Blei kann
zu einer irreversiblen Schädigung des Gehirns
und des Nervensystems führen. Kleine und
ungeborene Kinder sind besonders gefährdet.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHRE
EVOLUTION STICHSÄGE
1. Von Regen oder Nässe fernhalten.
2. Wenn erforderlich Gehörschutz tragen.
Aussetzung von Lärm kann zum Verlust des
Gehörs führen.
3. Säge-/Schabeblätter und Zubehör
können sehr heiß werden. Beim Wechseln
oder Handhaben irgendwelcher Teile oder
Zubehörteile vorsichtig vorgehen.
4. Das Werkzeug nur an den isolierten
Griächen festhalten, besonders wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Sägeblatt verborgene Stromleitungen
treen könnte. Wenn das Sägeblatt einen
‘stromführenden’ Draht berührt, können
oene Metallteile des Elektrowerkzeugs
‘stromführend’ werden und dem Bediener
einen elektrischen Schlag erleiden lassen
5. Wenn möglich, Klemmen oder einen
Schraubstock benutzen, um Ihre Arbeit zu
halten.
6. Beim Sägen in Mauern, Böden oder
ähnliche Bereiche so weit wie möglich
sicherstellen, dass sich im Weg des
Sägeblatts keine Einrichtungen (Gasoder Wasserrohre, elektrische Kabel,
etc.) benden. Das Treen versteckter
Einrichtungen Verletzungen des Bedieners
und Sachschäden verursachen.
7. Die Stichsäge vor dem Tausch des
Sägeblatts immer von der Stromversorgung
trennen. Niemals stumpfe oder beschädigte
Sägeblätter verwenden.
8. Vor dem Niederlegen die Säge immer
zum vollständigen Stillstand kommen
lassen. Ein laufendes Werkzeug kann
unkontrollierbar springen, wenn das Sägeblatt
irgendeine Fläche berührt.
9. Immer die Arbeitsumgebung
berücksichtigen und die erforderliche
persönliche Schutzausrüstung tragen.
Dies kann Staubmasken, Schutzbrillen,
Sicherheitsschuhe, etc. beinhalten.
WARNUNG: Der Betrieb jedes
Elektrowerkzeugs kann zur Folge haben, dass
Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert
werden; dies kann in schweren Augenschäden
resultieren. Vor Beginn der Arbeit mit
Elektrowerkzeugen: legen Sie stets eine
Schutzbrille bzw. eine Schutzbrille mit
Seitenschutz oder eine Vollmaske an, falls
erforderlich.
WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile fehlen,
bedienen Sie Ihre Maschine erst, wenn die
fehlenden Teile wieder angebracht sind. Wird
diese Vorschrift nicht beachtet, könnte dies
schwere Körperverletzung zur Folge haben.
VIBRATION
WARNUNG: Beim Verwenden dieser Maschine
kann der Bediener starken Vibrationen
ausgesetzt sein, die auf die Hand und den Arm
übertragen werden. Es ist möglich, dass der
Bediener die “ Vibrations-Weißngerkrankheit”
(Raynaud-Syndrom) bekommt. Dieser Zustand
kann die Temperaturempndlichkeit der
Hand herabsetzen sowie eine allgemeine
Taubheit erzeugen. Längere oder regelmäßige
Anwender von Schleifmaschinen sollten
den Zustand ihrer Hände und Finger genau
überwachen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf,
wenn eines der Symptome auftaucht.
• Die Messung und Beurteilung der
Aussetzung eines Menschen gegenüber
handübertragenen Vibrationen am
Arbeitsplatz ist geregelt in: BS EN ISO 53491:2001 und BS EN ISO 5349-2:2002.
29
www.evolutionpowertools.com
• Viele Faktoren können das tatsächliche
Vibrationsniveau beeinussen, z.B.
der Zustand und die Orientierung der
Bearbeitungsächen und die Art und der
Zustand des verwendeten Sägeblatts. Solche
Faktoren können vor jeder Verwendung
beurteilt werden und wenn erforderlich
können entsprechende Arbeitsrichtlinien
umgesetzt werden. Eine Kontrolle dieser
Faktoren kann dabei helfen, die Auswirkungen
der Vibrationen zu reduzieren.
HANDHABUNG
• Gehen Sie mit der Maschine vorsichtig um
und lassen Sie die Maschine die Arbeit
machen.
• Üben Sie keine übermäßige körperliche Kraft
auf irgendwelche Bedienelemente der
Maschine aus.
• Berücksichtigen Sie Ihre Sicherheit und
Standfestigkeit sowie die Ausrichtung der
Maschine während der Verwendung.
BEARBEITUNGSFLÄCHE
• Berücksichtigen Sie das Material der
Bearbeitungsäche, ihren Zustand, Dichte,
Festigkeit, Steigkeit und Ausrichtung.
MITGELIEFERTE
BeschreibungMenge
Bedienungsanleitung1
Innensechskantschlüssel
4 mm
Fußplattenschuh1
Stichsägeblätter1 Packung
Parallelkantenführung1
Staubabsaugadapter1
Splitterschutz (vorne) 1
Splitterschutz (Fußplatte)1
Batterien ‘AAA’ 2
1
30
www.evolutionpowertools.com
MASCHINENÜBERSICHT
3
2
4
6
7
8
1
Schneidmesser
16
Trigger Schalter
27
Verriegelungstaste
38
Drehstell
49
Schneidwirkung Wahlschalter
510
5910
Laser-Schalter
Staubabsaugung
Splitterschutz
Parallel Kantenführung
Luftgebläse
31
www.evolutionpowertools.com
Abb. 1
Detailansicht des
Schnellspannerfutters mit
eingesetztem Sägeblatt.
Abb. 2
Detailansicht des richtig
eingesetzten Sägeblatts
mit der Rückseite des
Sägeblatts eingelegt in die
Nut der Führungsrolle.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. MONTIEREN ODER DEMONTIEREN EINES SÄGEBLATTS (Abb. 1)
WARNUNG: Zum Montieren oder Demontieren eines Sägeblatts
muss die Stichsäge von der Stromversorgung getrennt werden.
Einbau:
• Prüfen, ob das Stichsägeblatt vom richtigen Typ ist.
• Das Sägeblatt in das Futter einsetzen und sicherstellen, dass
die Zähne nach vorne zeigen.
• Den Schließring des Futters nach vorne drehen und
das Stichsägeblatt vollständig in das Futter schieben.
Sicherstellen, dass der T-Bügel des Bajonettverschlusses
vollständig im Futter eingerastet ist. (Abb. 1)
• Den Schließring des Futters lösen.
• Prüfen, ob das Sägeblatt sicher vom Futter gegrien wird.
• Prüfen, um sicherzustellen, dass die Rückseite des Sägeblatts
richtig in die Nut der Führungsrolle eingesetzt ist. (Abb. 2)
Ausbau:
Hinweis: Ein kürzlich verwendetes Sägeblatt kann sehr heiß
sein. Lassen Sie so ein Sägeblatt abkühlen bevor Sie versuchen,
es aus der Maschine zu entfernen.
• Die Maschine von der Stromversorgung trennen.
• Schnitt einstellen. Wahlschalter auf Position 0.
• Den Schließring des Futters nach vorne drehen.
Das Sägeblatt wird automatisch aus der Maschine ausgeworfen.
Hinweis: Das Sägeblatt kann mit einiger Kraft aus dem Futter
ausgeworfen werden. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt
keine nahen Oberächen, Umstehende oder Tiere treen
kann. Wenn möglich, ein gebrauchtes Sägeblatt direkt in einen
Schrott-Wertstobehälter auswerfen.
2
1
3
Abb. 3(a)
Detailansicht von
Betätigungsschalter,
Drehzahlverriegelungsknopf
und Drehzahlregelung. Pfeile
zu den Teilen.
2. EIN-/AUS-BETÄTIGUNGSSCHALTER (Abb. 3a)
Das Werkzeug ist mit einer Drehzahlregelung am
Betätigungsschalter ausgestattet, der bei stärkerem Druck auf
den Betätigungsschalter die Drehzahl erhöht.
Der Betätigungsschalter ist mit einem Drehregler (Abb. 3b)
ausgestattet, der es dem Bediener ermöglicht, eine konstante
Drehzahl auszuwählen und dann den Schalter in dieser Position
zu verriegeln.
32
www.evolutionpowertools.com
3. DREHZAHLVERRIEGELUNGSKNOPF DES
BETÄTIGUNGSSCHALTERS (Abb. 3c)
• Drücken Sie den Betätigungsschalter vollständig und drehen
Sie den Drehregler bis Sie die gewünschte Drehzahl erhalten.
• Drücken Sie den Drehzahlverriegelungsknopf hinein, um den
Betätigungsschalter bei der gewählten Drehzahl zu verriegeln.
• Drücken Sie den Betätigungsschalter leicht und lassen Sie ihn
los, um die gewählte Drehzahl zu entriegeln und die Maschine
abzuschalten.
4. SCHNITT-AUSWAHLSCHALTER (Abb. 4)
Diese Stichsäge hat einen 4-Positionen-Schalter (0-3) an der linken
Seite der Maschine direkt hinter dem Sägeblatt. Betätigen Sie
diesen Schalter nur, wenn die Maschine ausgeschaltet ist und das
Sägeblatt steht.
Position ‘0’ Gerader Schnitt
Positionen ‘1 - 3’ Bahnschnitte
Bahnschnitte haben eine aggressive Sägeblatt-Schnittbewegung
und sind besonders für das Sägen weicher Materialien geeignet.
Beim Bahnschnitt bewegt sich das Sägeblatt sowohl nach
vorne als auch nach oben und unten. Position 1 ist der am
wenigsten aggressive der Bahnschnitte während Position 3 der
aggressivste ist.
Die Tabelle unten zeigt einige typische Beispiele für die
Verwendung der Bahnschnittfunktion. Wir empfehlen, dass der
Bediener an einem Stück Abfallmaterial übt, um die am besten
geeignete Auswahl für die jeweilige Aufgabe herauszunden.
POSITIONTYPISCHE ANWENDUNG
0Dünne Materialien. Feine Schnitte. Enge Kurven. Alle
1Harte Materialien wie Spanplatten, MDF, Sperrholz, etc.
2Dicke Materialien wie Bauholz und Kunststoff.
3Schnelle Schnitte in Faserlaufrichtung in Weichholzma-
Metalle.
terialien.
Abb. 3(b)
Detailansicht von
Betätigungsschalter,
Drehzahlverriegelungsknopf
und Drehzahlregelung.
Pfeile zu den Teilen.
Abb. 3 (c)
Detailansicht von
Betätigungsschalter,
Drehzahlverriegelungsknopf
und Drehzahlregelung. Pfeile
zu den Teilen.
33
Abb. 4
Detailansicht des
Wahlschalterhebels.
www.evolutionpowertools.com
5. LASER-SCHNITTFÜHRUNG
Die Stichsäge ist mit einer Laser-Führung ausgestattet, die
beim Sägen gerade Linien hilfreich sein kann. Schalten Sie die
Laser-Führung nur ein, wenn Sie einen geraden Schnitt machen
möchten und schalten Sie sie wieder aus, wenn der Schnitt
beendet ist. Der Schalter bendet sich an der Vorderseite der
Maschine. Drücken Sie die ‘I’-Seite des Wippschalters, um die
Laser-Führung einzuschalten. Drücken Sie die ‘O’-Seite des
Wippschalters, um die Laser-Führung auszuschalten.
Abb. 5
Detailansicht auf
Batteriefachabdeckung und
Befestigungsschraube
Abb. 6
Ansicht auf den
Fußplattenschuh, wie
er gelöst und von der
Fußplatte entfernt wird.
WARNUNG: Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Es kann
gefährlich sein, wenn Sie direkt in den Strahl blicken. Beachten
Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
• Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Personal gerichtet
werden; außerdem muss verhindert werden, dass er auf die
Augen einer Person oder eines Tiers gerichtet wird.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Laserstrahl nur bei
Werkstücken verwendet wird, die nicht-reektierende
Oberächen haben, d.h natürliches Holz oder matte
Oberächen, etc.
• Ersetzen Sie niemals das Laser-Modul durch einen anderen Typ
oder eine andere Laser-Klasse.
• Reparaturen des Lasermoduls dürfen nur von Evolution Power
Tools oder seiner autorisierten Vertretung durchgeführt werden.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN LASER
Die Stromversorgung der Laser-Führung erfolgt durch zwei
(2) ‘AAA’-Batterien. Diese sollten ersetzt werden, wenn Sie
aufgebraucht sind.
Der Zugang zum Batteriefach erfolgt durch Lösen der Schraube
und Entfernen der Batteriefachabdeckung. (Abb. 5)
Beachten Sie die Polarität der Batterien und bringen Sie die
Abdeckung nach dem Austausch wieder an.
6. EINSTELLUNG DES FUSSPLATTENWINKELS
Hinweis: Die Fußplatte ist ab Werk so eingestellt, dass das
Sägeblatt in einem Winkel von 90º zur Fußplatte schneidet.
Die Fußplatte kann gekippt werden in einem Winkel von bis zu
450 auf jede Seite mit Raststellungen bei 15º, 30º und 45º.
Einstellen der Fußplatte:
WARNUNG: Die Stichsäge vor der Einstellung der Fußplatte von
der Stromversorgung trennen.
34
www.evolutionpowertools.com
• Den Fußplattenschuh aus Kunststo lösen und für den späteren
Wiederanbau sicher aufbewahren. (Abb. 6)
• Das Staubabsaug-Adapterrohr wenn montiert entfernen und für
den späteren Wiederanbau sicher aufbewahren. (Abb. 7)
• Die Innensechskantschraube lösen, welche die Fußplatte an der
Maschine befestigt. (Abb. 8)
• Die Fußplatte auf den gewünschten Winkel kippen. Um eine der
Raststellungen einzurasten, wird es notwendig sein, die Fußplatte
vor und zurück zu schieben je nach erforderlicher Stellung.
• Die Innensechskantschraube vorsichtig anziehen, um die
Gewinde nicht zu beschädigen.
• Das Staubabsaug-Adapterrohr wieder anbringen.
• Den Fußplattenschuh aus Kunststo wieder anbringen und dabei
sicherstellen, dass alle sechs (6) Befestigungsbügel (2 vorne an der
Fußplatte und 2 an jeder Seite) richtig sitzen.
Hinweis: Die Raststellungen dienen nur als Orientierung: Für
die genaue Einstellung der Fußplatte empfehlen wir, eine
Winkellehre zu verwenden (nicht mitgeliefert).
7. SPLITTERSCHUTZ
Es stehen zwei (2) Splitterschutzabdeckungen zur Verfügung.
Der vordere Splitterschutz sollte immer angebracht werden und
der Fußplatten-Splitterschutz kann wenn erforderlich an die
Maschine angebracht werden.
Anbringen des vorderen Splitterschutz:
• Sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung
getrennt ist.
• Der vordere Schutz (Abb. 9) steckt auf der Vorderseite
der Maschine unter der Laser-Führung und vor dem
Sägeblattschutz aus Stahl.
Abb. 7
Ansicht auf das Adapterrohr
in Betriebsposition.
Abb. 8
Detailansicht der
Innensechskantschraube
Hinweis: Dieser Schutz ist exakt gefertigt und entwickelt,
nur um an Ort und Stelle zu stecken. Die Konstruktion hat
genug ‘Federkraft’, damit der Schutz vorsichtig in seiner
Betriebsposition positioniert werden kann. Der Bediener sollte
vorsichtig vorgehen und sicherstellen, dass der Schutz nicht ‘mit
Gewalt’ an Ort und Stelle gedrückt wird mit dem dazugehörigen
Risiko den Schutz zu beschädigen. Den Schutz vorsichtig in
seine Betriebsposition aufsetzen.
Der Fußplatten-Splitterschutz (Abb. 10) kann beim Sägen
langer gerader Linien hilfreich sein. Die Verwendung dieses
Schutz hilft, das Schwingen des Sägeblatts bei einem Schnitt zu
verhindern.
35
Abb. 9
Detailansicht auf den
vorderen Schutz in
Betriebsposition.
www.evolutionpowertools.com
Abb. 10
Detailansicht auf den
Fußplattenschutz
in Betriebsposition
vor Montage des
Fußplattenschuhs.
Clamp
Abb. 11
Parallelkantenführung.
Anbringen des Fußplatten-Splitterschutz:
• Sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung
getrennt ist.
• Den Fußplattenschuh aus Kunststo lösen und für den
späteren Wiederanbau sicher aufbewahren.
• Den Fußplatten-Splitterschutz so positionieren, dass das ‘V’
zur Rückseite der Maschine zeigt und die erhöhte Plattform
im Hals der Maschine positioniert ist. Das Einrasten in der
Maschine sicherstellen und dann den Fußplattenschuh wieder
über der Fußplatte anbringen.
8. PARALLELKANTENFÜHRUNG
Die mitgelieferte Parallelkantenführung kann an jeder Seite der
Maschine angebracht werden. Sie kann ein hilfreiches Werkzeug
beim Schneiden gerader Linien sein, die parallel zu einer
vorhandenen Kante sind.
Montieren der Parallelkantenführung:
• Die Kreuzschlitzschraube in der Klemme der
Parallelkantenführung lösen und die Klemme vom Arm der
Führung schieben.
• Die Klemme in der erforderlichen Betriebsposition entweder
an der rechten oder linken Seite der Fußplatte der Maschine
direkt vorm Sägeblatt positionieren.(Abb. 11).
• Den Arm der Parallelkantenführung durch die Klemme und die
beiden (2) rechteckigen Schlitze in der Fußplatte schieben.
• Die Kantenführung auf den erforderlichen Abstand einstellen
und dann die Kreuzschlitzschraube anziehen, um die
Kantenführung sicher an Ort und Stelle zu verriegeln.
Hinweis: Der vordere Splitterschutz kann an der Maschine
angebracht werden, wenn die Parallelkantenführung montiert ist.
9. GEBLÄSE
Die Stichsäge ist mit einem Gebläse ausgestattet. Dieses kann
verwendet werden, um vom Sägeblatt erzeugten Staub aus
dem Schnittbereich zu blasen und dabei die Schnittlinie(n) frei
und sichtbar zu halten.
Hinweis: Wir empfehlen, das Gebläse in Verbindung mit
einer geeigneten Werkstatt-Staubabzugsvorrichtung zu
verwenden, die an den Staubabsaugadapter der Stichsäge
angeschlossen ist. Wir empfehlen, das Gebläse beim Sägen von
Metall oder Materialien, die ein Schmiermittel erfordern, nicht
zu verwenden. Mechanische Vakuumstaubabsaugung unter
Verwendung des Adapterrohrs funktioniert immer besser, wenn
das Gebläse ausgeschaltet ist.
36
www.evolutionpowertools.com
Wir empfehlen, dass das Luftgebläse wird nicht verwendet,
wenn das Schneiden von Metall oder beim Schneiden von
Materialien, die ein Schmiermittel erforderlich. Mechanische
Staubabsaugung mit dem Adapter Rohr wird immer besser mit
dem Luftgebläse eingeschaltet “AUS”.
Einschalten des Gebläses:
• Den ‘Gebläse’-Schiebeschalter ganz nach rechts (vom
Bediener aus gesehen) schieben (Abb. 12)
Ausschalten des Gebläses:
• Den ‘Gebläse’-Schiebeschalter ganz nach links schieben.
10. STAUBABSAUGUNG
Diese Stichsäge ist mit einem Staubabsaugungs-Adapterrohr
ausgestattet. (Abb. 13)
Wenn immer möglich ist es eine gute Vorgehensweise, das
Adpaterrohr an eine Werkstatt-Staubabsaugungseinrichtung
anzuschließen. Das Gebläse sollte ausgeschaltet sein.
Bei der Arbeit hilft die Verwendung einer
Staubabsaugeinrichtung dabei, den Arbeitsplatz sauber und
staubfrei zu halten, was Bediensicherheit und -komfort erhöht
und der Sägegenauigkeit durch den Bediener hilft.
HINWEISE ZUM SCHNEIDEN
Hinweis: Immer sicherstellen, dass die Fußplatte der Stichsäge
während dem ganzen Sägevorgang in engem Kontakt mit
dem Werkstück steht. Wenn die Fußplatte vom Werkstück
abgehoben wird, wird die Kontrolle und Genauigkeit durch den
Bediener beeinträchtigt.
• Die zu folgende Schnittlinie auf dem Werkstück klar
markieren (mit einem Stift oder einer anderen geeigneten
Markiereinrichtung).
• Kleine Werkstücke sollten in einem Schraubstock befestigt
oder auf eine Werkbank geklemmt werden. Prüfen, ob der
Durchgang des Sägeblatts nicht blockiert ist.
• Größere Werkstücke sind auf Sägeböcke oder ähnliches zu
klemmen. Prüfen, ob der Durchgang des Sägeblatts nicht
blockiert ist.
• Den Schnitt-Auswahlhebel auf die gewünschte Position stellen.
• Die Säge mit der Schnittlinie ausrichten und die Vorderseite
der Fußplatte auf das Werkstück auegen.
Abb. 12
Detailansicht auf den
Schiebeschalter des
Gebläses.
Abb. 13
Detailansicht auf
das Adapterrohr mit
anzuschließendem
Vakuumschlauch.
37
www.evolutionpowertools.com
Hinweis: Sicherstellen, dass das Sägeblatt zu
diesem Zeitpunkt nicht das Werkstück berührt.
• Die Maschine einschalten und das Sägeblatt
vorsichtig in das Werkstück führen. Dabei
vorsichtig vorgehen und die Stichsäge fest
halten und voll kontrollieren, wenn das
Sägeblatt das Werkstück berührt.
• Die Drehzahl des Sägeblatts wie erforderlich
einstellen, um eine optimale Schnittleistung
zu erreichen.
• Wenn erforderlich die Laser-Führung
verwenden, aber nur auf nichtreektierenden Materialien.
Hinweis: DDas Sägeblatt nicht überlasten. Das
Sägeblatt die Arbeit verrichten lassen, indem
Drehzahl und Vorschub so eingestellt werden,
dass sie die beste Leistung ergeben.
SCHNEIDEN VON METALL
Beim Sägen jeglicher Metalle ist geeignetes
Schmiermittel/Kühlmittel zum Schneiden zu
verwenden. Gusseisen und Messing können
ohne Schmiermittel gesägt werden. Immer ein
Sägeblatt verwenden, das Metall sägen kann
und das Werkstück sicher befestigen, wenn
machbar in einem Schraubstock oder einer
ähnlichen Klemmvorrichtung.
WARNUNG: Beim Sägen von Metall muss der
Schnitt-Auswahlhebel auf Position ‘0’ stehen.
SCHNEIDEN VON KREISEN ODER KURVEN
Beim Sägen von Kurven, besonders engen
Kurven, mit entsprechend langsamer Drehzahl
beginnen und die Drehzahl schrittweise
erhöhen bis die optimale Leistung erreicht
ist. Das Sägeblatt nicht überlasten, da dies
beim Sägen von Kurven zu einer Biegung des
Sägeblatts und möglicherweise einem Bruch
führen kann.
• Das Sägeblatt der Stichsäge in die 12 mm
Bohrung einführen. Sicherstellen, dass ein
Abstand zwischen dem Sägeblatt und dem
Werkstück ist.
• Langsam in spiralförmig in Richtung der
Außenseite des Kreises zu sägen beginnen
bis das Sägeblatt der erforderlichen
Schnittlinie folgt.
• Die Stichsäge langsam vorwärts bewegen,
um zu vermeiden, dass eine schräge
Oberäche gesägt wird oder sich das
Sägeblatt biegt.
SCHNEIDEN VON WINKELN
Das Sägen von Winkeln ist immer schwieriger
als gewöhnliches gerades Sägen, unabhängig
vom Material. Beim Sägen von Winkeln ist
es sehr wichtig, das Sägeblatt die Arbeit
verrichten zu lassen. Das Sägeblatt nicht
‘überlasten’. Ein Test mit Abfallmaterial
zum Bestimmen der besten Kombination
aus Sägeblattvorschub und Drehzahl wird
empfohlen.
Nach dem Sägen von Winkeln zur
Werkseinstellung zurückkehren. Die Sicherheit
des Sägeblatts erneut prüfen.
SÄGEBLÄTTER
Sägeblätter sorgfältig auswählen. Nur ein
Sägeblatt verwenden, dass für diese Maschine
und für das zu schneidende Material geeignet ist.
Die Fähigkeit einer Stichsäge Kurven zu folgen,
für eine glatte Ausführung zu sorgen oder
schneller zu sägen, hängt direkt vom Typ des
verwendeten Sägeblatts ab.
Einen Kreis aus einem Werkstück aussägen:
• Den Kreis in der erforderlichen Position
markieren.
• Ein Loch mit 12 mm neben der Mitte des
Kreises bohren.
38
www.evolutionpowertools.com
WARTUNG
Ihre Evolution Pure Stichsäge erfordert
keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Gelegentlich einen Tropfen leichtes
Maschinenöl auf die Führungsspindel des
Sägeblatts auftragen. Es gibt keine vom
Bediener wartungsfähigen Teile in Ihrer
Evolution Stichsäge.
Das Werkzeug sauber halten, aber keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden,
welche die Kunststoteile beschädigen
können. Mit einem sauberen Tuch reinigen.
Sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze des
Motors sauber gehalten werden.
UMWELTSCHUTZ
Elektroabfälle sollten nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte
recyclen Sie, wenn die entsprechenden
Recyclingeinrichtungen bei Ihnen vor Ort
vorhanden sind. Bitte erkundigen Sie sich in
Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Einzelhändler
und lassen sich hinsichtlich Recycling beraten.
39
www.evolutionpowertools.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß EN ISO 17050-1:2004
Der Hersteller des von dieser Erklärung behandelten Produkts ist:
Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Maschine wie in dieser Erklärung angegeben alle relevanten
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere einschlägige Richtlinien wie unten angegeben erfüllt.
Der Hersteller erklärt weiter, dass die Maschine wie in dieser Erklärung angegeben wenn zutreend die
relevanten Bestimmungen der grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen erfüllt.
Die von dieser Erklärung betroffenen Richtlinien sind wie unten ausgeführt:
2006/42/EC Maschinenrichtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
2002/95/EC Die Richtlinie (RoHS) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro
und Elektronikgeräten
2002/96/EC Wie ergänzt durch 2003/108/EC . WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Und entspricht den zutreffenden Anforderungen der folgenden Dokumente:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60825-1:2007
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1: 2006+A1+A2
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Die technischen Unterlagen, die erforderlich sind, um zu belegen, dass das Produkt die Anforderungen
der Richtlinie erfüllt, wurden zusammengestellt und stehen den entsprechenden Verfolgungsbehörden
zur Verfügung; sie belegen, dass unsere technische Dokumentation oben angeführte Dokumente enthält
und sie die richtigen Normen für das oben angegebene Produkt darstellen.
Name und Adresse des Eigentümers der technischen Dokumentation.
Unterzeichnet: Print: Matthew Gavins: Group Chief Executive
Date: 01/03/2016
40
www.evolutionpowertools.com
41
www.evolutionpowertools.com
42
www.evolutionpowertools.com
43
UK
Evolution Power Tools Ltd
Venture One
Longacre Close
Holbrook Industrial Estate
Sheffield
S20 3FR
US
Evolution Power Tools LLC
8363 Research Drive
Davenport
Iowa
52806
EU
Evolution Power Tools SAS
61 Avenue Lafontaine
33560
Carbon-Blanc
Bordeaux
+44 (0)114 251 1022
+1 866-EVO-TOOL
Discover Evolution Power Tools
Visit: www.evolutionpowertools.com or download
the QR Reader App on your smart phone and scan
the QR code (Right).
V4
+ 33 (0)5 57 30 61 89
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.