Evolution BATTERY JIGSAW, FURY718VEU, RAGE718V Original Instructions Manual

Page 1
www.evolutionpowertools.com
UK: Original Instructions
Read instructions before operating this tool.
FR: Instructions D’origine
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
®
02
15
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
18V LITHIUM-ION BATTERY
1.5 Ah | 27 Wh
DO NOT LOAD OR TRANSPORT
PACKAGE IF DAMAGED!
A flammability hazard may exist if the package or battery cell is damaged.
MUST BE HANDLED WITH CARE!
Lithium-Ion batteries are classified as
‘Class 9 Miscellaneous Dangerous Substances & Articles’.
For more information, please call Evolution on +44 (0)114 251 1022.
Cell made in China.
WARNING FRAGILE IF DAMAGED‘CLASS 9’
LI-ION
Page 2
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
2
TABLE OF CONTENTS
EC - Declaration of Conformity 2
Important Information 3
12 Month Limited Warranty 3
General Safety Rules 4
Additional Specific Safety Rules 5
Safety Rules For Charger 6
Battery Pack Care 7
Battery Pack Power Indicator 7
Labels and Symbols 7
Jigsaw Overview 8
Specification 9
Functional Description 9
Operation 13
Maintenance 14
Environmental Protection 14
Parts Diagram 29
This manual was originally written in English.
EC - DECLARATION OF CONFORMITY
We, the importer
Evolution Power Tools Ltd. Venture One Longacre Close Sheffield S20 3FR
Declare that the product
Part numbers: FURY718VEU / RAGE718V Evolution: 18V Li-ion Battery Jigsaw
Complies with the essential requirements of the following European Directives:
2006/42/EC – Machine Directive 2006/95/EC – Low Voltage Directive 2004/108/EC – EMC Directive 2002/95/EC – Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electric Equipment
Standards and Technical specifications referred to:-
JIGSAW: EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 CHARGER: EN 60335-2-29/A2:2010 EN 60335-1/A14:2010 EN 62233:2008
All documentation is held on file at the above address and is available, on request for review.
Authorised Signatory
Date: 19/07/12
3
IMPORTANT
Please read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own safety, before using this equipment check that the voltage is correct and that all handles and parts are firmly secured. If you are uncertain about any aspect of using this equipment, please contact our Technical Helpline.
Technical Helpline UK 0870 609 2297 Technical Helpline USA 1-866-EVO-TOOL
EVOLUTION 18V LI-ION BATTERY JIGSAW
Congratulations on your purchase of an Evolution Power Tools 18V Battery Jigsaw. Please complete your product registration on line to validate your machine’s warranty period and ensure prompt service if needed. We sincerely thank you for selecting a product from Evolution Power Tools.
12 MONTH LIMITED WARRANTY. Evolution power tools reserves the right to make improvements and modifications to design without prior notice.
Evolution Power Tools will, within twelve (12) months from the original date of purchase, repair or replace any goods found to be defective in materials or workmanship. This warranty is void if the tool being returned has been used beyond the recommendations in the Instruction Manual or if the machine has been damaged by accident, neglect, or improper service. This warranty does not apply to machines and / or components which have been altered, changed, or modified in any way, or subjected to use beyond recommended capacities and specifications. Electrical components are subject to respective manufacturers’ warranties. All goods returned defective shall be returned prepaid freight to Evolution Power Tools. Evolution Power Tools reserves the right to optionally repair or replace it with the same or equivalent item.
There is no warranty – written or verbal – for jigsaw blades. In no event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the use of our merchandise or from any other cause. Evolution Power Tools is not liable for any costs incurred on such goods or consequential damages. No officer, employee or agent of Evolution Power Tools is authorized to make oral representations of fitness or to waive any of the foregoing terms of sale and none shall be binding on Evolution Power Tools. Questions relating to this limited warranty should be directed to the company’s head office, or call the appropriate Helpline number.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: When using electric tools, basic
safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Please read all of these instructions before attempting to operate this machine. Save this manual for future reference.
1. Keep work area clear. Cluttered work
areas invite accidents.
2. Consider work area environment. Do not expose tools to rain. Do not use tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Never use tools near flammable liquids or gases.
3. Protect yourself against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces.
4. Keep other people away. Do not let others, especially children, come close to the work, and touch the tool or the extension lead. Keep them away from the work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry locked-up place, out of children’s reach.
6. Never force the tools. Your tools will be more efficient and safer when used at the rate for which they were intended.
Signed: Steven Bulloss - Operations Director
Signed:
Lettie Lui - Product Manager
Page 3
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
4
7. Use the right tool. Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example do not use circular saws to cut tree limbs or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery which may get caught in moving parts. Non-skid footwear is recommended when working outdoors. If you have long hair, tie it back and wear protective hair covering.
9. Use protective equipment. Use safety glasses. Use face or dust mask if cutting operations create dust.
10. Connect dust extraction equipment.
If the machines have a connection for dust extraction equipment, ensure these are connected and properly used.
11. Do not damage the cable. Never pull the power cable to disconnect the machine. Keep the cable away from heat, oil and sharp edges.
12. Secure workpiece. Where possible, use clamps or a vice to hold the workpiece. It’s much safer than using your hands.
13. Don’t over reach. Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools in good working condition. Keep cutting tools sharp and
clean for better performance and optimum safety. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect power cables regularly and, if damaged, have them replaced by an authorised service centre. Inspect extension cables regularly and replace immediately if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease at all times.
15. Disconnect tools. Disconnect tools from the power supply when not in use, before any maintenance operation and when changing accessories such as blades, bits, cutters, etc.
16. Remove adjusting keys and spanners.
Get into the habit of checking that adjusting keys and spanners have been removed from the machine before turning it on.
17. Avoid unintentional starting. Ensure switch is in “off” position before plugging in the machine.
18. Use proper extension leads. When the tool is used outdoors, use only extension leads intended for outdoor use and labelled as such.
19. Stay alert. Concentrate on what you are doing, use common sense and do not operate the tool when you are tired.
20. Check that no part is damaged. Before using a tool, make sure that it is in good working order. Check the alignment and condition of moving parts, mounting and any other aspect that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre unless otherwise indicated in this instruction manual. Do not use the tool if the switch does not turn on and off.
21. Warning. The use of any accessory or attachment other than one recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired at an authorised service centre. This electric tool complies
with current safety rules. Repairs should only be carried out by an authorised service centre using original spare parts. Failing this, the user could expose themselves to considerable danger.
HEALTH ADVICE
WARNING: When drilling, sanding, sawing or
grinding, dust particles will be produced. In some instances, depending on the materials you are working with, this dust can be particularly harmful to you (e.g. lead from old gloss paint).You are advised to consider the risks associated with the materials you are working with and to reduce the risk of exposure.
You should:
• Work in a well-ventilated area.
• Work with approved safety equipment, such
as dust masks that are specially designed to filter microscopic particles.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR EVOLUTION JIGSAW
1. Do not expose to rain or water.
2. Do not drop, shake or strike the battery.
3. Wear hearing protection when necessary. Exposure to noise can cause
hearing loss.
4. Cutting/scraping blades and accessories can become very hot. Take care when
changing or handling any bits or accessories.
5
5. Recharge the battery only with the charger specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
6. Use this power tool only with specially designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
7. When the battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
8. Under extreme conditions electrolyte may be leak from the battery. If contact accidentally occurs, flush your skin with water. If electrolyte contacts your eyes, additionally seek medical help. Electrolyte
from the battery may cause irritation or burns.
9. Hold the tool by the insulated gripping surfaces, especially when performing an operation where the blade may contact hidden wiring. If the blade contacts a ‘live’
wire, exposed metal parts of the power tool could become ‘live’ and give the operator an electric shock.
10. If possible, use clamps or a vice to hold your work.
11. When cutting into walls, floors or similar areas, make sure, as far as possible, that there are no services (gas or water pipes, electric cables etc) in the path of the blade. Striking hidden services could cause
injury to the user and damage to the property.
12. Always disconnect the jigsaw battery before changing the blade. Never use
damaged or distorted blades.
13. Always allow the saw to come to a complete halt before putting it down. A
running tool may bounce uncontrollably if the blade tip contacts any surface.
14. Always consider the work environment and wear the appropriate personal protection equipment. This could include dust
masks, eye protection, safety footwear etc.
SAFETY RULES FOR YOU EVOLUTION BATTERY CHARGER
WARNING: READ AND UNDERSTAND
ALL OF THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE OPERATOR USE.
1. Do not use the charger outdoors or expose to wet or damp conditions. Water
entering the charger will increase the risk of electric shock.
2. Use this charger only with the designated rechargeable battery packs.
Other types of battery may overheat and burst causing personal injury or damage.
3. Do not abuse the charger cord. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the cord rather than the plug when disconnecting from the power supply. Replace damaged cords immediately.
4. Ensure that the power cord is routed so that it does not pose a trip hazard. Also
ensure that it cannot come into contact with sharp edges or moving parts which could cause damage to the cord.
5. Do not use any attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer. Use of unauthorised
attachments or battery packs could lead to a significant risk of electric shock, fire or personal injury.
6. Keep the power cord and the charger body from heat sources. Heat can damage
the charger body and/or internal parts.
7. Do not use this charger if the cord or plug is damaged. A damaged cord or plug must be
replaced before the charger can be used.
8. Do not use the charger if it has been dropped, received a sharp blow or in any other way has been damaged. Have
the charger checked at an authorized service centre.
9. Do not disassemble charger. Take to an authorized service centre when service or repair is required.
10. Unplug the charger from the mains power supply when attempting maintenance or cleaning. This will reduce
the risk of electric shock.
Page 4
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
6
11. Disconnect the charger from the mains supply when not in use. Store in a
locked cupboard out of children’s reach. Do not store with any other small metallic items that could fall into the charger battery-pack port. Do not store in locations where the temperature may reach or exceed 500C.
12. Do not touch any of the uninsulated terminals in either the battery charger or the battery pack. Terminals may be ‘live’
and there is a risk of electric shock.
WARNING: This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not have access to, and are not allowed to play with, this machine.
CARE OF YOUR PURE BATTERY PACK
1. Do not charge the battery pack when the temperature is below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F).
2. Always protect the battery terminals when the battery pack is not used.
3. Do not short the battery pack.
WARNING: A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even irreparable damage to the battery.
4. Do not touch the terminals with any conductive material.
5. Avoid storing the battery pack in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
6. Do not expose the battery pack to water or rain.
7. Do not store the battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
8. Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire.
9. Be careful not to drop, shake or strike the battery.
BATTERY POWER INDICATOR
The battery pack is equipped with a power indicator. To show how much power is left in the battery pack, press the power indication button.
LED STATUS BATTERY CONDITION
Only Red LED ‘on’. Battery power very
low. Battery needs to be re-charged.
Orange & Red LEDs ‘on’. Battery power is low.
1 Green 1 Orange 1 Red LED ‘on’.
Battery pack is good to use.
All LEDs ‘on’. Battery Pack
is fully charged.
SAFETY LABELS & SYMBOLS
WARNING: Do not operate machine if
warning and / or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools for replacement labels.
Note: All or some of the following symbols may appear in the manual or on the product.
Symbol Description
V Volts A Amperes Hz Hertz Min
-1
Speed ~ Alternating Current No No Load Speed
Wear Safety
Goggles
Wear Ear Protection
Do Not Touch
Wear Dust Protection
Restriction
of Hazardous
Substances Directive
CE certification
Waste electrical and
electronic equipment
1. KEYLESS COLLET CHUCK
2. BLADE GUARD
3. SWITCH SAFETY LOCK SLIDE BUTTON
4. SOFT GRIP HANDLE
5. ON/OFF TRIGGER SWITCH
6. GUIDE ROLLER
7. INSERTED BATTERY PACK
8. BATTERY PACK LOCKING TAB
9. FOOTPLATE
10. LASER GUIDE ON/OFF SWITCH
11. ORBITAL ACTION CONTROL SELECTOR
12. CHARGER
13. FOOTPLATE ANGLE GUIDE
7
5
7
4
2
Machine Overview
8
12
1
3
10
6
11
13
9
Page 5
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
8
SPECIFICATION
EVOLUTION BATTERY JIGSAW & CHARGER
JIGSAW
Voltage: 18V-DC No Load Speed: 0-2400 strokes per minute Stroke Length: 25.4mm Blade Type: T-shank
CHARGER
Rated Voltage: 230-240VAC Rated Frequency: 50/60Hz Rate Input Power: 55W Rated Output Voltage: 18VDC Rated Output Current: 1.7A Protection Class: 11 Degree Of Protection: Ordinary Charging Time: 1 Hour
BATTERY PACK
Battery Amps: 1.5A Battery Watts/Hour: 27 Wh Battery Voltage: 18V-DC Battery Capacity: 1500 mAh Li-ion rechargable
NOISE AND VIBRATION DATA
Sound Pressure: 87.3dB(A) K=3dB Sound Power: 98.3dB(A) K=3dB Vibration: 5.383m/s2 K 1.5 m/s
2
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used. The need to identify safety measures and to protect the operator are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle, such as the times the tool is switched off, when it is running idle, in addition to trigger time)
ITEMS SUPPLIED
Instruction Manual: 1pc Hex Key: 1pc Jigsaw Blades: 3pcs 18V Battery Pack: 1pc 18V Battery Charger: 1pc
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Note: Before using this tool, read the
Instruction manual carefully.
BEFORE USE
A Battery Pack must be inserted into the tool as described below. It is important that the battery pack is of the designated type recommended for this machine. Newly purchased Battery Packs do not come fully charged, and should be charged before use.
Note: Battery power and performance will improve after several discharge/charging cycles have been completed.
WARNING: The battery pack and battery charger are specially designed to work together. Do not attempt to use any other type of charger or battery pack with this Jigsaw.
1. CHARGING A BATTERY PACK (Fig. 1)
• Position the charger on a work bench
or similar in a well ventilated location and ensure that the charger cannot be covered by workshop cloths etc.
• Plug the charger into a suitable power
socket. The green LED will illuminate.
• Slide the Evolution 18V battery pack into the
docking port of the charger. It will only fit in one way round.
9
• Firmly slide the battery pack down into the
charger to ensure terminal connection. The battery locking tabs should positively engage the charger. The red LED will light to confirm terminal connection and that the charging cycle has started.
• When the green LED ashes, the charging
cycle is 90% completed.
• Remove the battery pack from the charger
when the flashing green LED remains steady, and store the charger safely for future use. Remove the battery pack by pressing the two locking tabs on either side of the pack and slide the pack from the charger.
CHARGING INDICATOR
This charger is designed to detect problems that can sometimes arise with rechargeable battery packs. The status of the two LED’s can alert the operator to potential problems. Please refer to the table below.
Note: If battery pack failure is suspected, we recommend that the operator inserts a new battery of known quality into the charger to check that the charger is working correctly. If the new battery charges correctly, then the original battery is probably defective and should be sent for safe recycling. If the new battery pack displays the same problems as the original, have the charger tested by a qualified person.
WARNING: When a battery becomes discharged due to prolonged use or exposure to direct sunlight or heat, always allow the battery pack to cool down before recharging. This will allow the battery to be recharged to its full capacity.
CHARGING TIMES
Normal charging time is approximately 1 hour but this can vary depending upon circumstances.
• If the battery pack is only partially discharged
it may take less than an hour to recharge.
• If the battery pack and ambient temperature
are very cold then recharging could take up
1.5 hours.
• If the battery pack is very hot it may not
recharge. Allow it to cool right down before beginning the charging process.
2. INSTALLING OR REMOVING THE BATTERY PACK
Check that the battery pack is of the designated type for this machine. We recommend that the trigger switch is locked in the ‘OFF’ position when removing or inserting the Battery Pack. Refer to section 5 below.
• Slide the Battery Pack onto the base of the
tools handle. The Battery can only fit one way round.
• Firmly slide the Battery Pack fully into the
tools handle to engage the locking tabs. The electrical connections inside the handle will be made automatically.
RED LED GREEN LED CHARGER OR BATTERY PACK CONDITION
OFF ON Charger connected to power supply and ready to receive battery pack ON OFF Battery pack correctly inserted and charging cycle in progress OFF FLASHING Battery charging and at 90% of full charge OFF ON Steady green LED - Battery is completely charged FLASHING FLASHING At the same time - Battery pack too hot or cold for charging FLASHING FLASHING Alternately – Battery pack defective and needs to be replaced
Page 6
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
10
• To remove the Battery Pack, simply press
the two locking tabs with your finger and thumb and slide the Battery Pack from the handle.
3. INSTALLING OR REMOVING A BLADE (Fig. 2)
Note: The Battery Pack must be disconnected
from the machine when installing or removing the blade.
Installation:
• Remove the Battery Pack.
• Check that the jigsaw blade is of the
correct type.
• Pull back on the collet chuck sleeve using
your finger and thumb of one hand.
• Insert the blade into the chuck fully
ensuring that the blade teeth face forwards.
• Release the chuck sleeve.
• Check to ensure the blade is securely
gripped by the chuck.
• Check to ensure that the back of the blade
has engaged into the groove in the guide roller. (Fig. 3)
• Replace the battery pack.
Removal: Note: A recently used blade can be very
hot. Allow such a blade to cool down before attempting to remove it from the machine.
• Stop the machine with the chuck at the
bottom of its stroke.
• Remove the Battery Pack.
• Set the Cutting Action Selection Switch to
position 3.
• Pull back on the collet chuck sleeve using
your finger and thumb of one hand.
• Using your other hand gently ease the
blade rearward to release any pressure being exerted by the guide roller on the back of the blade.
• Pull the blade downwards and away from
the machine.
4. ON/OFF TRIGGER SWITCH (Fig. 4a)
This tool is fitted with a variable speed Trigger Switch that delivers higher speed as the trigger pressure is increased. The Trigger Switch is also fitted with a brake function which stops the chuck immediately when you quickly release the trigger.
11
5. TRIGGER SWITCH SAFETY LOCK (Fig. 4b)
The Trigger Switch can only be operated once the safety lock has been disengaged.
• To disengage the safety lock press the
safety lock slide button on either the Right Hand or Left Hand side of the handle.
• Press the trigger switch to start the
machine.
Note: The Safety Lock will automatically reset to the ‘Safe’ position when the trigger switch is released and the machine has stopped
6. LASER CUTTING GUIDE
This jigsaw is fitted with a Laser Guide which can be particularly useful when cutting straight lines.
Only switch the Laser Guide on when you are about to make a straight cut, and switch it off when the cut has been completed. The switch is located on the front of the machine. Press the button once to switch the Laser Guide ‘On’. Press once more to switch the Laser Guide ‘Off’. (Fig. 5)
WARNING: Do not look directly into the laser beam, or point it at another person, or at pets or other animals. Do not use the Laser Guide if the material to be cut is reflective. Any repairs to the laser must be entrusted to Evolution Power Tools or their appointed agent. The laser module must not be replaced with a laser of a different type.
7. CUTTING ACTION SELECTION SWITCH (Fig. 6)
This jigsaw has a 4 position switch (0-3) located on the Left Hand side of the machine just behind the blade. Only operate this switch when the machine is switched ‘Off’ and the blade is stationary.
Position ‘0’ Straight cutting action Positions ‘1 – 3’ Orbital cutting actions
Orbital cutting action has an aggressive blade cutting motion and is especially suited for cutting soft materials. During orbital cutting the blade moves forwards as well as up and
FIG: 2
FIG: 3
FIG: 4
FIG: 5
FIG: 6
B
A
Page 7
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
12
down. Position 1 is the least aggressive of the orbital cutting actions, with position 3 being the most aggressive. The Table below gives some typical examples of the use of the orbital cutting facility. We recommend that the operator always practices on a piece of unwanted material to determine the most suitable selection for the task at hand.
GENERAL CUTTING ADVICE
Note: Always ensure that the footplate of the
jigsaw is in close contact with the workpiece throughout the cutting procedure. If the footplate is allowed to ‘lift’ away from the workpiece operator control and accuracy will be compromised.
• Clearly mark out the cutting line to be
followed on the workpiece (use a pencil or other suitable marking device).
• Small workpieces should be secured in a
vice or clamped to a workbench. Check that the passage of the blade is not obstructed.
• Larger workpieces should be clamped to
sawhorses or similar. Check that the passage of the blade is not obstructed.
• Set the Cutting Action Selection Lever to
the desired position.
• Align the saw with the cutting line and rest
the front of the footplate on the workpiece.
Note: Ensure that the blade is not in contact with the workpiece at this stage.
• Switch the machine ‘On’ and gently feed
the jigsaw into the workpiece. Be careful to hold the jigsaw firmly and keep full control as the blade contacts the workpiece.
• Adjust the speed of the blade as necessary
to achieve optimum cutting performance.
• Use the Laser guide if necessary, but only
on non-reflective materials.
Note: Do not force the blade. Let the blade do the work by adjusting the speed and feed rates to achieve best performance.
CUTTING METAL
When cutting any metal a suitable cutting lubricant/coolant should be used. Cast Iron and Brass can be cut without a cutting lubricant. Always use a blade that is capable of cutting metal, and secure the workpiece securely, if practicable, in a vice or similar clamping device.
WARNING: When cutting metal the Cutting Action Selection Lever must be set to the ‘0’ position.
ANGLE CUTTING FOOTPLATE ANGLE ADJUSTMENT
Note: The footplate is factory set and
adjusted so that the blade cuts at 900 to the footplate.
The footplate may be tilted to allow an angle of up to 450 to either side with positive location stops at 150, 300 and 45
0
To adjust the footplate:
• Remove the battery from the jigsaw.
• Loosen the two hex-headed screws
underneath the footplate using a suitable allen key. (Fig. 7)
13
•Tilt the footplate to the desired angle (Fig. 8)
• To engage one of the positive stops it will
be necessary to slide the footplate forwards or backwards depending on the stop required.
• Tighten the two hex-headed screws
carefully so as not to damage the threads.
• Re-install the battery.
Follow the steps as for General Cutting as outlined previously.
Note: Angled cutting, whatever the material, is always more difficult than general straight cutting. With angled cutting it is very important to allow the saw blade
to do the work. Do not ‘force’ the blade. A trial run on unwanted material to determine the best combination of blade feed and speed is recommended. Return to the factory setting when angled cutting is completed. Recheck the security of the blade.
CUTTING CIRCLES OR CURVES
When cutting curves, particularly tight curves, start with a reasonably slow speed, and gradually increase the speed until the optimum performance is achieved. Do not force the blade, as in curved cutting this can lead to the blade deflection, and possible blade breakage.
To cut a circle from a workpiece:
• Mark out the circle in the required postion.
• Drill a ø12 mm hole near the centre of the
hole.
• Insert the jigsaw blade into the ø12 mm
hole. Ensure that there is clearance between the blade and the workpiece.
• Begin cutting towards the outside of the
circle, slowly in a spiral fashion, until the blade is following the required cutting line.
• Advance the jigsaw slowly to avoid cutting
a slanted surface or experiencing blade deflection.
BLADES
Choose blades carefully. Use only a blade that is suitable for this machine and for the material to be cut. The ability of any jigsaw to follow curves, provide smooth finishes or faster cutting is directly related to the type of blade employed.
MAINTENANCE
Your Evolution Jigsaw requires no major additional lubrication or maintenance. Occasionally apply a drop of light machine oil to the blade guide spindle. There are no user serviceable parts in your Evolution Jigsaw, or Evolution 18v Charger.
POSITION TYPICAL APPLICATION
0 Thin materials. Fine cuts. Tight curves. All metals 1 Hard materials such as chipboard, MDF, Plywood etc 2 Thick materials such as constructional timber and plastic 3 Fast cuts when cutting with the grain in softwood material
FIG: 8
FIG: 7
Page 8
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
14
Keep the tool clean, but do not use chemical cleaners which may damage the plastic parts. Clean with a dry cloth. Ensure that the motor ventilation slots are kept clean.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
15
TABLE DES MATIÈRES
EC - Déclaration de conformité 15
Informations importantes 16
12 Mois de garantie limitée 16
Régles générales de sécurité 17
Régles générales de sécurité suplémentaires 18
Étiquettes & symboles 20
Vue d’ensemble de la scie-sauteuse 21
Spécification : 21
Mode d’emploi 22
Conseils de coupe 27
Entretien 27
Protection environmentale 28
Pièces diagramme 29
Ce manuel d’instruction a été initialement écrit en anglais.
EC - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, l’importateur
Evolution Power Tools Ltd. Venture One Longacre Close Sheffield S20 3FR
Déclare que le produit
Numéros de référence :
FURY718VEU / RAGE718V
Evolution scie sauteuse à batterie de Li-ion de 18v
Se conforme aux conditions essentielles des directives européennes suivantes :
2006/42/EC – Directive machine 2006/95/EC – Directive basse tension 2004/108/EC – EMC Directive 2002/95/EC – Restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électrique
Normes et caractéristiques techniques visées :
JIGSAW: EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 CHARGER: EN 60335-2-29/A2:2010 EN 60335-1/A14:2010 EN 62233:2008
Toute la documentation se trouve disponible dans un dossier à l’adresse ci-dessus, sur demande pour la révision.
Signataires autorisés Date : 19/07/12
Instructions d’origine
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
FR
Signed:
Steven Bulloss - Operations Director
Signed:
Lettie Lui - Product Manager
Page 9
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
16
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement et dans leur intégralité ces instructions de fonctionnement et de sécurité. Pour votre propre sécurité, avant d’utiliser cet équipement, vérifiez que la tension soit correcte et que toutes les poignées et pièces soient fermement fixées. Si vous avez des doutes quant à tout aspect de l’utilisation de cet équipement, veuillez contacter notre Service d’assistance technique.
Assistance technique UK 0870 609 2297
Nous vous remercions d’avoir acheté une Scie-sauteuse Evolution Power Tools à batterie de 18V. Veuillez enregistrer votre produit en ligne pour valider la durée de la garantie de votre machine et assurer un service rapide en cas de besoin. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit Evolution Power Tools.
12 MOIS DE GARANTIE LIMITEE. Evolution Power Tools se réserve le droit d’apporter des améliorations et des modifications à la conception sans préavis
Evolution Power Tools, dans les douze (12) mois à compter de la date d’achat originale, réparera ou remplacera tout produit reconnu comme ayant tout défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie est nulle si l’outil Retourné a été utilisé au-delà des recommandations contenues dans le manuel d’instructions ou si la machine a été endommagée par accident, négligence ou une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s’applique pas aux machines et / ou composants ayant été altérés, changés, ou modifiés de quelque façon, ou soumis à une utilisation au-delà des capacités et spécifications recommandées. Les composants électriques [sont assujettis aux garanties respectives de leur fabricant. Tous les biens défectueux seront retournés en port payé à Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de le remplacer par le même article ou équivalent Il n’existe aucune
garantie - écrite ou verbale – pour les lames de la scie sauteuse. En aucun cas, Evolution Power Tools est responsable des pertes ou dommages résultant directement ou indirectement de l’utilisation de notre marchandise ou pour toute autre cause. Evolution Power Tools n’est pas responsable de frais encourus sur ces biens ou de dommages indirects. Aucun membre de bureau, employé ou agent d’Evolution Power Tools n’est autorisé à faire des observations orales de remise en forme ou de renoncer à l’un des termes de vente précédent et aucun ne doit être obligatoire pour Evolution Power Tools. Toutes questions relatives à cette garantie limitée doivent être envoyées au siège social de l’entreprise, ou appeler le numéro assistance approprié.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez
des outils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures.
Veuillez lire toutes ces instructions avant de tenter de faire fonctionner cette machine. Sauvegarder ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
1. Garder la zone de travail propre. Les lieux
de travail encombrés favorisent les accidents.
2. Tenir compte de l’environnement de travail. Ne pas exposer les outils à la pluie.
Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides. Maintenir bien éclairée la zone de travail. Ne pas utiliser les outils en présence de produit ou de gaz inflammables.
3. Attention au choc électrique. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
4. Maintenir les autres personnes éloignées. Ne pas laisser des tiers, surtout
des enfants, s’approcher de la zone de travail, et toucher l’outil ou la rallonge. Les maintenir éloignés de la zone de travail.
17
5. Ranger les outils. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit sec fermé à clé, hors de portée des enfants.
6. Ne pas exercer de force sur l’outil. Il exécutera un meilleur et plus sûr travail à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
7. Utiliser l’outil correct. Ne pas forcer les petits outils de sorte qu’ils fassent le travail d’un outil puissant. Ne pas utiliser d’outils à des fins non prévues, par exemple ne pas utiliser de scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.
8. S’habiller de façon correcte. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, ils peuvent être pris dans les pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommandées lorsque l’on travaille en plein air. Porter un filet à cheveux pour protéger les cheveux longs.
9. Utiliser un équipement de protection.
Utiliser des lunettes de protection Utilisez un masque respiratoire si le travail génère de la poussière.
10. Brancher le dispositif d’aspiration de poussière. Si l’outil est fourni pour la
connexion d’aspiration de poussière et pour le dispositif de collecte, s’assurer qu’ils soient connectés et utilisés correctement.
11. Ne pas tendre les câbles. Ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise électrique. Garder le câble éloigné des sources de chaleur, d’huile et de bords coupants.
12. Sécuriser le travail. Si possible, utiliser des pinces ou un étau pour maintenir le travail. C’est plus sûr que d’utiliser votre main.
13. Ne pas étirer de manière excessive.
Toujours maintenir une bonne assise et équilibre.
14. Maintenir les outils avec soin. Maintenir les outils coupants aiguisés et propres pour un fonctionnement meilleur et plus sûr. Suivre le mode d’emploi pour lubrifier et changer d’accessoires. Inspecter régulièrement les câbles électriques et, s’ils sont endommagés, les faire réparer par un centre de service autorisé. Inspecter la rallonge régulièrement et la remplacer immédiatement si elle est endommagée. Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
15. Débrancher les outils. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant toute intervention et lors du changement des accessoires tels que lames, les forets, les fraises, débrancher l’outil de la source d’alimentation.
16. Retirer les clés de réglage et les clés à molette. Prendre l’habitude de vérifier pour
s’assurer que les clés et les clés à molette de réglage soient retirées de l’outil avant de l’allumer.
17. Éviter tout démarrage involontaire. Vérifier que l’interrupteur est en position ( off ) au moment de brancher.
18. Utiliser des rallonges pour l’extérieur. Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser des rallonges prévues pour une utilisation extérieure et ainsi indiquée.
19. Rester alerte. Regarder ce que vous faites, utiliser votre bon sens et ne pas utiliser l’outil lorsque vous êtes fatigué.
20. Vérifier chaque pièce endommagée. Avant toute autre utilisation de l’outil, il doit être soigneusement examiné afin de déterminer s’il peut fonctionner correctement et effectuer la fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, supports et autres composants qui peuvent affecter son fonctionnement. Une protection ou toute autre pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé, sauf indication contraire dans ce manuel d’instructions. Remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de service autorisé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne se remet pas sur marche et arrêt.
21. ATTENTION. L’utilisation de tout accessoire ou pièce jointe autre que celui recommandé dans ce manuel peut présenter un risque de blessure.
22. Faire réparer les outils par une personne qualifiée. Cet outil électrique
est conforme aux règles de sécurité applicables. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées en utilisant des pièces détachées originales. Sinon il peut en résulter un danger considérable pour l’utilisateur.
Page 10
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
18
CONSEILS SUR LA SANTÉ
AVERTISSEMENT: Lors du perçage, du
ponçage, du sciage ou du broyage, des particules de poussière seront produites. Dans certains cas, en fonction des matériaux avec lesquels vous travaillez, cette poussière peut être particulièrement dangereuse pour vous (par exemple le plomb d’une ancienne peinture). Il est conseillé de prendre en considération les risques associés aux matières avec lesquelles vous travaillez et à réduire le risque de l’exposition.
Vous pouvez :
• Travailler dans un endroit bien ventilé.
• Travailler avec un équipement de sécurité
approuvé, comme les masques à poussière qui sont spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR VOTRE SCIE-SAUTEUSE ÉVOLUTION.
1. Ne pas exposer à l’eau ou à la pluie.
2.Ne pas laisser tomber, secouer ou heurter la batterie.
3. Porter une protection auditive lorsque cela est nécessaire. L’exposition au bruit
peut entraîner une perte auditive.
4. Les lames de coupe / raclage et les accessoires peuvent devenir très chauds.
Faites attention lorsque vous modifier ou manipuler les forets ou les accessoires.
3. Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur qui convient pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
4. Utiliser cet outil motorisé uniquement avec les batteries spécialement désignées.
L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas en cours d’utilisation, la tenir éloigné des objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’un terminal à un autre. Court-
circuiter les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
6. Dans des conditions extrêmes de l’électrolyte peut s’échapper de la batterie. En cas de contact accidentel, rincer
votre peau avec de l’eau. En cas de contact d’électrolyte avec les yeux, demander de l’aide médicale. L’électrolyte peut causer des irritations ou des brûlures.
7. Tenir l’outil par les zones de saisies, en particulier lorsque vous effectuez une opération où la lame peut communiquer avec un câblage dissimulé. Si la lame entre
en contact avec un câble sous tension, les parties métalliques exposées de l’outil électrique pourraient être ( électrifiées ) et électrocuter l’opérateur.
8. Si possible, utilisez des pinces ou un étau pour maintenir le travail.
9. Lors de la coupe dans des murs, des planchers ou des zones similaires, assurez-vous, autant que possible, qu’il n’y ait pas de services (conduites de gaz ou d’eau, câbles électriques, etc.) dans la trajectoire de la lame. Couper des services
cachés pourrait blesser l’utilisateur et causer des dommages matériels.
10. Toujours débrancher le câble de la batterie de la scie-sauteuse avant de changer les lames. Ne jamais utiliser de
câbles endommagés ou tordus.
11. Toujours laisser la scie s’arrêter complètement avant de la débranchée.
Un outil en cours de fonctionnement peut rebondir de façon incontrôlable si l’extrémité de la lame entre en contact sur une surface.
12. Toujours tenir compte de l’environnement de travail et porter les équipements de protection personnelle appropriés. Cela pourrait inclure des
masques anti-poussières, des lunettes de protection, des chaussures de sécurité etc.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SCIE-SAUTEUSE ÉVOLUTION.
AVERTISSEMENT : LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES EXPLICATIONS. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR QU’E L’OPÉRATEUR PUISSE LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
19
1. Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur ou l’exposer à l’humidité. Une infiltration
d’eau dans le chargeur peut augmenter le risque d’électrocution.
2. Utilisez ce chargeur uniquement avec les batteries rechargeables désignées.
D’autres types de batterie peuvent surchauffer et exploser et causer des blessures ou des dommages.
3. Ne pas tendre le câble du chargeur. Ne jamais utiliser le câble pour transporter l’outil. Ne tirez pas sur le câble ni la prise de courant pour le débrancher. Remplacer immédiatement les câbles endommagés.
4. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit acheminé de telle sorte que personne ne puisse trébucher dedans. Assurez-vous également qu’il
ne puisse pas entrer en contact avec des bords coupants ou des pièces mobiles qui pourraient causer des dommages au câble.
5. Ne pas utiliser n’importe quel accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie.
L’utilisation d’accessoires non autorisés ou de batteries pourrait conduire à un risque important d’électrocution, d’incendie ou de blessure.
6. Gardez le cordon d’alimentation et le corps du chargeur loin de sources de chaleur. La chaleur peut endommager le
corps du chargeur et / ou les pièces internes.
7. Ne pas utiliser ce chargeur si le câble ou la prise de courant sont endommagés.
Un cordon ou une prise d’alimentation endommagée doivent être remplacés avant que le chargeur puisse être utilisé.
8. Ne pas utiliser le chargeur s’il est tombé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de toute autre manière. Faire
vérifier le chargeur par un centre de service autorisé.
9. Ne pas démonter le chargeur. Avoir recours à un centre de service autorisé lorsqu’un service ou une réparation est nécessaire.
10. Débrancher le chargeur de l’alimentation secteur lors de l’entretien ou du nettoyage. Cela permet de réduire le
risque de choc électrique.
11. Débrancher le chargeur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ranger dans un placard fermé à clé hors de portée des enfants. Ne pas ranger avec d’autres petits objets métalliques qui pourraient contacter avec les bornes de la batterie. Ne pas ranger dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser les 50°C.
12. Ne touchez à aucun des bornes non isolés du chargeur de batterie ou de la batterie. Les bornes peuvent être (sous
tension ) et il y aurait un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Cette machine n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils n’aient été donnée surveillance ou instruction concernant l’utilisation sécuritaire de la machine par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils n’ont pas accès à, et ne sont pas autorisés à jouer avec, cette machine.
PRENDRE SOIN DE VOTRE BATTERIE EVOLUTION
1. Ne pas charger la batterie si la température extérieure est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F).
2. Ne laissez rien couvrir ou boucher les fentes d’aération du chargeur.
3. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n’est pas utilisée.
4. Ne pas court-circuiter la batterie.
AVERTISSEMENT: Une batterie en court-
circuit peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et peut causer des dommages irréparables à la batterie.
5. Ne pas toucher les bornes avec tout matériel conducteur.
6. Évitez de ranger la batterie dans un récipient avec des objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
8. N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Page 11
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
ETAT DU LED CONDITION DE LA
BATTERIE
Seul le LED rouge est ( allumé )
Puissance de batterie très basse. La batterie doit être remplacée.
les LED rouge et orange sont ( allumés )
La puissance de la batterie est basse
1 LED rouge 1 LED orange et 1 LED vert sont ( allumés )
La batterie est en bonne condition d’utilisation
Tous les LED sont ( allumés )
Charge complète de la batterie.
1. MANDRIN DE SERRAGE SANS CLEF
2. PROTECTION DES LAMES
3. BOUTON COULISSANT DE L’INTERRUPTEUR DE VEROUILLAGE DE SÉCURITÉ
4. SOFT GRIP HANDLE
5. COMMUTATEUR À GÂCHETTE ON/OFF
6. GALET GUIDE
7. INSERTER LA BATTERIE
8. VERROUILLAGE DE LA BATTERIE
9. PLAQUE D’APPUI
10. INTERRUPTEUR ON/OFF DU GUIDE LASER
11. SÉLECTEUR DE CONTRÔLE D’ACTION
12. CHARGEUR
13. GUIDE D’ANGLE DU PLAQUE D’APPUI
2120
5
7
4
2
PHOTOGRAPHIE ANNOTÉ DE SCIE-SAUTEUSE
8
12
1
3
10
6
11
13
9
9. Ne pas ranger la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser les 50oC (122°F).
10. Ne pas incinérer la batterie même si elle est gravement endommagée ou semble complètement ( morte ). La
batterie peur exploser dans un feu.
11. Soyez prudent, ne pas laisser tomber, secouer ou heurter la batterie.
12. Ne pas charger l’intérieur d’une boîte ou un récipient de toute nature.
Les batteries doivent être placées dans une zone bien ventilée pendant la charge.
INDICATEUR D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE
La batterie est équipée avec un indicateur d’alimentation. Pour montrer combien de charge il reste encore dans la batterie, appuyez sur le bouton d’indication d’alimentation.
AVERTISSEMENT: Cette machine n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils n’aient été instruites en ce qui concerne l’utilisation sécuritaire de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils n’ont pas accès ni ne sont pas autorisés à jouer avec cette machine.
ETIQUETTES & SYMBOLES AVERTISSEMENT: Ne pas faire
fonctionner la machine si les étiquettes d’avertissement et / ou d’instruction sont manquantes ou endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour les étiquettes de remplacement. Remarque : Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître dans le manuel ou sur le produit.
ETIQUETTES & SYMBOLES
AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner
la machine si les étiquettes d’avertissement et / ou d’instruction sont manquantes ou endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour les étiquettes de remplacement.
Remarque : Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître dans le manuel ou sur le produit.
Symbole Description
V Volts A Ampères Hz Hertz Min
-1
Vitesse ~ Courant alternatif Non Vitesse à vide
Double isolation
protection.
acoustiques
Page 12
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
22
CARACTERISTIQUES
Batterie Pour Scie-Sauteuse Evolution
SCIE-SAUTEUSE
Tension: 18V-DC
Pas de vitesse à vide : 0-2400 coupes par minute
Longueur de coupe : 25.4mm Type de lame : Tige en T
CHARGEUR DE BATTERIE
Entrée du chargeur : 230-240VAC Fréquence nominale : 50/60Hz Puissance d’entrée Tarif: 55W Sortie du chargeur : 18VDC Courant nominal de sortie: 1.7A Classe de protection : 11 Degré de protection : ordinaire Durée de charge : 1 heure
BATTERIE
Ampère batterie : 1.5A Watts batterie par heure : 27 Wh Tension nominale : 18V-DC
Eléments de la batterie :1500 mAh Li-ion rechargable
DONNÉES DE BRUIT ET DE VIBRATION
Pression acoustique : 87.3dB(A) K=3dB Puissance acoustique : 98.3dB(A) K=3dB Vibration: 5.383m/s2 K 1.5 m/s
2
La valeur déclarée du total des vibrations a été mesurée conformément à une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur déclarée du total des vibrations peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire à l’exposition.
AVERTISSEMENT: L’émission de vibrations lors de l’utilisation effective de la puissance de l’outil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la façon dont l’outil est utilisé. La nécessité d’identifier des mesures de sécurité et pour protéger l’opérateur est basé sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle d’exploitation, tels que les durées où l’outil est hors tension, quand il tourne à vide, en plus de temps de déclenchement)
ELÉMENT FOURNIS
Manuel d’instructions : 1pc Clé Allen : 1pc Lames de scie-sauteuse : 3pcs Batterie de : 1pc Chargeur de batterie de 18V : 1pc
DESCRIPTION DE LA FONCTION
Remarque: Lire le mode d’emploi
soigneusement avant d’utiliser cet outil.
AVANT L’UTILISATION
Une batterie doit être insérée dans l’outil tel que détaillé ci-dessous. Il est important que la batterie soit du type désigné recommandé pour cette machine. Les batteries juste achetées ne viennent pas complètement chargée, et doit être chargée avant utilisation
Remarque: La puissance et la performance de la batterie s’améliorer après que plusieurs cycles de charge/décharge aient été achevés.
AVERTISSEMENT: La batterie et le Chargeur de batterie sont spécialement conçus pour travailler ensemble. Ne tentez pas d’utiliser un autre chargeur ou batterie avec cette scia­sauteuse.
1. CHARGER UNE BATTERIE (Fig. 1)
• Placez le chargeur sur un banc de travail
ou similaire dans un endroit bien ventilé et veiller à ce que le chargeur ne puisse pas être couvert par des vêtements de travail, etc.
• Brancher le chargeur dans une prise
d’alimentation correcte. Le LED vert s’allumera.
23
• Faites glisser la batterie 18V Evolution dans
le port de connexion du chargeur. Il ne peut être inséré que dans un seul sens.
• Fermement faire glisser la batterie vers le
bas dans
le chargeur afin d’assurer une connexion des bornes. Les languettes de verrouillage de la batterie devraient s’engager positivement dans le chargeur. Le LED rouge s’allume pour confirmer la connexion des bornes et pour indiquer que le cycle de recharge a commencé.
• Quand le LED vert clignote, le cycle de
charge est complet à 90%.
• Retirez la batterie du chargeur lorsque le
DEL vert clignotant reste stable, et stocker en toute sécurité le chargeur pour une utilisation future. Retirez la batterie en appuyant sur les deux languettes de verrouillage de chaque côté de la batterie et retirer la batterie du chargeur.
INDICATEURS DE CHARGE
Ce chargeur est conçu pour détecter les problèmes qui peuvent parfois survenir avec les batteries rechargeables. Les statuts des deux LED peuvent alerter l’opérateur sur les problèmes potentiels. Se reporter au tableau ci-dessous.
Remarque: Si une panne de batterie est suspectée, nous recommandons que l’opérateur insère une nouvelle batterie de qualité reconnue dans le chargeur pour vérifier que le chargeur fonctionne correctement. Si la nouvelle batterie charge correctement, alors la batterie d’origine est probablement défectueuse et doit être envoyé pour son recyclage. Si la nouvelle batterie affiche les mêmes problèmes que l’original, faire tester le chargeur par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT:
Quand une batterie est déchargée en raison de l’utilisation prolongée ou de l’exposition à la lumière du soleil directe ou à la chaleur, toujours laisser la batterie refroidir avant de la recharger. Cela permettra à la batterie d’être rechargé à sa pleine capacité.
Durée de charge
Le temps de charge normal est d’environ 1 heure, mais cela peut varier selon les circonstances.
• Si la batterie n’est que partiellement
déchargée, elle peut prendre moins d’une heure pour recharger.
• Si la batterie et la température ambiante
sont très froides, la recharge peut prendre jusqu’à 1,5 heure.
• Si la batterie est très chaude, elle peut ne
pas recharger. Laissez-la refroidir avant de commencer la procédure de charge.
LED ROUGE LED VERT CONDITION DU CHARGER OU DE LA BATTERIE
OFF ON Chargeur branché à l’alimentation et prêt à recevoir la batterie ON OFF Batterie correctement insérée et cycle de charge en cours OFF CLIGNOTANT Chargement de la batterie et à 90% de la pleine charge OFF ON LED vert fixe - la batterie est complètement chargée CLIGNOTANT CLIGNOTANT En même temps - Batterie trop chaude ou froide pour charger. CLIGNOTANT CLIGNOTANT Alternativement – la batterie est défectueuse et doit être remplacée
Page 13
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
24
2. INSTALLATION OU RETRAIT DE LA DE BATTERIE
Vérifiez que la batterie soit du type recommandé pour cette machine. Nous recommandons que l’interrupteur à gâchette soit verrouillé dans la position (OFF) lors du retrait ou insertion de la batterie. Se reporter à la section 3 ci-dessous.
• Faites glisser la batterie sur la base de la
poignée des outils. La batterie ne peut être insérée que dans un seul sens.
• Fermement faire glisser la batterie vers le
bas dans le chargeur dans les outils de poignée pour retenir les languettes de verrouillage. Les connexions électriques à l’intérieur de la poignée se feront automatiquement.
• Pour retirer la batterie, simplement appuyer
sur les deux languettes de verrouillage avec votre pouce et l’index et faites glisser la batterie de la poignée.
3. INSTALLATION OU RETRAIT DE LA LAME
Remarque: La batterie doit être débranchée
de la machine lors de la pose ou retrait de la lame.
Pose :Retirer la batterie.
Vérifier que la lame de la scie- sauteuse soit du type correct.
Tirer sur le manchon du mandrin de serrage à l’aide de votre doigt et du pouce d’une main. Insérez entièrement la lame dans le mandrin en veillant à ce que les dents de la lame soient orientées vers l’avant.
Relâcher le manchon du mandrin.
Assurez-vous que la lame est solidement serrée par le mandrin.
Assurez-vous que l’arrière de la lame est engagé dans la rainure du galet de guidage.
(Fig. 3)
Remplacez la batterie.
Retrait :
Remarque : Une lame récemment utilisée
peut être brûlante. Laisser une telle lame se refroidir avant de tenter de la retirer de la machine.
• Arrêter la machine avec le mandrin au
fond de sa course.
• Retirer la batterie.
• Interrupteur de sélection à la position 3.
• Tirer sur le manchon du mandrin de
serrage à l’aide de votre doigt et du pouce d’une main.
FIG: 2
FIG: 3
25
Avec votre autre main doucement pousser le couteau vers l’arrière pour libérer la pression exercée par le galet de guidage sur le dos de la lame.
Tirer vers le bas de lame et à l’écart de la machine.
4. COMMUTATEUR À GÂCHETTE ON/OFF (Fig. 4a)
Cet outil est muni d’une gâchette à vitesse variable qui délivre une vitesse plus élevée à mesure que la pression de déclenchement augmente. Le commutateur à gâchette est également équipé d’une fonction de freinage qui arrête le mandrin immédiatement lorsque vous relâchez la gâchette rapidement.
5. COMMUTATEUR À GÂCHETTE ON/OFF (Fig. 4b)
L’interrupteur à gâchette ne peut être actionné qu’une fois que le verrou de sécurité a été dégagé.
• Pour désengager le verrou de sécurité
appuyez sur le bouton coulissant du verrouillage de sécurité soit du côté gauche ou
• Appuyer sur l’interrupteur à gâchette pour
démarrer la machine.
Remarque : Le verrou de sûreté sera automatiquement remis à zéro à la position sans échec (Safe) quand l’interrupteur à gâchette est relâché et la machine est à l’arrêt.
6. GUIDE COUPE AU LASER
Cette scie-sauteuse est équipée d’un guide laser qui peut être particulièrement utile lors de la coupe de lignes droites. Commuter seulement le guide laser que lorsque vous êtes sur le point de faire une coupe droite, et mettez-le à l’arrêt lorsque la coupe a été complétée. L’interrupteur est situé sur le devant de la machine. Appuyez une fois le bouton pour commuter le guide laser en position ( on ). Appuyez une fois de plus pour commuter le guide laser en position (off).
(Fig. 5)
AVERTISSEMENT:
Ne regardez pas directement dans le faisceau laser, ou le diriger vers une autre personne, ou vers des animaux domestiques ou d’autres animaux. Ne pas utiliser le Guide laser si le matériel à couper est réfléchissant. Les réparations au laser doivent être confiées à Evolution Power Tools ou son agent désigné. Le module laser ne doit pas être remplacé par un laser d’un type différent.
FIG: 4
FIG: 5
Page 14
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
26
7. INTERRUPTEUR DE SELECTION D’ACTION DE COUPE (Fig. 6)
Cette scie-sauteuse a un interrupteur à 4 positions (0-3) situé sur le côté gauche de la machine, juste derrière la lame. Ne faites fonctionner cet interrupteur que lorsque la machine est sur “Off” et la lame est à l’arrêt.
Position ‘0’ Action de coupe droite Positions ‘1 – 3’ Actions de coupe Orbital
Une action de coupe orbitale a un mouvement de lame de coupe agressive et est particulièrement adaptée pour la découpe de matériaux souples. Au cours de la coupe orbitale, la lame se déplace vers l’avant ainsi que de haut en bas. La position 1 est la moins agressive des actions orbitales de coupe, avec la position 3 étant le plus agressive.
AVERTISSEMENT GENERAUX DE COUPE :
Remarque : Faire toujours de sorte que la
plaque d’appui de la scie sauteuse soit en
contact étroit avec la pièce à usiner à travers la procédure de coupe. Si on permet la plaque d’appui à se (lever) loin du contrôle de la pièce à usiner, la précision et contrôle de l’operateur sera compromisés.
• Indiquez clairement la ligne de coupe à
suivre sur la pièce (utilisez un crayon ou un autre dispositif approprié de marquage).
• Les petites pièces doivent être xées dans
un étau ou fixées à un établi. Vérifiez que le passage de la lame ne soit pas obstrué.
• Les pièces plus grande doivent être serrées
à des chevalets ou similaires. Vérifiez que le passage de la lame ne soit pas obstrué.
• Réglez le levier de sélection de coupe sur
la position désirée.
• Aligner la scie avec la ligne de coupe et
placer l’avant de la plaque d’appui sur la pièce.
Remarque : Veiller à ce que la scie ne pas en contact avec la pièce à ce stage.
• Mettre la machine sur (On) et doucement
introduire la scie-sauteuse dans la pièce. Soyez prudent de tenir la scie-sauteuse fermement et de garder le plein contrôle quand la lame contacte la pièce.
• Réglez la vitesse de la lame au besoin
pour atteindre une performance de coupe optimale.
• Utilisez le guide laser s’il le faut,
mais seulement sur les matériaux non réfléchissants.
Remarque : Ne pas exercer de force sur la lame. Laisser la lame faire le travail en réglant la vitesse et les taux d’introduction de la lame pour atteindre la meilleure performance.
27
COUPE DE METAL
Lors de la coupe de n’importe quel métal un lubrifiant / liquide de refroidissement adapté pour coupe doit être utilisé. Du fer et du laiton de fonte peuvent être coupés sans lubrifiant de découpage. Toujours utiliser une lame qui soit capable de couper le métal, et fixer la pièce en toute sécurité, si possible, dans un étau ou un dispositif similaire de serrage.
AVERTISSEMENT: Lors de la coupe de métal le levier de sélection de coupe doit être réglé sur la position ‘0 ‘.
COUPE D’ANGLE RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA PLAQUE D’APPUI
Remarque : La plaque d’appui est réglée en
usine et ajustée de sorte que la lame puisse couper à 90º sur la plaque d’appui.
La plaque d’appui peut être incliné pour permettre un angle jusqu’ aux 45º de part et d’autre avec un positionnement positif d’arrête à 15º, 30º et 450.
Pour ajuster la plaque d’appui:
• Retirer la batterie de la scie sauteuse.
• Desserrer les deux vis à tête hexagonale
en dessous de la plaque d’appui en utilisant une clé Allen adaptée. (Fig. 7)
Incliner la plaque d’appui au besoin: (Fig. 8)
• Pour engager l’un des arrêts positifs, il sera
nécessaire de faire glisser la plaque d’appui avant ou en arrière en fonction de l’arrêt nécessaire.
• Serrer les deux vis à tête hexagonale avec
soin afin de ne pas endommager les filetages.
• Reposer la batterie.
Suivez les étapes comme pour coupe général tel que décrites précédemment.
Remarque: Coupe inclinée, quel que soit le matériel, c’est toujours plus difficile que la classique coupe droite. Avec la coupe inclinée, il est très important de permettre à la lame de la scie de faire le travail. Ne pas exercer de force sur la lame. Un essai sur du matériel sans valeur est recommandé, pour déterminer la meilleure combinaison pour introduire la lame et la vitesse. Retour au réglage d’usine quand la découpe angulaire est terminée. Vérifier de nouveau la sécurité de la lame.
DECOUPE DE CERCLES OU DE COURBES
Lors de la coupe de courbes, en particulier des courbes serrées, commencer avec une vitesse raisonnablement lente, et augmenter progressivement la vitesse jusqu’à ce que la performance optimale soit obtenue. Ne forcez pas la lame, comme dans la coupe courbée ce qui peut conduire à la déviation de lame, et possible cassage de lame.
FIG: 8
FIG: 7
FIG: 6
POSITION APPLICATIONS CLASSIQUES
0 Matériaux fins. Coupes fines. Courbes serrées. Tous métaux 1 Des matières comme l’aggloméré, MDF, contreplaqué, etc. 2 Matériaux épais tels que le bois de construction et le plastique 3 Coupes rapides lors de la coupe avec le grain de matériel en bois tendre
Page 15
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
28
Pour découper un cercle à partir d’une pièce:
• Marquer le cercle dans la position
requise.
• Percer un trou de ø12 mm à proximité
du centre du trou.
• ntroduire la lame de la scie sauteuse dans le trou de ø12 mm. S’assurer qu’il
ya un espace entre la lame et la pièce à usiner.
• Commencez à couper vers l’extérieur
du cercle, lentement en spirale, jusqu’à ce que la lame suive la ligne de coupe désirée.
• Avancez lentement la scie sauteuse
pour éviter de couper une surface inclinée ou de subir une déviation de lame.
LAMES
Choisir les lames avec précaution. Utiliser uniquement une lame qui soit adaptée pour cette machine et pour le matériel à couper.
La capacité d’une scie-sauteuse pour suivre les courbes, fournir des finitions lisses ou une coupe plus rapide est directement liée au type de lame employé.
ENTRETIEN
Votre scie-sauteuse Evolution ne nécessite aucune lubrification supplémentaire importante ou d’entretien. De temps à autre appliquer une fine couche d’huile moteur sur le manchon-guide de la lame. Il n’y a pas de pièce susceptible d’être réparé par l’utilisateur dans votre scie-sauteuse Evolution ou dans le chargeur de 18v Evolution.
Conservez votre outil propre, mais ne pas utiliser de nettoyant chimique car cela pourrait endommager les parties en plastique. Nettoyez avec un chiffon sec. Assurez-vous que les bouches de ventilation du moteur sont maintenus propres.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Les déchets électriques produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. S’il vous plaît recycler si des installations existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou votre revendeur pour le recyclage.
29
Page 16
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com
18V LI-ION BATTERY JIGSAW
30 31
NOTES: NOTES:
Page 17
®
18V LITHIUM-ION BATTERY
1.5 Ah | 27 Wh
DO NOT LOAD OR TRANSPORT
PACKAGE IF DAMAGED!
A flammability hazard may exist if the package or battery cell is damaged.
MUST BE HANDLED WITH CARE!
Lithium-Ion batteries are classified as
‘Class 9 Miscellaneous Dangerous Substances & Articles’.
For more information, please call Evolution on +44 (0)114 251 1022.
Cell made in China.
WARNING FRAGILE IF DAMAGED‘CLASS 9’
LI-ION
Loading...